А Мортимер - В объятиях циклопа
- Название:В объятиях циклопа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А Мортимер - В объятиях циклопа краткое содержание
В объятиях циклопа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Торри прислушался. Ничего. Только обычный шум и шелест ночного леса. Он понял, что идти дальше нет никакого смысла. Лучше вернуться к хижине.
Когда инспектор появился между кустами, навстречу ему вышел с искаженным от злости лицом Бэллард.
- Проклятое дерьмо!
- В чем дело?
- Теперь смылась и вторая.
Торри сердито посмотрел на Бэлларда.
- Вы что, ее отпустили? - Легко сказать - отпустил. А что мне оставалось делать? Она воспользовалась суматохой и трахнула меня чертовски твердым стулом по башке. Я даже отключился на пару секунд. А когда пришел в себя, эта бестия уже исчезла.
Торри захотелось громко выругаться, но он сдержался и молча проглотил свою злость.
Вдруг глаза Бэлларда широко раскрылись.
- Инспектор, что это? Посмотрите сюда. Это похоже на плевок великана.
- Не трогай! - крикнул Торри.
- Что вы мелете ерунду? - ухмыляясь, спросил Бэллард. - Я никогда не трогаю плевки.
Торри рассказал ему о полицейском, который лежит без сознания в больнице.
Внезапно Бэллард побледнел как мел и начал дрожать всем телом.
- Боже мой! Неужели это действительно был...
- Наверняка, - холодно сказал Торри,
- Но...
- Мы никогда больше не увидим эту девушку, - заверил Бэлларда полицейский.
- А вторая? - озадаченно спросил Бэллард.
Торри пожал плечами. Однозначного ответа у него не было. Она могла еще спастись, но могла и разделить печальную судьбу подруги.
Бэллард покачал головой.
- Бедные девушки, - выдавил он.
Прошло еще два дня. Лорелли Бигл не нашлась.
Торри сидел в квартире брата, когда раздался междугородный телефонный звонок.
Звонил ведущий химик Скотланд-Ярда. Он сообщил Торри, что удалось получить вещество, которое должно было бы уничтожить искусственное создание. Но полной уверенности в этом не было. Опыты в лаборатории были удачными. Химики смогли уничтожить слизистое вещество, но будет ли влиять состав на монстра в целом? Это нужно было испытать.
- Из нашего препарата мы изготовили пенистую жидкость, которая отлично распыляется, - сказал химик. - Работает устройство, как обычный огнетушитель. Мы наполнили двадцать баллонов, и они уже в пути к вам, инспектор.
Торри поблагодарил. Он ощутил пустоту в желудке. А если препарат не окажется действенным? Возможно, что он уничтожает только маленькие кусочки монстра. Нужно ждать прибытия баллонов, искать бестию и надеяться, что состав, разработанный в Скотланд-Ярде, окажется для нее смертельным.
Через час прибыли металлические баллоны. Их положили в комнату для оружия.
В полицейском участке непрерывно звонил телефон. Город бурлил. Люди нервничали и докладывали, что видели монстра одновременно в десяти разных местах. Шел поток ложных сообщений, который мокрые от пота полицейские должны были непрерывно проверять. Все ждали решающей схватки.
Торри сел в автомобиль с намерением отправиться домой к Бэлмену. Ему хотелось рассказать другу своего брата о полученных результатах.
Бэлмен жил в маленьком особнячке. Иногда у него ночевала Джил, но большую часть времени он был здесь один. Комнаты особняка были ухожены и обставлены им с хорошим вкусом. В прихожей стояли древние рыцарские доспехи одиннадцатого века, которые Бэлмен начистил до блеска. Железный человек держал в руках металлическую звезду, а, над его шлемом висели два священных меча.
Доспехи и оба меча были гордостью доктора Бэлмена. Он приобрел их на аукционе, который проходил в соседнем городе.
- Ты плохо выглядишь, Гарри, - обеспокоено сказала Джил.
Она ласково погладила Бэлмена по голове. Он вздохнул и прикрыл глаза.
- Я всего лишь устал, - ответил молодой врач.
Они сидели в гостиной. Бэлменв зеленом бархатном кресле, а Джил - на подлокотнике рядом с ним. Она смотрела на него с покровительственной улыбкой.
- Ты должен пощадить себя, Гарри. Иначе скоро загнешься, а это никому не нужно.
- Ты преувеличиваешь, Джил!
- Побудь пару дней дома. Успокойся, отдохни. Бэямен покачал головой.
- Не могу. Это невозможно, Джил. Да ты и сама это понимаешь.
- Но все же...
- Давай не будем об этом, - сказал Гарри чуть резче и тут же пожалел о своем тоне,
- Ты сильно изменился в худшую сторону, Гарри, - пожаловалась Джил. Постоянно раздражен. С тобой нельзя разговаривать без того, чтобы ты не оборвал. Твои коллеги тобой недовольны.
- Не вспоминай этих идиотов, сердито пробурчал Бэлмен. - Они меня не интересуют.
Он заставил Джил посмотреть себе в глаза, повернув ее голову к себе и подняв за подбородок.
- У меня просто нет времени и не хватает мозгов, чтобы сочинять им прекрасные фразы. Мне все равно, как эти господа относятся ко мне, - хорошо или плохо.
- А что со мной, Гарри? У тебя нет времени сказать несколько теплых слов и мне?
Бэлмен вздохнул.
- Джил, ты должна быть благоразумной. Именно сейчас мне так важно, чтобы кто-нибудь меня понимал. Я почти непрерывно должен наблюдать за этим полумертвым полицейским. Если позвонит инспектор Торри, я должен быть на месте. Если ночью возникнут неожиданности в больнице... Потерпи еще немного и все будет отлично. У тебя будет опять тот Гарри, которого ты любишь. Обещаю тебе это.
Джил снисходительно засмеялась и наклонилась к нему, чтобы поцеловать. И тут какой-то грохот заставил ее вздрогнуть.
- Что это, Гарри?
Бэлмен обеспокоенно обернулся и пожал плечами. Ему показалось, что загремело внизу. Возможно, в подвале.
- Я боюсь, Гарри.
Гарри обнял девушку и ободряюще рассмеялся.
- Ерунда, Джил. В моем доме тебе нечего бояться. Здесь ничего не произойдет.
Он мягко отстранил ее от себя. Джил напряженно смотрела на него.
- Что ты собираешься делать, Гарри?
- Посмотрю, что там, внизу. Я сейчас приду. Джил поднесла дрожащие пальцы к губам.
- Будь осторожен, Гарри. Он прищурил глаза.
- Естественно.
- Ты ведь знаешь, - какие жуткие вещи сейчас происходят?
Тревога Джил нарастала.
- Не бойся. Можешь пока выпить. Наверное, упала одна из старых коробок. Ее могла опрокинуть соседская кошка. Она часто влезает в мой подвал.
Джил взяла стакан и выпила его содержимое. Со страхом она прислушивалась к удаляющимся шагам Гарри.
В подвале Бэлмен включил свет и остановился рядом с лестницей, по которой спустился. Вокруг стояла старая мебель, были сложены коробки со старьем, неподалеку висела пустая клетка для попугаев.
Опять послышался шум. Он уловил его только потому, что в этот момент задержал дыхание. Бэлмен повернул голову и посмотрел на штабель ящиков. За ним что-то было.
Все ужасные истории, и действительные и выдуманные, которые гуляли по городу, пронеслись у него в голове. Бэлмен ощутил, что цепенеет от страха. В его подвале явно кто-то был. Он хотел повернуться, но ноги как будто приклеились к полу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: