Майкл Муркок - Ледовая шхуна
- Название:Ледовая шхуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Ледовая шхуна краткое содержание
Ледовая шхуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Пожалуй, я тоже отправлюсь к себе,- сказал Рорсейн.- Спокойной ночи, капитан.
- Спокойной ночи.- Арфлэйн проводил Рорсейна взглядом.
Ночь была тихой. Под легкий шелест ветра до Арфлэйна доносились шаги вахтенного матроса на фордеке.
Свой второй обход он совершит через час. Он подумал, что именно тогда и начнут нападение Почнев и Ульсенн.
Он вошел в рубку. Поскольку корабль стоял на якоре, рубка была пуста. Несомненно, эта ночь была выбрана ими в расчете избежать присутствия нежелательных свидетелей.
Спустившись на палубу, Арфлэйн посмотрел в сторону далеких, но еще видимых огненных гор. Они напомнили ему Уркварта. Подняв глаза, он увидел гарпунщика, по-прежнему висящего на вантах. Сегодня ночью помощи от него ждать не приходится.
Вдалеке от корабля Арфлэйн приметил какое-то движение. Подбежав к ограждению, он увидел несколько фигур, бегущих к кораблю. Приглядевшись, он узнал в них людей из охотничьей партии. Они бессвязно кричали на бегу, отчаянно размахивая руками. Подойдя к ближайшему ящику с канатами, он выудил оттуда веревочную лестницу. Он перебросил ее через борт и закричал что было силы:
- Сюда!
Первый из матросов подбежал к лестнице и начал подниматься на борт. Услышав его тяжелое дыхание, Арфлэйн протянул ему руку и помог перебраться через борт. Человек был вымотан до предела, мех на нем был разорван в клочья, на правой руке кровоточила глубокая рана.
- Что случилось? - спросил Арфлэйн.
- Варвары, сэр. Ничего подобного я никогда не видел. Они вовсе не похожи на нормальных людей. Их лагерь рядом с теплым водоемом. Они заметили нас раньше, чем мы их. Они пользуются огнем, сэр.
Сжав зубы, Арфлэйн хлопнул матроса по плечу.
- Спускайся вниз и предупреди команду.
В это мгновение огненная полоса разрезала ночь и поразила вахтенного прямо в горло. Это была горящая стрела. Матрос дернулся и мертвым рухнул на палубу.
Тут же еще несколько стрел пронеслось в воздухе. Китобои на палубе в ужасе бросились вниз, ощущая вековой страх перед огнем. Стрелы, упавшие на палубу, не причинили вреда, однако те, что попали в свернутые паруса, легко подожгли полотнища.
Мимо Арфлэйна промчался объятый пламенем матрос. Небольшие пожары возникали по всему кораблю.
Рванувшись на мостик, Арфлэйн в ярости забил в колокол, крича через рупор:
- Все на палубу! Достать оружие! На защиту корабля!
С мостика он видел приближающихся варваров. Внешне они напоминали людей, но были полностью покрыты серебристой шерстью, казалось, что они обнажены. Некоторые из них несли в руках горящие куски дерева, у каждого через плечо был перекинут колчан со стрелами, а в руках они держали костяные луки, довольно мощные на вид.
На палубе появились матросы, вооруженные луками, гарпунами и ножами, Арфлэйн приказал лучникам целиться в варваров с горящими деревьями в руках. Дальше по палубе Почнев выстроил в цепь группу моряков с ведрами в руках: они должны были тушить пожары.
Перегнувшись через ограждение, Арфлэйн прокричал пробегавшему мимо Файдуру с луком в руках:
- Боцман, один лук сюда!
Боцман на бегу бросил ему лук и колчан со стрелами. Поймав оружие, Арфлэйн перекинул колчан через плечо и мгновенно сразил стрелой одного из варваров.
В плечо Арфлэйна вонзилась горящая стрела, но он не почувствовал боли. Дрожащими руками он вытащил стрелу и отбросил ее от себя, затушив затем загоревшийся было плащ. Чтобы не упасть, он ухватился за ограждение, его мутило.
Мгновение спустя лук снова был в его руках. К тому времени на льду оставалось лишь два или три огонька. Казалось, что варвары отступают. Арфлэйн выпустил стрелу в варвара с головешкой в руке, но промазал. Из ночи к кораблю по-прежнему летели стрелы, большинство из них были незажженными. Серебристые плащи делали варваров прекрасными мишенями, стрелы матросов поражали их в огромном количестве.
Атака шла по левому борту, однако неясное предчувствие заставило Арфлэйна оглянуться на правый борт.
Около десятка варваров незамеченными поднялись на палубу. Рыча и вращая налитыми кровью глазами, они бежали к нему. Бросив лук, Арфлэйн выхватил клинок и прыгнул с мостика на палубу.
Один из варваров выстрелил в него, но промахнулся. Ударив его клинком и повернувшись к другому, Арфлэйн почувствовал, как острая сталь вонзилась ему в шею. В это время к нему присоединились остальные матросы, накинувшись на варваров, чьи луки в тесноте стали бесполезными. Рядом с собой Арфлэйн увидел улыбающегося Манфреда.
- Вот это дело, капитан!
Бросившись к варварам, Арфлэйн пронзил ножом грудь ближайшего к ним. Повсюду китобои добивали оставшихся варваров.
Шум постепенно утих. Справа от Арфлэйна кто-то неистово закричал. Это был Почнев. Две огненные стрелы поразили его в пах и в грудь. Еще несколько огоньков плясало на его одежде. Лицо почернело от ожогов. Когда Арфлэйн подбежал к нему, тот был уже мертв. Арфлэйн вернулся на мостик.
- Поднять все паруса! Прочь отсюда!
Часть команды поспешно бросилась поднимать уцелевшие паруса. Остальные выбрали якоря, и корабль тронулся с места.
Несколько запоздалых стрел упало на палубу. Вскоре варвары исчезли из виду.
Тяжело дыша, Арфлэйн оглянулся, держась за раненое плечо. Боль почти не чувствовалась. Тем не менее раной следовало заняться.
- Принимайте командование, мистер Хансен,- обратился он к проходящему по палубе офицеру.- Я иду вниз.
У двери своей каюты Арфлэйн остановился и, мгновение помедлив, пошел по коридору к каютам пассажиров. У двери Ульсенна он остановился.
Подергав ручку, он убедился, что дверь заперта. Шагнув назад и ударив в дверь ногой, Арфлэйн почувствовал, как болезненно заныло плечо. Рана была намного серьезнее, чем ему казалось.
Его встретил Ульсенн:
- Как вы посмели...
- Я арестую вас,- морщась от боли, отрезал Арфлэйн.
- За что? Я...
- За попытку убить меня.
- Это ложь!
- Почнев все рассказал мне,- не желая выдавать Ульрику, произнес Арфлэйн.
- Почнев мертв.
- Он сделал это перед смертью.
Ульсенн пожал плечами.
- В таком случае он солгал. У вас нет доказательств.
- Они мне не нужны. Я капитан.
Лицо Ульсенна сморщилось, как будто он хотел заплакать.
- Что вам от меня нужно, Арфлэйн? - едва слышно произнес он.
На мгновение Арфлэйна охватила жалость и чувство вины перед ним.
Янек умоляюще посмотрел на него.
- Где моя жена? - спросил он.
- Она в безопасности.
- Я хочу увидеться с нею.
- Нет.
Закрыв лицо руками, Ульсенн сел на койку. Арфлэйн вышел из каюты и закрыл дверь. Он позвал двух матросов.
- Каюта лорда Ульсенна - третья справа, он арестован. Подоприте дверь брусом и стойте на страже, пока вас не сменят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: