Алан Фостер - Чужие
- Название:Чужие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Фостер - Чужие краткое содержание
Второй роман научно-фантастической трилогии одного из самых популярных американских писателей-фантастов, написанный по сценарию широко известного фильма и посвященный теме внеземных форм жизни.
Чужие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это вопрос времени. - Биенон развернул стул, чтобы лучше ее видеть. - Я думаю об этом с тех пор, как понял, что здесь произошло. -Ты уже пришел к какому-то выводу?
– Это всего лишь предположение.
– Ну, тогда предполагай.
– Можно провести параллель с насекомыми, имеющими сходную организацию. В муравьиной колонии или колонии термитов, например, есть самка, так называемая матка, которая откладывает яйца.
Рипли задумалась. Она не была готова к таким прыжкам - от межзвездных полетов к энтомологии:
– Но матка ведь тоже появляется из яйца?
– Совершенно верно, - кивнул андроид.
– А что если на борту корабля пришельцев оказалось яйцо с маткой? -Такое бывает лишь в том случае, если рабочие особи решают вырасти матку. Муравьи, пчелы, термиты - все они используют этот метод. Они отбирают обычное яйцо и питают заключенную в нем личинку высококалорийной пищей. У пчел, например, это называется королевским желе. Химический состав желе влияет на личинку, и она, взрослея, становится маткой, а не рабочей особью. Почему насекомые выбирают обычное яйцо, мы до сих пор не знаем.
– Ты хочешь сказать, что всех их вывела одна тварь?
– Ну, она не такая, как те, что мы видели. Если здесь срабатывает аналогия с насекомыми. Если судить по муравьям и термитам, матка должны быть гораздо крупнее обычных особей. У матки термитов внутри как много яиц, что она не может двигаться самостоятельно. Ее кормят рабочие насекомые. Она довольно безобидна. С другой стороны, пчелиная матка намного опаснее рабочих пчел, так как способна жалить многократно. Она - центр их жизни, королева. Но нам повезло - эти аналогии неприменимы к нашей ситуации. Муравьи и пчелы появляются сразу из яйца, проходят стадию личинки, куколки и превращаются во взрослую особь. Эмбрионы же этих тварей созревают в живом теле. В противном случае Ачерон уже кишел бы ими.
– Допустим. Но ты не совсем меня убедил. Эти твари намного больше муравьев и термитов. Есть ли у них интеллект? Существует ли у них матка? На "Ностромо" мы не задумывались об этом, мы хотели выжить, и на размышления времени не оставалось.
– Трудно ответить. - Биенон задумался. - Есть еще одна вещь.
– Что?
– Если предположить, что матка существует, то почему она выбрала это теплое место, чтобы откладывать яйца? Что это - слепой инстинкт? Под реактором трансформаторной станции мы не можем уничтожить ее, не уничтожив и себя. Если это место подсказал ей инстинкт, тогда она не умнее термитов. С другой стороны, если этот выбор является результатом мыслительной деятельности, то мы находимся в большой опасности.
– Если… слишком много этих "если". Нам неизвестно, действительно ли они перенесли яйца с корабля на подуровень С. Может, у них и нет никакой матки, как, впрочем, и особой организации. А что касается разума, они помогают друг другу, этого нельзя отрицать. Мы видели их в действии.
Рипли стояла, обдумывая доводы Биенона. Они во многом совпадали с ее собственными мыслями. Она кивнула на пробирки с экспонатами:
– Я хочу, чтобы ты уничтожил их, когда закончишь исследования. Ты понял?
Андроид посмотрел на двух выживших крабообразных. Они пульсировали в стеклянных тюрьмах. У Биенона был несчастный вид:
– Мистер Берк приказал сохранить их, чтобы перевезти в лабораторию на Землю. Это был особый приказ.
Странно, но Рипли потянулась не к оружию, а к переговорному устройству:
– Берк?
В передатчике послышался слабый шорох, затем голос представителя Компании:
– Да. Это ты, Рипли?
– Ты еще спрашиваешь? Где ты?
– Убираю мусор. Решил найти себе занятие, а то оказалось, что я всем мешаю.
– Зайди ко мне в лабораторию.
– Сейчас? Я еще не…
– Немедленно! - Она прервала связь и посмотрела на Биенона. - Ты пойдешь со мной.
Андроид отложил свою работу и поднялся, готовый следовать за ней. Этого было достаточно: она убедилась, что он исполнит любой ее приказ. Это означало, что он не находился во власти Берка, он не был во власти Компании.
– Нет, не надо, - сказала она.
– Я был бы счастлив сопровождать вас, если вы этого пожелаете.
– Хорошо. Я хотела просто проверить. Можешь продолжать свои исследования. Это важнее, чем все остальное.
Он кивнул и сел на свое место. Кажется, он был озадачен.
Берк ждал ее у входа в лабораторию.
– Надеюсь, это важно? - вежливо спросил он. - Я занят. Не стоит зря терять время.
– Ты не потеряешь время. - Он пытался возразить, но она резким жестом остановила его. - Нет, хватит. - Она показала на вторую операционную, которая была звуконепроницаемой, как все в медицинском отсеке. Там она могла сказать ему все, не привлекая чужого внимания. Берк должен быть ей за это благодарен. Если бы о его планах узнала Васкез, она не стала бы тратить время на споры: просто пустила бы ему пулю в лоб.
– Биенон сказал мне, что ты посмел говорить о перевозке этих паразитов на Землю. Это правда?
Он не пытался отрицать:
– Но в пробирках они совершенно безопасны.
– Эти твари безопасны, только когда мертвы. Ты еще не понял этого? Я хочу, чтобы их уничтожили сразу же по окончании исследований Биенона.
– Будь благоразумна, Рипли. - Тень прежней самоуверенной улыбки скользнула по лицу Берка. - За эти экспонаты Дивизия биологического оружия заплатит миллионы. Ладно, мы взорвем колонию, я ничего не имею против. Но не эти два паршивых экспоната, Рипли, они безвредны в цилиндрах. Если ты думаешь, что из-за них на Земле может что-то случиться, не переживай: наши люди знают, как сними обращаться.
– Никто не знает, как обращаться с НИМИ. Никто еще не встречал ничего подобного. Ты же знаешь, что опасно потерять даже несколько микробов из военной лаборатории. А что будет, если хоть одного из них потеряют в большой городе? Ты только представь себе. Там ведь сотни километров водопровода и канализации.
– Их никто не собирается терять. Эти пробирки не бьются.
– Нет, Берк. Слишком многого мы о них не знаем. Это слишком рискованно.
– Перестань. Я знаю, ты сильная. - Он хотел одновременно успокоить и убедить ее. - Если мы изберем верную тактику, мы оба станем героями. Пусть все идет своим чередом.
– Ты все видишь именно в таком свете? - Она недоверчиво смотрела на него. - Картер Берк - укротитель тварей? Разве все, что произошло на уровне С, на тебя никак не подействовало?
– Они были слишком самоуверены и неподготовлены. - Берк говорил ровным спокойным голосом. - Они попали в ситуацию, где оружие и обычная тактика не годятся. Если бы они использовали плазмовинтовки, держали себя в руках и не палили под реактором, то были бы сейчас здесь, и мы летели к "Сулако", а не торчали тут, как перепуганные кролики. Горман послал их туда, а не я. И кроме того, там были взрослые особи, а не репродуктивные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: