Сергей Гатаулин - Вирусапиенс
- Название:Вирусапиенс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
- Год:2012
- Город:С-Петербург
- ISBN:978-5-905636-02-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Гатаулин - Вирусапиенс краткое содержание
Изгнанный из человеческого организма, Вирус вынужден эволюционировать. Изменяясь сам, он изменяет мир, в котором оказался по воле людей, и объявляет войну всему человечеству.
Становясь разумным, Вирус может захотеть побыть богом. Но сможет ли он при всем своем могуществе понять, что общего у проблем, возникающих в виртуальном мире, с неприятностями в мире реальном, что за зверь приближается к Солнцу и какое отношение к земным проблемам имеют негуманоиды с другого конца Вселенной?
Вирусапиенс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне кажется, я вычислил алгоритм программы. И после короткой паузы добавил, смущаясь:
– Создателя.
Жора громко закашлялся, задохнувшись, прошептал:
– Бога?!
Бейрут неопределенно пожал плечами, не подтверждая и не отрицая фантастическое предположение друга.
– Ну, может, не совсем, – начал он, испуганно замолчал и через мгновенье громко воскликнул:
– Чёрт! И здесь вирус!
Комнату слегка качнуло, затем ощутимо встряхнуло. Стены, искривляясь, метнулись прочь. В середине расширяющегося пространства появилась и начала стремительно разрастаться маленькая капля жидкого огня.
– Уходите! – заорал Бейрут, но сам остался на месте.
Его руки двигались с невероятной скоростью, совершая непонятные движения. Он снова собирал невидимую конструкцию, висевшую в воздухе – прямо перед ним.
Ванькин двинулся к выходу, но заметив, что никто из присутствующих не шевельнулся, остановился, напряженно озираясь. Видно боялся, что его примут за труса.
Окруженная тёмным колышущимся ореолом, раскаленная масса, повисшая в центре комнаты, вдруг громко взорвалась. Миллионы огненных брызг метнулись во все стороны.
Бейрут превратился в шамана, пляшущего вокруг жертвенного костра. Ритуальный танец набирал скорость, и вскоре хакер исчез, расплываясь в стремительном вихре, вращающемся вокруг пылающего сгустка ярких искр. Туманная дымка, заслонившая сияющий улей от остального мира, стала похожа на небольшой смерч – торнадо.
Маленькие горящие пчёлы, увлекаемые бушующим вокруг них ураганом, нехотя встраивались в вереницу звёздочек, кружащихся вокруг жидкого ядра. Рукотворный вихрь постепенно стих.
В центре гигантской комнаты остался только задумчивый Бейрут, замерший перед вращающейся огненной спиралью.
«Это же диск галактики!» – мелькнуло в голове Потёмкина, но он предпочёл промолчать.
– Что за?… – попытался возмутиться Илья, но, наткнувшись на задумчивый взгляд Бейрута, затих.
Некоторое время хакер еще двигал руками, но взгляд его оставался неподвижным. Мириады микроскопических звёзд, отражаясь в широко открытых глазах, медленно плыли вокруг галактической оси.
– Ну же! – прошептал он нетерпеливо, протягивая руку к ядру созданной им звездной системы.
– Голограмма! – буркнул Ванькин и уверенно шагнул к вращающемуся диску.
– Назад! – рявкнул Бейрут, почувствовав движение за спиной.
Он лишь на мгновенье оторвал взгляд от своего строптивого творения, как диск словно соскочил с удерживающей его оси и подпрыгнул, мгновенно ускорив вращение, стал освобождаться от сияющих звезд. В воздухе заревел огненный смерч.
Бейрут повернулся к Потёмкину и заорал:
– Уводи их! Сейчас рванёт!
Галактика превратилась в шаровое звездное скопление, затем в распухшую огненную сферу.
Дмитрий толкнул деревянную раму и, схватив Ванькина за руку, рванул неподъёмное тело в сторону окна.
Судя по той скорости, с которой гигант исчез, он и сам был не против покинуть превратившуюся в доменную печь комнату хакеров.
Следом прыгнул вопящий Жора.
Потёмкин облегченно вздохнул и быстро повернулся к Бейруту. Полупрозрачный хакер наполовину вошел в кипящую огненную стену, повернулся на секунду, махнул рукой.
Раздался взрыв. Горячая волна ударила в грудь, накрыла удушливым жаром. Дмитрий шагнул в потемневшее перед ним пространство и исчез, появляясь на улице под окнами, перед Ильёй, который не переставая матерился на вопящего Жору. Стоя по колено в снегу, хакер довольно улыбался:
– Ну, Бей даёт! Он же почти создал… – молодой человек внезапно замолчал и, удивленно выпучив глаза, огляделся. – Как я здесь оказался?
– В лоб бы этому создателю дать! – Ванькин погрозил кулаком окну, выплевывающему в зимнее небо длинные языки пламени.
Дмитрий почувствовал едва ощутимое движение, словно мир сдвинулся на один атом, на одно мгновение, на один удар сердца. В глазах потемнело. Занесённый снегом проулок исчез.
Примечания
1
Ментальный (книжн., от позднелат. mentalis – умственный) – относящийся к уму, к умственной деятельности. Ментальный план – энергетический уровень, в котором энергия несет в себе информацию.
2
Бот (от англ. bot, сокр. от robot) – программа, автоматически выполняющая действия на компьютере без участия людей.
3
Эскейп (от англ. escape – побег) – одна из кнопок на клавиатуре, в большинстве случаев ведущая к отказу от последнего действия, совершенного пользователем; иногда используется в значении: отказ, выход.
4
Клава – клавиатура (разг.).
5
Гиппокамп (от греч. hippocampos – морской конёк) – часть лимбической системы головного мозга, участвует в механизмах формирования эмоций, консолидации памяти, то есть перехода кратковременной памяти в долговременную.
6
Неокортекс (от лат. новая кора) – отдел мозга, ответственный за так называемую волю и кратковременную память.
7
Интерфейс (от англ. interface – поверхность раздела, перегородка) – совокупность средств, методов и правил взаимодействия (управления, контроля и т. д.) между элементами системы. Этот термин используется во многих областях науки и техники. Нейро-компьютерный, или нейро-мозговой интерфейс – аппаратно-программные средства, обеспечивающие графическое отображение и обмен информацией между человеком и компьютером.
8
Имаго (от лат. imago – образ, вид), окончательная (дефинитивная) стадия индивидуального развития насекомых. Куколка – бабочка.
9
Трэш (от англ. trash – вздор, дрянь, мусор) – одно из направлений хард-рока, возникшее в 80-е гг. XX в. в США и Европе, характеризующееся мощным экспрессивным звучанием, необычной обработкой гитарных звуков (distortion, fuss и др.).
10
Хаб (от англ. hub – ступица колеса, центр) – в общем смысле узел какой-то сети.
11
Апгрейд (от англ. upgrade – модернизация) всего компьютерного хозяйства – тяжелое бремя и необходимость.
12
Файрвол (от англ. fairewall – противопожарная стена), или брандмауэр (от нем. brandmauer) – служит для защиты компьютера как от внешних вторжений, так и от внутренних несанкционированных возмущений.
13
Sound Blaster – звуковая плата. Бластер (от англ. blaster – взрыватель) – распространенное название оружия в научной фантастике и космических боевиках.
14
Лаг (от англ. lag – задержка) временной – разрыв во времени между причиной и следствием.
15
Диггеры (от англ. diggers – копатели) – в современном понимании это люди, которые исследуют искусственные подземные сооружения, коих существует множество…
Интервал:
Закладка: