Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)
- Название:Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) краткое содержание
Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джастин сдвинул брови, набрал воздуха и приготовился слушать.
- Однажды юная девушка спросила у своей матери, какова будет ее судьба. Суждено ли ей иметь многих воздыхателей, или же она свяжет судьбу с единственным возлюбленным? А может, она станет служить Ангелам, внимая исполинским деревьям, подземным голосам и ветрам, что блуждают по всему Кандару и нашептывают свои тайны тем, кто умеет слушать? И когда, наконец, она сможет все это узнать?
Мать улыбнулась, но промолчала. Как девушка ни настаивала, ей не удавалось добиться никакого ответа. Отчаявшись, девушка расплакалась. Она всхлипывала и терла глаза, как дитя, но мать оставалась неколебимой, и лишь когда девушка немного успокоилась, принесла ей незрелый орех Джураба. Пока эти орехи остаются зелеными, их скорлупа настолько тверда, что добраться до ядра можно лишь с помощью меча, молотка или кузнечных тисков. И мать сказала, что жизнь подобна ореху Джураба и всякое знание приходит в свое время.
Дайала умолкла. Она кивнула худощавому пожилому мужчине, проходившему мимо с корзиной зеленых ябрушей. Тот кивнул в ответ и улыбнулся.
- И что дальше? - спросил Джастин.
- Это вся история.
Джастин поджал губы, призадумался, а потом сказал:
- Похоже, из твоей истории можно сделать тот вывод, что нельзя получить нужные ответы, пока не приспело время, а попытка добиться их силой может разрушить жизнь, которая треснет, как скорлупа зеленого ореха в железных щипцах.
Дайала кивнула.
- Но вопрос в другом, - продолжал Джастин, - как чужаку, недозрелому человеку, в жизни не видевшему ореха Джураба, понять, спелый он или нет?
- В нужное время скорлупа лопнет, и ты собственными глазами увидишь ядро.
- Замечательно. И речь шла, конечно же, о твоей матери?
- Конечно. От нее я и узнала притчу про орех.
- А много ли ты видела созревших орехов?
- Не больше, чем ты, дорогой.
Слово "дорогой" прозвучало так, что Джастина захлестнула теплая волна.
Впереди, у пересечения двух троп, находился узенький пешеходный мостик, за которым исполинские деревья расступались, сменяясь открытым пространством, где находился город.
- Привет, юные ангелы!
Маленькая девчушка с серебряными волосами, державшая в руках корзинку, полную навощенных пакетов с сыром и медовыми сотами, вежливо поклонилась и, шагнув в сторонку, уступила взрослым путь по узкому пролету.
- Да пребудет с тобой равновесие, Кризера, - с улыбкой откликнулась Дайала.
Джастин кивнул, и Кризера с самым серьезным видом ответила ему поклоном.
- Выходит, я теперь юный ангел, - промолвил Джастин, когда они отошли за пределы слышимости. - Может, объяснишь, что это значит?
- Просто уважительное обращение. Девочка не знает, как правильно тебя называть. Ты живешь у меня, а не в гостевом доме - значит, ты не чужак. Кроме того, от тебя исходит ощущение гармонии и силы, ты молод. Вот она и решила, что прямой резон именовать тебя юным ангелом, - Дайала пожала плечами, словно такой вывод был чем-то само собой разумеющимся.
- А что за гостевые дома?
- Если у нас появляются настоящие чужаки, они останавливаются у кузнеца Юала или у Херсы. Она работает с медью. Кроме того, Дил содержит большой странноприимный дом - то, что вы назвали бы трактиром или гостиницей. В таких домах, путешествуя по Наклосу, останавливаемся и мы.
- Но почему я не считаюсь чужаком?
Вместо ответа Дайала коснулась его руки, едва заметного шрама на запястье.
"Ты не чужак... уже не чужак... навсегда".
Слова эти прозвучали в его сознании с такой силой, что Джастин пошатнулся. Рука Дайалы удержала от падения, но ее пальцы едва не обожгли его кожу. Искоса взглянув на свою спутницу, Джастин увидел, что глаза ее покраснели, а по щекам текут слезы.
Что происходит? И с ним и с ней?
Они прошли еще сотню локтей, когда Дайала неожиданно предложила:
- Давай пойдем на речной причал.
- Зачем?
- Мне нужно узнать у Фризы, сколько шкатулок ей понадобится.
Они прошли мимо маленького лотка с аккуратно разложенными ябрушами, позади которого находился открытый прохладный погреб, где хранились сыры и спелые фрукты. Дайала помахала рукой лавочнику, толстяку по имени Серга, и тот помахал в ответ.
- Шкатулки? - вернулся к разговору Джастин. - Что за шкатулки? Зачем они ей нужны?
- Для торговли. Мы покупаем кое-что у чужаков, например медь. А у вас, на Отшельничьем, - шерстяные ткани. Правда, теплая одежда нам почти не нужна, и шерсть идет главным образом на другие нужды.
- Стало быть, ты изготовляешь шкатулки на продажу, чтобы иметь возможность возместить полученное у других жителей Наклоса и, следовательно, у Великого Леса?
- Именно, - просияла Дайала. - Вот видишь, ты начинаешь кое-что понимать!
Миновав каменный причал, у которого покачивалась одна-единственная лодчонка, Дайала подвела Джастина к небольшому круглому строению, выращенному не дубом, а деревом незнакомой Джастину породы. Внутри их встретила женщина, тоже с серебристыми волосами и зелеными глазами, но гораздо более загорелая. Когда она встала с табурета, Джастину бросилось в глаза почти неуловимое, но несомненное сходство с Дайалой.
- Джастин, это Фриза.
- Знакомство с тобой для меня честь, - искренне произнес инженер, которому женщина действительно внушала уважение, хотя Дайала и не удосужилась рассказать ему, кто она такая.
- У тебя красивая душа, - неожиданно сказала Фриза. Джастин покраснел, а покосившись на Дайалу, увидел, что и та залилась румянцем.
- Он скромный, а это к добру для вас обоих.
Дайала кивнула и поспешила сменить тему:
- Я забыла спросить, сколько шкатулок тебе нужно.
- Пока хватит десяти. О большем поговорим потом, когда у тебя будет больше времени.
Джастин рассеянно посмотрел на полосу реки, пролегавшую между поросшими деревьями берегами, гладкую и широкую, скользнул взглядом по лодке. "Хотя вода и спокойная, - невольно подумалось Джастину, - грести против течения здесь довольно трудно".
- Как ты находишь Наклос? - спросила Фриза.
- Он кажется мне мирным, но неустановившимся, пребывающим в постоянном движении.
- Он к тому же честен.
Джастин попытался не покраснеть, но ничуть в этом не преуспел.
- Если не считать цвета волос, ты уже сейчас почти такой же, как мы. Внутреннее сходство с нами у тебя несравненно больше, чем у всех ваших Черных.
Не очень хорошо представляя себе, как следует на это реагировать, Джастин пожал плечами и промолвил:
- Должен сказать, что сам я в себе этого пока не ощутил. Поэтому мне не остается ничего другого, как согласиться с твоим суждением.
- Помни, себе надо доверять, - сказала Фриза, протянув руку и коснувшись пальцами его обнаженного запястья. Потом она повернулась к Дайале: - Ну ступай. Спасибо. Тебе очень повезло. Но даже при этом вам обоим будет нелегко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: