Евгений Лотош - Птенцы соловьиного гнезда
- Название:Птенцы соловьиного гнезда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Лотош - Птенцы соловьиного гнезда краткое содержание
Детство, даже самое теплое и безмятежное, когда-то заканчивается. И рано или поздно птенцам приходит время выпархивать из гнезда в окружающий мир. Твоя семья никуда не исчезла, и тебе всегда есть где найти сочувствие и опору, но этот мир холоден и равнодушен. И никто, кроме тебя самого, не сможет проложить тебе дорогу в жизни.
Синдоо, чудо-ребенок, небесное детя, она привыкла к уединению своей комнаты и тихой безвестности задних рядов университетских аудиторий. Чудовищный демон, божественный дар и божественное проклятье, скован у нее внутри могучими цепями и не ведает свободы. Лишь самые близкие знают о сжигающем чувстве старой вины, грызущем ее душу, и лишь самые близкие догадываются, на что на самом деле способна невысокая девушка с мальчишеской фигуркой, которой в ее двадцать лет не дашь и семнадцати.
Вечно скрывать свой дар от окружающих невозможно — он дан не для того, чтобы до скончания веков спать глубоко внутри. Но не стоит ожидать от нее чудес, совершаемых на ярко освещенной сцене под торжествующее пение фанфар. Ей еще только предстоит научиться пользоваться знаниями, аккуратно разложенными по полочкам в ее голове, и грязь и кровь хирургического отделения станут тем маслом, которому предстоит закалить гордый клинок ее дара. Могучие силы незримо присутствуют за ее спиной. Но помогают они только тем, кто помогает себе сам, и Избранная Дочь — не исключение. И когда смертельная опасность окутывает ее своей тенью, и когда другу в беде требуется помощь, она может надеяться только на себя.
Но она выстоит. Она не имеет права не выстоять. Ведь ей еще только предстоит начать обратный отсчет на шкале когда-то прерванных жизней…
Птенцы соловьиного гнезда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Шансов мало, но попробовать стоит, — пробормотал инженер. — Калайя, войдешь со мной внутрь и останешься стоять у входа. Пожалуй, последняя на сегодня попытка…
Вместе они вошли в зал. Калайя остановилась, отойдя чуть в сторону от дверных створок, а Биката подошел к бармену.
— Доброго вечера, блистательный господин, — низко поклонился инженер. — Могу я поговорить с управляющим вашего заведения? Или с хозяином?
— О чем? — бармен подозрительно сощурился, осматривая его с ног до головы.
— Я ищу работу, господин, — еще ниже поклонился Биката. — Любую работу.
— Вот как? — фыркнул бармен. — Думаю, тебе не повезло, господин. Нам работники не нужны. Впрочем… Эй, Юми! — окликнул он проходящую мимо официантку с пустым подносом. — Отца позови, пожалуйста. Тут господин работу ищет.
Девица остановилась и окинула Бикату внимательным взглядом. Тот поклонился ей, исподтишка осматривая. Невысокая, но с хорошо сложенной фигуркой. Молодая, лет семнадцати-восемнадцати, темноволосая, с задорно вздернутым носиком, широко расставленными глазами и широким ртом, готовым, кажется, в любой момент блеснуть приветливой улыбкой. Форма официантки — кружевная белая блузка с красным шейным шнурком, плиссированная черная юбка до колен и белый с синими узорами передничек — весьма ей шла.
— Добрый вечер, господин, — кивнула девушка. — Хорошо, Сири, сейчас позову. А пока сделай мне три пива — вон тот господин заказал.
Бармен принялся наполнять кружки, а официантка поставила подносик на стойку и ушла в дверь подсобного помещения в дальнем конце зала. Несколько секунд спустя она появилась оттуда и, вернувшись к стойке, сообщила, игриво стрельнув глазками:
— Папа появится через минуту. Пожалуйста, господин, подожди немного.
— Спасибо, госпожа Юмия, — снова поклонился Биката. — Я подожду.
— Сири, пиво… а, вижу, — сказала девушка, обходя стойку и подхватывая кружки на поднос. — Какой-то он странный, этот клиент.
— Полицию вызвать? — осведомился бармен, рассматривая мрачного вида парня со встрепанными волосами за стоящим неподалеку столиком.
— Не надо пока. Просто… смотрит он как-то непонятно. Не описать словами. Похоже, он уже пьяный.
Она отнесла кружки клиенту. Тот никак не отреагировал на девушку, но сразу схватил одну из кружек и в три могучих глотка ее выхлебал. Биката глянул на него с уважением: глотка у парня явно луженая. Юмия со своим подносом скрылась в кухонной двери в дальнем конце зала, откуда тянуло вкусными запахами, а вместо нее вынырнул нагруженный тарелками официант.
— Добрый вечер, господин, — к стойке стремительно подошел мужчина в строгом костюме с темным шейным шнурком. — Ты ищешь работу?
— Да, блистательный господин хозяин, — поклонился Биката. — Любую работу. Официант, бармен, поломойщик, что угодно. Могу я надеяться…
— Ты не похож на человека в поисках работы поломойщика, — заметил хозяин бара, рассматривая Бикату. — Не носят поломойщики и официанты куртки за тридцать тысяч. Да и ботинки у тебя тысяч на пять минимум тянут.
— Жизненные обстоятельства, господин, — вздохнул Биката. — Так случилось, что нужно перекантоваться какое-то время, а я ничего толком делать не умею.
— Случается, — кивнул хозяин. — Но мне сейчас работники не нужны. В самом деле не нужны, уж извини. Еще совет могу дать на будущее — оденься попроще, если действительно хочешь официантом устроиться, иначе тебе поворот дадут сразу, неважно, есть место или нет.
— Спасибо, господин, что потратил на меня время, — поклонился Биката. — И за совет спасибо. Я пойду.
— Да-да, — рассеянно кивнул хозяин. — Сири, что там за девица у входа с ноги на ногу переминается?
— Моя чоки, господин, — пояснил инженер, поворачиваясь. — Мы уже уходим, она не помешает.
— Чоки? — поразился хозяин. — Прости, господин, и с такой чоки ты ищешь работу поломойщика? Да ты на деньги от ее продажи год жить сможешь, если не два!
— Она не продается, господин, — качнул головой Биката.
— Охотно верю, — хмыкнул хозяин. — С такой куколкой и я бы не расстался. Что же у тебя за обстоятельства такие, что ты грошовую работу ищешь? На бирже играл да разорился, что ли?
— Что-то типа того, господин…
— Можно на нее поближе посмотреть?
— Пожалуйста, господин, — кивнул Биката. — Калайя, подойди к нам.
— Добрый вечер, блистательные господа, — поклонилась чоки, приблизившись. — Я Калайя. Рада знакомству, прошу благосклонности.
— Вежливая она у тебя… — пробормотал хозяин. — Юми, поди-ка сюда!
Официантка, как раз закончившая разгружаться у дальнего столика, подхватила на поднос грязные тарелки и, кивнув, скрылась на кухне. Несколько секунд спустя она вынырнула оттуда и подбежала к группе.
— Да, пап? — спросила она.
— Юми, эта девушка — чоки! — сообщил ей отец.
— Чоки?! — глаза Юмии загорелись. — Ух ты, даже не верится! Никогда бы не сказала. Пап, она совсем не такая, как мы на днях смотрели. Те уродины, а эта мне нравится. Давай купим такую же!
— С удовольствием бы, — усмехнулся хозяин бара. — Господин, ты не подскажешь, где такие продаются?
— Сожалею, господин, но такие нигде не продаются. Она сделана на заказ.
— Жаль… — пробормотал хозяин. — И продать ее ты, конечно, не согласишься ни за какие деньги?
— Нет, господин, — качнул головой Биката. — Ни за какие деньги. Исключено.
— Жаль, — погрустнел хозяин. — Ну что же, господин, спасибо, что позволил полюбоваться. Я бы…
— Все бабы — суки!
Раздавшийся за спиной хозяина хриплый голос заставил его с дочерью обернуться. Давешний угрюмый парень, покачиваясь, стоял рядом с ними, держа в руке полную кружку пива. Жидкость угрожающе колебалась.
— Все бабы — суки! — снова повторил парень, плечом отодвигая хозяина и подходя вплотную к Калайе. — И ты тоже сука! Вам от мужиков только одного и надо…
— Господин, нижайше прошу… — хозяин бара тронул его за плечо, но тот только отмахнулся.
— Только и думаете, как бы побольше денег из мужиков вытянуть, а когда деньги кончатся, только вас и видели! — глаза пьяного угрожающе налились кровью. — Развод, раздел, и поминай как звали. Гиены…
— Господин… — снова тронул его за плечо хозяин.
— А ты не лезь! — заорал дебошир, поворачиваясь к нему. — Думаешь, твоя сучка, — он ткнул свободной рукой в Юмию, — тебя любит? Да она такая же, как все! Пока бабки в кармане шелестят, все добренькими прикидываются, а потом!..
— Биката, я не понимаю, — сообщила Калайя. — Шаблон поведения не распознан. В соответствии с косвенными данными отмечена повышенная агрессив…
— Молчи, стерва! — рявкнул парень. — Да я тебя!
Широко размахнувшись, он выплеснул в лицо Калайе содержимое своей кружки. Коричневое пиво потекло по коже, волосам, пальто чоки. Тихо охнула Юмия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: