Майкл Муркок - Ледовая шхуна
- Название:Ледовая шхуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Ледовая шхуна краткое содержание
Ледовая шхуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Естественная реакция, когда опасность позади. Подождите, когда они поймут, что вы проделали с ними!
- Я склонен думать, кузен,- произнес Манфред,- что это происшествие вернет их веру в капитана и его удачу.
Арфлэйн взглянул на Ульрику. Поначалу она пыталась избежать его взгляда. Но затем посмотрела на него, и он прочитал восхищение в ее глазах.
Внезапно ее взгляд стал холодным, как лед. Взяв Ульрику за руку, Манфред отвел ее в каюту, но Ульсенн не отступал от Арфлэйна.
- Вы убьете всех нас, брершиллец! - Казалось, что он не сознает, что Арфлэйн не обращает на него никакого внимания.
Страх заставил его забыть недавнее предупреждение.
Арфлэйн спокойно смотрел на Ульсенна.
- Я несомненно убью кого-нибудь однажды! - Улыбнувшись, он пошел к фордеку под восхищенными взглядами экипажа.
Оставив плато позади, корабль набрал неплохую скорость. Но широкая, во весь горизонт, стена льда за кормой была хорошо видна еще несколько дней. Воздух потеплел, снега стало меньше. Арфлэйн чувствовал себя не в своей тарелке, видя, как дрожит теплый воздух, создавая подчас довольно странные воздушные образы из ничего. Впереди, насколько хватало глаз, тянулись глетчеры. Ощущая все возрастающее тепло, Арфлэйн начал опасаться, что они могут влететь прямо в пролом во льду. Ледовые проломы образовывались там, где слой льда уменьшался, благодаря течению подземной реки. Корабль, не рассчитанный на плавание по воде, попав в пролом, имел немного шансов выбраться на сушу и чаще всего тонул.
Двигаясь по курсу норд-вест-норд, шхуна приближалась к экватору. Жизнь на ней шла обычным порядком. Прошлое состояние Арфлэйна было забыто, его удача оценена по достоинству всем экипажем.
Лишь Почнев удивлял Арфлэйна, отказывая ему в прощении за прошлые обиды. Большую часть времени он проводил с Янеком Ульсенном, и часто их можно было видеть гуляющими по палубе. Эта дружба весьма раздражала Арфлэйна. Он понимал, что Почнев предал его, но он не мог приказать офицеру избрать другую компанию. Он даже чувствовал некоторую жалость к Ульсенну: должен же быть у человека хоть один товарищ в путешествии.
Уркварт по старой привычке много времени проводил с Арфлэйном на мостике. Они редко разговаривали, но чувство товарищества между ними сильно окрепло. Арфлэйн даже мог видеться с Ульрикой, не пытаясь вызвать у нее ответную реакцию. К тому же он стал более терпимым к беззаботной веселости Манфреда.
Единственное, что его беспокоило,- это тепло. Температура воздуха поднялась на несколько градусов выше нуля, и экипаж работал раздетым до пояса. Арфлэйн, вопреки своей воле, также был вынужден снять тяжелую меховую куртку. Уркварт, однако, отказался снять с себя хоть какую-то часть одежды и стойко переносил этот дискомфорт.
Арфлэйн постоянно держал на вахте двух дозорных, выискивающих тонкий лед, лежащий на курсе. Ночью он убирал все паруса и, выбросив за борт абордажные крючья, дрейфовал малой скоростью.
Ветер был слабый, и за день они проходили совсем немного. Изредка перед ними возникали миражи, обычно в форме перевернутых глетчеров. Арфлэйну стоило немалого труда объяснить это явление суеверным матросам, расценивающим миражи как некое предзнаменование. Так продолжалось до тех пор, пока в один прекрасный день ветер не стих окончательно и они остановились посреди льдов.
Глава 13
ГАРПУН
Они стояли на месте всю следующую неделю. Лед ослепительно блестел под солнцем. Члены экипажа, разбившись на отдельные группы, угрюмо занимались простыми играми, изредка бросая отдельные фразы.
Благодаря одинаковым солнцезащитным козырькам, матросы походили на диковинных птиц, усевшихся на палубе для отдыха.
Офицеры старались занять их чем возможно, но работы на корабле было совсем мало. Теперь они подчинялись приказам Арфлэйна уже не с такой готовностью. Настроение команды ухудшалось с каждым днем.
Арфлэйн был расстроен и становился все более раздражительным, в его голосе появились резкие нервные нотки.
Однажды к нему подошел Файдур - корабельный боцман, обросшее волосатое существо с густыми бровями.
- Прошу прощения, сэр, за то, что тревожу вас, но как долго мы...
- Спроси Ледовую Мать, не меня,- отрезал Арфлэйн.
На чистом небе не было ни единого облачка. С угрюмым видом Арфлэйн бродил по кораблю, возвращаясь мыслями к Ульрике Ульсенн.
Как-то, стоя на мостике, он увидел, что Янек Ульсенн и Почнев о чем-то оживленно беседуют с группой матросов, среди которых был и Файдур. По взглядам, которые они бросали на мостик, он мог представить себе, о ком шел разговор. Он вопросительно посмотрел на прислонившегося к рубке Уркварта, гарпунщик пожал плечами.
- Нужно занять их хоть чем-нибудь,- пробурчал Арфлэйн.- Либо поднять их настроение. В этой части команды зарождается дух мятежа.
- Да, сэр,- угрюмо ответил Уркварт.
Арфлэйн нахмурился в поисках решения. Затем он обратился ко второму офицеру, несущему вахту на баке.
- Соберите людей, мистер Хансен, я хочу поговорить с ними.
- Построиться на мостике,- закричал офицер в рупор.- Капитан будет говорить.
Команда потянулась к мостику. Среди них группа матросов, сопровождаемая Ульсенном и Почневом.
- Мистер Почнев, поднимитесь сюда! - Арфлэйн бросил быстрый взгляд на первого офицера.- Вы тоже, мистер Хансен, боцман, на пост!
Собрав офицеров на мостике, Арфлэйн откашлялся и, ухватившись за ограждение, обратился к экипажу.
- Я вижу, что вы в плохом настроении, ребята. Солнце печет, а ветра нет. Я ни черта не могу сделать, чтобы избавиться от первого и поймать второе. Мы стоим на месте, и этим все сказано. Но так или иначе, ветер будет.
- Когда же, сэр? - спросил матрос, беседовавший с Ульсенном.
Арфлэйн хмуро посмотрел на Файдура. Боцман одернул говорившего:
- Попридержи язык!
Помолчав, Арфлэйн продолжал:
- Возможно, ветер придет, когда мы укрепим дисциплину на корабле. Но я не могу предсказать погоду. Если некоторые из нас, черт побери, хотят двигаться вперед, то пусть сойдут на лед и руками толкают эту лохань к цели.
Еще один матрос невнятно пробурчал что-то, но замолчал, остановленный Файдуром.
- В чем дело? - подался вперед Арфлэйн.
- Он хочет знать цель нашего путешествия, сэр,- сказал Файдур.-Думаю, многие из нас...
- Поэтому я и собрал вас,- продолжал Арфлэйн!- Мы идем к Нью-Йорку.
Несколько человек засмеялись. Идти туда метафорически означало умереть.
- Нью-Йорк,- повторил Арфлэйн, глядя на них.- У нас есть карты, где проложен маршрут. Мы идем на север, к Нью-Йорку. Вопросы?
- Да, сэр. Говорят, что Нью-Йорка вообще не существует.
Говорят, что Нью-Йорк на небесах, а может, и еще где-то...- заговорил один из китобоев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: