Евгений Лотош - Равные звездам
- Название:Равные звездам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Лотош - Равные звездам краткое содержание
Время идет, и гадкие утята взрослеют, превращаясь в белых лебедей. Им больше нет нужды прятаться от чужих взглядов, и скрываются от посторонних они разве что по старой привычке. Мир огромен, и в нем много дорог, и главное — выбрать ту, что тебе по душе и по силам. И тогда никакие жизненные невзгоды больше не сумеют тебя сломать — всегда найдутся те, кто подставит плечо в трудную минуту, из благодарности ли, из корысти ли, но подставят. Если у тебя есть любимая работа, если ты спасаешь жизни и делишься с другими своими знаниями, если тебя ценят и уважают сотни людей, зачастую тебе даже неведомых — чего еще пожелать?
Но на каждого лебедя найдется свой охотник. Далеко не всем бандитам в мире известно о существовании досье «Камигами», и для некоторых из них выдающийся хирург и мастер Пути Карина Мураций — всего лишь разменная монета в грязной игре. Заложница, которую можно использовать для достижения своих целей. Приманка на не особо скрываемом стальном крючке, привязанном к ниточке старой и почти забытой истории. Дракон Сураграша ценит только силу и честь — так, как он ее понимает. И далеко не каждый девиант в этом мире белый и пушистый. Сила означает ответственность, но не всякому дано это вовремя осознать.
Есть в жизни дороги, которые нас выбирают. Дороги, что хватают нас за пятки и тащат вперед даже против нашей воли. Но есть и дороги, которые выбираем мы — и есть такие, что прокладываем мы сами, сходя с утоптанных другими тропинок и торя собственный путь сквозь бездорожье. Выжить в диких джунглях Сураграша на другом краю света, где женщина второсортна, а синомэ — отверженна, завоевать любовь незнакомых людей и превратить врагов в друзей — не каждому дано пройти по такому пути, пусть даже при помощи верных товарищей. Но если не знаешь, что делать, делай то, что должно, в надежде, что свершится судьба. И тогда однажды звезды приветствуют тебя как равного.
Равные звездам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неужели ничего нельзя поделать? — с горечью спросил Палек. Он сгорбился в кресле, уставился в пол и как-то весь потух. — Неужели их так и увезут непонятно куда?
— Я такого не сказал, — покачал головой Исэйка. — Существуют, в конце концов, международные соглашения… а власти Четырех Княжеств любят Дракона еще меньше нашего. Да и в Граше, если корабль повернет туда, их встретят подобающе. Но не удивлюсь, если такое сотрудничество — единственное, что остается в нашей ситуации. У меня действительно еще сохранились кое-какие связи, и я обязательно воспользуюсь ими. Но потребуется время, пока удастся добиться хоть чего-то. Я перезвоню тебе, молодой господин, как только появятся первые результаты. Однако… — Он заколебался. — Господин Палек, если откровенно, то прямая помощь… твоего приемного отца сейчас оказалась бы очень кстати.
— Он не может всю жизнь водить нас за руку, — покачал головой Палек. — Мы должны учиться разбираться сами.
— И тем не менее, прости за прямой вопрос, ты обращаешься за помощью ко мне. Почему?
Палек медленно поднял на него взгляд, и главный директор увидел, как в его глазах разгорается новый огонек — холодный, жесткий, даже жестокий.
— Спасибо, господин Исэйка, — ровно сказал он. — Я даже не подумал…
Он осекся и потер лоб.
— Я даже не подумал, что раз Карина и Цукка — члены моей семьи, — закончил он, — то именно я должен защищать их в первую очередь. Я приму твой вопрос близко к сердцу, господин Исэйка.
— Я не отказываю тебе в помощи, молодой господин, — напомнил ему главный директор. — Я просто хочу полностью понимать ситуацию. Нельзя играть в политические игры вслепую. И все-таки — ты не хочешь просить его о помощи… или же он просто перестал помогать вам?
Палек вздрогнул.
— Понятно, — вздохнул Исэйка. — Молодой господин, в силу своего положения я пристально слежу за теми, чьи имена упомянуты одновременно в досье «Камигами» и в списках Фонда. И я помню, что восемь лет назад, в сорок девятом, аналогичная ситуация с госпожой Кариной разрешилась молниеносно и весьма скверно для ее непосредственных участников. Кроме того, я знаю, что за последние восемь лет досье «Камигами» не пополнилось описанием ни одного инцидента, по… уровню вмешательства подходящего Демиургам. И если даже я задаюсь вопросом, присутствуют ли еще Демиурги на нашей планете, то, будь уверен, посвященные аналитики надлежащих служб задались им уже очень давно. И если раньше вас, фигурантов «Камигами», надежно защищал страх перед Демиургами, то нынешний случай может положить начало совсем иному отношению. Господин Палек, я считаю, что я в долгу перед господином Дзинтоном Мурацием, Джао, или как еще он предпочитает себя называть. Кроме того, защищать вас является моим прямым долгом — именно для такого Демиург Джао нанял меня. И я намерен выполнить свой долг до конца.
— Я понимаю, господин главный директор, — кивнул Палек. — Прошу не воспринимать мои слова как неуважение. Я чрезвычайно признателен тебе за поддержку. Сейчас у меня остался еще один вопрос, на который ты сможешь ответить сразу. Мне известно, что ты знаешь, как связаться с тет… с госпожой Эхирой.
Директор молча посмотрел на него, но не ответил.
— Мне очень нужно поговорить с ней! Она многие годы являлась для нашей семьи самым близким родственником. Я не могу что-либо предпринимать, не узнав, что она думает. И… я беспокоюсь за нее. Мы уже неделю безуспешно пытаемся с ней связаться, а до того не общались, наверное, недели две. Вдруг с ней что-то случилось?
— Я знаю, как связаться с госпожой Эхирой, — директор на мгновение сжал губы в тонкую линию. Он помолчал. — Хорошо. Я передам тебе код ее коммуникатора. Она в последнее время серьезно недомогала, так что намеревалась отправиться отдохнуть в какой-то санаторий. Она просила использовать код только в самом крайнем случае, но я полагаю, что такой случай настал. Вот…
Он извлек пелефон и покопался в настройках, затем выжидающе посмотрел на Палека. Тот поспешно вытащил свой пелефон и быстро принял на него код.
— Недомогала? — недоуменно спросил он. — Но почему она ничего не сказала нам? Каре?
— Не имею представления, молодой господин, — покачал головой Исэйка. — Мы с ней не слишком близки, знаешь ли.
— Понятно. Огромное спасибо, господин Исэйка. Я не могу найти слов, чтобы выразить свою благодарность. До свидания.
Палек поднялся на ноги, и Канса поспешно вскочила вслед за ним. Они дружно поклонились, повернулись и вышли, причем молодой человек заботливо придержал дверь, пропуская вперед свою подругу. Исэйка слабо улыбнулся — хороший юноша, так любит своих родственников. Да и жену себе подобрал славную. Жаль, что пора их первого счастья омрачена таким горем. Ну что же, он, как и обещал, сделает все, что в его силах. А заодно посмотрит, нельзя ли извлечь из ситуации что-нибудь для себя лично. Особенно с учетом того, что до очередных выборов в Ассамблею остается менее полугода, а работа в Фонде успела основательно ему наскучить. Возможно, настала пора вернуться в большую политику, и если так, то удобнее данного случая ничего не придумаешь…
Он включил настольный коммуникатор и набрал код.
— Утро, Масарика, — сказал он в ответ на приветствие собеседника. — Проснулся уже? Да ладно, я же знаю, что ты всегда до полудня дрыхнешь, не отнекивайся. Ну, раз проснулся, то как относишься к идее позавтракать вместе? Заодно и обсудим кое-что на свежую голову…
Станция «Яблоневая» оказалась типичным маленьким вокзальчиком в тихом пригороде Оканаки. От Северного вокзала поезд шел туда чуть больше получаса. В выходной день привокзальная площадь казалась совершенно пустынной. Начинал накрапывать дождь, и тяжелые тучи, пришедшие с севера, низко стелились над землей. Ощутимо холодало, на землю стремительно пикировали редкие мокрые снежинки. Канса поежилась, и Палек пожалел, что не догадался взять с собой теплую одежду. Мог бы и сообразить, что Оканака расположена много севернее Тэммондая, и что ранняя весна здесь гораздо холоднее и неприятнее.
Они перед вокзалом, и тут же, вывернув со стоянки, к ним подкатил голубой «цумэра-лавина». Палек склонился к переднему пассажирскому окну, в котором плавно опустилось стекло.
— Господин Палек, — вежливым тоном сказал водитель, — меня прислала госпожа Эхира. Прошу, садитесь в машину.
Не заставив упрашивать себя дважды, Канса и Палек юркнули на заднее сиденье. Машина тут же плавно двинулась с места.
— Господин Палек, я Камман, искин Камилла, вторая страта, — представился водитель, не оборачиваясь. — Рад знакомству, прошу благосклонности.
— Радость взаимна. Благосклонность пожалована, — пробормотал молодой человек. — Я… не знал, что тетя Хи общается с вами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: