Алан Фостер - Чужие
- Название:Чужие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Фостер - Чужие краткое содержание
Второй роман научно-фантастической трилогии одного из самых популярных американских писателей-фантастов, написанный по сценарию широко известного фильма и посвященный теме внеземных форм жизни.
Чужие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, что такое ДПП, - мягко сказал Берк. - Их производит наша Компания. Только ничего не вижу на экране, ни одного передатчика. Если бы в комплексе был кто-то в живых, мы бы нашли его или он нас.
– Не обязательно, - возразил Горман.
Лейтенант говорил вежливо, но сохраняя определенную дистанцию. По сути, Берк был простым наблюдателем от Компании, он представлял лишь ее финансовые интересы. Его делом было оплатить эту славную экскурсию и проконтролировать все связанные с нею расходы. Берк мог давать только советы, но не приказы. По документам они с Берком были равны, на самом же деле это было далеко не так.
– Не обязательно. Кто-то может быть живым, но неподвижным.
Связанным или закрытым в каком-нибудь помещении. Конечно, сканирование - это долгая история, но оно стоит того. Мы должны все проверить.
Горман обратился к специалисту по компьютерам:
– Ну, что там, Хадсон?
– Если в радиусе нескольких километров есть кто-то живой, мы его обнаружим. - Хадсон повернулся к экрану. - На ловца и зверь бежит.
От дальней стена подал голос Вержбовски:
– А ДПП продолжает работать, если те, кто носит их, мертвы?
– Нет, это новая модель, - сказала Дитрих, разбирая инструменты. - Частично они питаются энергией организма. Если носитель умирает,. передатчик умолкает. Его собственная энергия равна нулю. Это единственный способ использовать тело как батарейку.
– Никакого обмана! - Хадсон стрельнул глазами в сторону медспециалиста. - А что делать, если у кого-то не постоянный ток, а переменный?
Дитрих закрыла свой чемоданчик:
– В твоем случае никаких проблем, Хадсон. У тебя классический случая отсутствия любого напряжения.
Проще было найти другую чистую тряпочку, чем отмыть использованную. Рипли обрабатывала маленькие ручонки, выскабливая грязь из-под ногтей и между пальцами. Из-под коричневого слоя грязи постепенно проступала розовая кожа. Оттирая девочку, Рипли вела тихий, успокаивающий разговор.
– Не знаю, как это тебе удалось остаться в живых, когда все ушли, но, видно, ты смелая девочка, Ребекка.
Незнакомый звук достиг ушей Рипли:
– Головастик.
Стараясь не выдать своего волнения, Рипли продолжала вытирать ребенка:
– Извини, малышка, я не расслышала. У меня что-то со слухом. Что ты сказала?
– Головастик. Меня зовут Головастик. Так все меня зовут. Никто не называет меня Ребеккой, кроме моего брата.
Рипли заканчивала чистить вторую руку. Если она не ответит, девочка может снова замкнуться. В то же время надо быть очень осторожной, чтобы чем-нибудь не испугать ее. Так держать и никаких расспросов. - Хорошо, Головастик. Мое имя Рипли и все зовут меня Рипли. Ты можешь называть меня как хочешь.
Ответа не последовало. Рипли приподняла только что отмытую ручонку и пожала ее:
– Рада познакомиться с тобой, Головастик. - Она показала на голову куклы, которую та все еще держала в другой руке. - А это кто? У нее есть имя? Держу пари, что есть. У всех кукол есть имена. Когда я была такой же, как ты, у меня было много кукол, и у каждой было имя. А то как бы я их различала?
Головастик посмотрела на пластиковую голову отсутствующим взглядом: -Кейси. Она - мой единственный друг. - А как же я?
Девочка так глянула на нее, что она невольно съежилась: это был совсем не детский взгляд. Тон был ровным, нейтральным:
– Мне не нужен такой друг. Рипли попыталась скрыть свое удивление:
– Но почему?
– Потому что ты скоро уйдешь, как другие. Как все. - Она посмотрела на кукольную голову. - А с Кейси все в порядке. Она останется со мной. а ты уйдешь. Ты умрешь и оставишь меня одну.
В этом монологе не было гнева, не было и намека на обиду, которую она могла испытывать ко всем взрослым, оставившим ее одну. Она произнесла это спокойно и с такой уверенностью, будто это уже произошло. Это было не предсказание, а констатация факта, который не может не произойти. Рипли ощутила, как в ее жилах стынет кровь. С того момента, когда модуль сошел с орбиты "Сулако", она еще не испытывала подобного страха.
– О, Головастик! Твои папа и мама ушли именно так, да? Ты просто не хочешь об этом говорить.
Девочка кивнула и отпустила глаза, рассматривая колени. Ее пальцы еще сильнее сжали кукольную головку.
– Они были бы здесь, если бы могли, милая, - убежденно сказала Рипли. - Я знаю, они были бы здесь.
– Они умерли. Поэтому они не смогут прийти ко мне. Никогда. Они умерли. Как все.
Для такой маленькой девочки это было слишком категоричное утверждение.
– А может быть, нет. Почему ты в этом так уверена?
Головастик подняла глаза и уставилась на Рипли. Дети не смотрят так на взрослых, но Головастик лишь внешне была ребенком.
– Я уверена. Они умерли. Они умерли, и ты скоро умрешь, а мы с Кейси снова останемся одни.
Рипли не отвела своего взгляда, не улыбнулась. Она знала, что эта девочка различает фальшь, как детектор лжи.
– Головастик! Ты видишь меня, Головастик? Я не уйду. Я тебя не оставлю. Я не собираюсь умирать. Я обещаю. Я остаюсь. Я буду с тобой. Столько, сколько ты пожелаешь.
Девочка опустила глаза. Рипли видела, как она борется с собой. Ей очень хотелось поверить в то, что она услышала, она пыталась поверить. Чуть позже она снова взглянула на нее:
– Обещаешь?
– Честное слово. - Рипли вспомнила детский жест, которым сопровождалась клятва на честность, и повторила его.
Глаза у Головастика заблестели, губы дрогнули. Напряжение медленно покидало ее маленькое тело, маска безразличия спадала с личика. Что-то естественно появлялось на нем - взгляд испуганного ребенка. Она обняла Рипли за шею и зарыдала. Слезы катились по ее вымытым щекам, капали на лицо Рипли. Она качала девочку и тихо повторила ей слова утешения. Рипли сдерживала свои слезы, боролась со страхом, леденящим чувством смерти, исходящим из Центра Управления Хедли: она надеялась, что исполнит клятву, которую только что дала несчастному ребенку.
В это время раздался торжествующий возглас Хадсона:
– Эй! Хватит скалиться, идите сюда! Я обнаружил их. Дайте старине Хадсону приличную машину, и он найдет вам ваши деньги, тайные клады и давным-давно пропавшую кузину Джеди. - Эффектным движением он придвинул к себе переносную панель. - Этой малышке слегка досталось, но с ней еще можно поиграть.
Над его плечом склонился Горман:
– В каком они состоянии?
– Непонятно. Эти колониальные ДПП громко орут, но ничего не объясняют. Похоже, что все они там.
– Где?
– Под трансформаторной станцией. - Хадсон показал на схеме: Это подуровень С. В южной части комплекса. Классное место, пока не начнешь его искать.
Все обсудили специалиста по компьютерам, чтобы взглянуть на экран. Хадсон остановил и увеличил изображение. В центре трансформаторной станции пульсировало - схематично, в виде синих точек - целое море огней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: