Дэвид Мэйсон - Череп колдуна
- Название:Череп колдуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Мэйсон - Череп колдуна краткое содержание
Череп колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оуэн уставился на него, начиная наконец понимать странные взгляды Зельзы и Кайтая.
- А-а, вы думаете... вы думаете, я... - Он резко и громко захохотал, однако смех звучал нерадостно. - Ну что ж! Вы - мои друзья, вы оба были бы готовы зажарить меня, как цыпленка, если бы я вдруг оказался этим страшилищем из сказок, вриколом?
- Твои сны, - ответил Кайтай. - Похоже, что в том, первом сне ты был вриколом.
- Но во второй раз, - прервала его Зельза, - я была с ним. Он не был тем, кого он видел в том сне, Айном. Он слышал мысли Айна, но не более.
- Он, наверное, был этим Айном в прошлой жизни, - размышлял Кайтай. Если хоть в одной жизни человек был вриколом, ему уже не освободиться от этого никогда.
- Ну хватит! - прервал его Оуэн. - Мы прошли с тобой вместе полмира, желтая ты обезьяна! И если я чудовище, убивающее людей по ночам, почему же я давным-давно не высосал кровь из твоего иссохшего тельца?
- Нет, нет, - вмешалась Зельза. - Кайтай, скажи, что ты так не думаешь. Оуэн не может быть... этим. Но где-то есть врикол, живой врикол, если, конечно, такое возможно, который говорит с Оуэном в его видениях. Что-то зовет его... может быть, им нужна его помощь.
- Один Лука знает, чем это я могу помочь твари, прокрадывающейся по ночам, и зачем она посылает мне видения рая, в котором я не могу оказаться, - сказал, глядя в землю, Оуэн. Он застонал. - Теперь мне стало хуже прежнего. Я так мечтал увидеть ту страну... а оказалось, это всего лишь наваждение, и ничего подобного наверняка нет на свете.
- Теперь я думаю, что страна, которую ты видел, и вправду существует, - возразила ему Зельза. - Дайте подумать... Кайтай, прекрати на минутку перебирать свои магические четки. Представь: Мирдин Велис был там, в нашем видении, - как один из тех, кого мы наблюдали, - и, кроме того, он говорил с нами. А то место, куда мы должны доставить его череп, - оно тоже там.
- Колонна из зеленого камня... - начал Оуэн.
- Колдун вполне мог сам создать все видение, чтобы вернее заставить Оуэна послужить ему. Или он скрывает за этим что-то более важное. Сейчас нам этого не узнать. Но, во всяком случае, я не верю, что Оуэн... что-то иное, чем Оуэн.
- Я тоже, - сконфуженно отозвался Кайтай. - Я... прости, друг. Все потому, что страх перед вриколами у меня в крови.
- Я могу сказать, что выхода нет, - мрачно заключил Оуэн. - У нас только один путь. Выбора не дано. Придется идти вперед, пока мы не насадим череп проклятого колдуна на шест, на котором он желает торчать. Он обещал мне - Лука их знает, эти клятвы чародеев, - освободить меня от видений. Однако, Зельза, кажется, ты это уже сделала. Я не чувствую прежней тяги к тому месту... А ведь Мирдин Велис пообещал мне, что так и будет. Послушайте: я дал слово волшебнику, а он - мне. И я не боюсь его... - Тут губы Оуэна тронула усмешка. - Нет, все-таки боюсь, но я не нарушу слова. Выполню то, что обещал. Я поставлю череп, куда он просит.
- Я вспомнил еще кое о чем, - заговорил Кайтай, не отрывая глаз от огня. - Он пообещал избавить нас от Гончего Пса, который едва не прикончил нас обоих. И он сделал это. Если же мы нарушим слово, тот Гончий может снова оказаться на нашем пути, и тогда уже ничто нас не спасет. Верно, Оуэн, - выбора у нас нет.
-А я не могу без Оуэна, - тихо сказала Зельза,- и поэтому у меня тоже нет выбора.
Оуэн посмотрел ей в глаза. Он был в смятении. Образ Ринели, женщины из грез, заметно потускнел для него. Теперь он уже не считал Ринель реальной женщиной. Она сделалась призраком... а там, где Зельза, была теплота и жизнь.
Оуэн все смотрел на нее, и Зельза вдруг опустила глаза. Впервые за все время она не захотела выдержать его взгляда - внезапно осознал Оуэн.
- С тобой что-то произошло, или это я стал другим? - тихо спросил он.
- Ты соединил с ней свою душу в видении, - ответил за нее Кайтай, - а она ведьма, хотя и не злая. Теперь ты повязан.
- Ха! - фыркнул Оуэн. Он продолжал смотреть на Зельзу. - Я никогда не буду повязан ни одной женщиной. Но ты, цыганка... ты необыкновенная женщина. В этом надо отдать тебе должное.
Он подбросил дров в костер, завернулся в плащ и лег.
- Хватит на сегодня снов, - послышалось из-под плаща, - поспите немного, завтра надо будет поспешить.
12
Солнце было уже высоко, когда трое путешественников вышли на свет из развалин, служивших им ночлегом. Оуэн, хмурясь каким-то своим мыслям, вел остальных по этим пустынным местам, широко шагая по проложенной древними дороге. Кайтай тоже был погружен в себя, и только Зельза, казалось, была в прекрасном расположении духа. И это новое настроение придавало легкость ее шагу и вызывало тихую улыбку, когда она смотрела вперед, на широкую спину Оуэна.
Кайтай взглянул на нее, а затем на Оуэна.
- Женщина, мудрая в столь многих вещах, может быть глупа в одном, заметил он, отрешенно глядя на приближающиеся горные пики.
Зельза ответила совершенно бесхитростной улыбкой.
- Я не признаю ходьбу как средство передвижения, - раздраженно заявил Оуэн. Тем не менее он быстро двигался по равнине. Оуэн был не в духе.
- Если удастся найти где-нибудь лошадь, мы можем ее украсть, утешительно сказал Кайтай, - нам ведь не привыкать это делать.
- Хм. - Оуэн продолжал шагать.
- Я вижу лошадей! - вдруг вскрикнула Зельза.
Дорога начала подниматься вверх - они уже достигли подножия горного кряжа. Впереди виднелся узкий перевал. Тень горы лежала на обеих его стенках. Далеко впереди, на фоне яркого неба, мелькнули три крошечных точки - Зельза была права. Это были животные со всадниками, и они приближались.
- Хо! - Оуэн отстегнул топор и приготовился.
- Ты просил лошадей, и вот они! - заметил Кайтай, закладывая в арбалет стрелу. - Теперь все, что нам нужно, - это убить их седоков, чтобы сесть на них самим.
- Кровожадный желтый человечек, - отозвалась Зельза. - Осторожнее! Их может быть слишком много. Подожди.
- Это не лошади! Смотрите! - сказал Оуэн, опершись на топор. - Что бы это ни было, это похоже на огромных овец, очень мохнатых. А шея змеиная. Один, два, три... Девять. И еще три... нет, четыре животных без всадников. Кажется, всадники вооружены... а может, и нет. Остроконечные шапки, палки... скорее, это пастухи, вроде тех, ночных.
- Надо постараться не испугать их, - предложил Кайтай. - Раз уж у них есть свободные животные. У меня болят ноги.
- Мы будем держать нашего друга в надежном месте - в его ящике, ответил Оуэн.
Всадники подъехали ближе, и было ясно, что они заметили путешественников. Но они не выказали ни страха, ни удивления, а продолжали двигаться вниз по склону. Они были одеты во все темное, на них были короткие остроконечные колпаки, и каждый держал длинный шест, который мог оказаться орудием и труда, и нападения одновременно. Другого оружия у них, видимо, не было.
Везшие их животные были помельче лошади, мохнатые и с длинной шеей. Бежали они быстро, несмотря на то что ноги их седоков едва ли не волочились по земле. Приблизившись к трем путешественникам, животные скосили на них большие темные глаза, глядевшие умно, как бы изучая людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: