Мюррей Лейнстер - Первый контакт
- Название:Первый контакт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2006
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-699-15625-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мюррей Лейнстер - Первый контакт краткое содержание
Один из пионеров американского научно-фантастического фронтира, Мюррей Лейнстер, представлен в этой книге сорока лучшими повестями и рассказами [1], входящими в золотой фонд мировой фантастики. В их число входит и знаменитый «Первый контакт», принесший автору престижную премию «Хьюго» (спустя полвека после его написания), рассказ, отталкиваясь от которого Иван Ефремов написал свое классическое «Сердце Змеи». С большинством произведений, включенных в сборник, отечественный читатель познакомится впервые.
Первый контакт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
13
Одюбон, Джон Джеймс. Известный американский натуралист и художник-анималист. В 1905 году было основано Национальное общество Одюбона. (Прим. пер.)
14
Найден в 1912 году в окрестностях Пилтдауна, Англия. В 1953 году было доказано, что это фальшивка. (Прим. пер.)
15
Грейди, Генри Вудфин (1850-1889). Журналист, редактор газеты «Атланта конститьюшн». Выступал за примирение между Севером и Югом после Гражданской войны. В декабре 1886 года произнес в Нью-Йорке ставшую знаменитой речь «Новый Юг».
16
Официальное название — Армия Конфедеративных Штатов Америки. Была создана как небольшая регулярная армия 6 марта 1861 года. (Прим. пер.)
17
В психоанализе — подавление подсознательных влечений. (Прим. пер.)
18
Город в Иордании, столица древней Набатеи. (Прим. пер.)
19
Сеньоры! Сеньоры! Самолет! Огромный! (исп.) (Прим. ред.)
20
Сеньоры! Тот самолет! (исп.) (Прим. ред.)
21
Летчиков (исп.). (Прим. ред.)
22
Как серебро (исп.). (Прим. ред.)
23
Еще аэроплан, сеньор! (исп.) (Прим. ред.)
24
Два маленьких, сеньор! Два очень маленьких самолета! (исп.) (Прим. ред.)
25
Сеньоры, эти хорошие люди из машины хотят задать несколько вопросов (исп.). (Прим. ред.)
26
Ладно (исп.). (Прим. ред.)
27
Перевод С. Маршака.
28
Большой круг — сечение сферы, проходящее через ее центр.
29
Джаббервок — сказочное существо, придуманное Льюисом Кэрроллом. В русском переводе — Бармаглот.
30
День провозглашения независимости США.
31
Это против всякой логики! (фр.) (Прим. перев.)
32
Альнико — сплав железа, алюминия, никеля, меди, титана и кобальта, обладающий высокими магнитными свойствами. (Прим. черев.)
33
см. (1) Лора, (2) Формы жизни, (3) Организм
Интервал:
Закладка: