Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)
- Название:Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) краткое содержание
Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ей нужен целитель?
- Только отдых, - отозвался я.
- Неси ее сюда.
- Эй, мне в моей конюшне только потаскух не хватало, - встрял толстяк. Однако спустя мгновение он уже прятал в кошель полученную от Джастина монету и весело ухмылялся: - Ладно, взгляну-ка я лучше, как у меня дела с кормом...
Кавалерист тоже усмехнулся, но, когда я поволок свою добычу в конюшню, вмешиваться не стал.
- Что ты с ней сделали - шепотом спросил Джастин, помогая уложить женщину на охапку соломы.
- Ничего... особенного... - я задыхался. Теперь я чувствовал себя так, словно пробежал целый кай по песку.
- Идиот! Ты исцелил ее! Много ли народу видело твой посох?
- Хуже того... я им воспользовался... Эти головорезы... и она тоже... она обозвала меня, но я все равно ее исцелил, - говоря все это, я накладывал попону на Гэрлока.
Джастин обернулся к конюшенному мальчишке, стоявшему разинув рот, и, хотя не сделал ни жеста, паренек повалился на солому.
- Что ты с ним сотворил? - удивился я.
- Просто погрузил в сон. Но теперь тебе надо убираться отсюда, да побыстрее.
- Прежде чем сцапают за незаконное чародейство?
- Чем болтать попусту, скажи лучше, как ты собираешься выбраться из города?
- А кто может задержать невидимку?
Покачав головой, Джастин направился к своим седельным сумам. Покуда я седлал своего пони, Серый маг достал и вручил мне битком набитую торбу из выцветшей мешковины. Содержавшую, по моей догадке, большую часть Джастиновых припасов. В тот же миг мешок пропал, оказавшись невидимым.
- Следи за этим, приятель, - сказал Джастин. - Расслабившись и забыв об осторожности, можно мигом превратиться в мишень. Ладно, схожу-ка я за твоей котомкой.
Затянув подпругу и приладив на место посох, я сплел вокруг него световые потоки - даже не сплел, а просто изменил путь их отражения от дерева и стали. Сталь представляла собой особую проблему: делая ее невидимой, было невозможно избежать эффекта "тепловых волн". Как, видимо, это было в случае с кораблями Братства.
К тому времени, когда я подготовил Гэрлока, Джастин вернулся в конюшню с моими котомкой и плащом.
- Тебе пора.
- А ты что будешь делать?
- Да уж найду что, - грустно улыбнулся маг. - Сам посуди, какой ты мне ученик? Ты вольный чародей, сумевший всех провести.
- Спасибо, - я не хотел отрекаться от ученичества, однако он был прав.
- Не за что. Будем надеяться, что тебе все же удалось кое-чему выучиться. Путь через Рассветные Отроги нелегкий, но ты одолеешь его, если отправишься южным перевалом. А сейчас садись на Гэрлока и делайся невидимым. И... - он снова покачал головой. - Внимательно следи за тем, чтобы ни с кем не столкнуться. Если у соприкоснувшегося с тобой есть хотя бы небольшое чувство гармонии, это может раскрыть структуру светоотражения. И не сочти за великий труд прочитать введение к книге ДО ТОГО, как вздумаешь отмочить что-нибудь еще.
Выслушав напутствие Серого мага, я уселся на Гэрлока и окружил нас искривленными световыми потоками.
Пони заржал. Быть слепым ему не нравилось. Мне тоже.
- Успокойся, приятель, - я потрепал его по холке.
Ощущение было более чем странным: я оказался в коконе бесформенной черноты, куда снаружи проникали лишь звуки. Однако я не стал тратить время на попытки разобраться в собственных ощущениях и пятками побудил Гэрлока двинуться вперед. Медленно - поскольку воспринимать людей или предметы "невизуально" я был способен лишь на незначительном расстоянии.
Цоканье копыт Гэрлока отдавалось в моих ушах громом. Последнее, что я слышал, выезжая, был недовольный голос кавалериста:
- Эй, конюх! Куда запропастился этот мальчишка. Гнедой стоит нечищеный...
Держась кирпичной стены проулка, я выехал на улицу и направил пони в сторону площади. Ближе всего от гостиницы располагались восточные ворота, однако я полагал, что некоторое время у меня в запасе есть, Во всяком случае, пока стража не допросит ту женщину и усыпленного Джастином мальчугана.
Однако очень скоро среди обычного уличного шума раздались зычные возгласы: "Дорогу! Дорогу стражам!"
Четверо конных стражей рысью скакали к гостинице, которую я только что покинул. Я едва успел убраться с дороги.
Лоб мой покрылся испариной, струйка ледяного пота заползла за шиворот. Поводья в руках казались скользкими.
Гэрлок заржал.
Я погладил его, чтобы успокоить.
"...Дорогу!.."
"...какая лошадь? Тебе почудилось..."
За поворотом мы оказались на улице, где уже не было возможности жаться к стенке: по обе ее стороны находились мастерские и лавки. Мне пришлось направить пони на середину дороги, непрерывно поглаживая его и одновременно напрягая все чувства, чтобы ни с кем не столкнуться.
"...во Фритауне-то, толкуют, бунт. Солдаты бунтуют. Ну и позорище..."
"...А слышал, что говорят о самодержцем.."
"...на рынке ничего стоящего не сыщешь..."
"...лопни мои глаза, ежели вон там не появилась лошадь! И тут же пропала..."
Я утер взмокший лоб.
Копыта цокали и цокали по мостовым Джеллико. Мы осторожно продвигались к южным воротам.
- Дорогу! Дорогу страже!
"...небось важную птицу ловят! Второй отряд за утро..."
Мне удалось благополучно избежать столкновения с еще пятью всадниками. Однако напряжение не прошло даром - я выбрал неверный поворот и оказался на улочке, ведущей назад, к рыночной площади.
"...пять грошей за фунт бататов?"
"...Не устраивает, ищи где дешевле..."
Развернуть Гэрлока на узкой улочке, ни с кем не столкнувшись, стоило мне таких усилий, что я усомнился - а стоило ли вообще делаться невидимым до подъезда к воротам? Но эти сомнения были туг же отброшены. Ведь тогда мне пришлось бы исчезнуть у ворот, а там полно народу.
Я вздохнул - видать, слишком громко - под открытым окошком, и оттуда тотчас донесся возглас:
- Кто здесь?
Удвоив осторожность, я направил пони к южным воротам. Возможно, обычным зрением я не углядел бы там ничего особенного: камень, створы да дюжина караульных, но мои настороженные чувства позволили обнаружить над воротами огромный котел с маслом, помещенный над несколькими горелками. Меня пробрала дрожь. Котел был укрыт от взора примерно тем же способом, что и я сам. Кто-то из служивших славному виконту знал этот фокус.
Но пути назад не было, и я медленно двинулся под арку, поглаживая Гэрлока по холке.
"...что под тем мешком?.."
"...Открывай котомку, да поживее..."
- Черный посох в городе!
- Где Ирилен?
Разговор, проходивший между начальником стражи и прибывшим к воротам пешим гонцом, мне совсем не понравился.
- Ирилен на стенах.
- Доставить сюда! А каков он с виду, этот Черный посох?
Когда звучали эти слова, я уже выезжал из-под арки на южную дорогу. Однако успокаиваться было рано. Если вызванный начальником стражи маг прибудет скоро, меня мигом нашпигуют стрелами. Крепостные арбалеты бьют далеко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: