Иштван Немере - Дело Килиоса
- Название:Дело Килиоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иштван Немере - Дело Килиоса краткое содержание
Дело Килиоса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Знаешь, Рой, я подумал, что если бы все одновременно восстали, то можно было бы прогнать правительство и полицию...
- Ты предлагаешь совершить революцию, только и всего, - сонно пробормотал я. - Не мешай мне спать, дружище.
Я уснул. А он неподвижно стоял, охраняя мой сон до самого рассвета.
- Если бы во всех городах и селениях в одну и ту же минуту на полицейские участки было совершено нападение... - продолжал Баракс вчерашним тоном в половине восьмого утра, когда я проснулся. Словно не разделяла начало и конец произнесенной им фразы целая ночь, потому что мысль у него начала излагаться с того самого места, где он прервал ее вчера.
- Ага, ты уже имеешь в виду заговор, - проворчал я неохотно и побрел умываться. Терпеть не могу разговоров о политике натощак с утра пораньше. Баракс, наглец, естественно, последовал за мной в ванную и запальчив о продолжал:
- Если бы они так поступили, это был бы конец существующему строю, правда, Рой?
- Нет, дорогой мой друг, нет, милый мой Баракс, - пробулькал я сквозь пену с зубной щеткой во рту. - Никакого конца не было бы, потому что реализовать такой заговор невозможно.
- Так что же получается, Рой, ситуация безвыходная?
- Совсем наоборот. Ведь то, что ты сейчас видишь, - седая древность. Человечество справилось с этим точно так же, как и с другими своими бедами. Почитай труды историков.
Он оставил меня в покое, и я наконец смог закончить утренний туалет.
Перед полуднем в узких улочках припортового района было немноголюдно. Машину мы поставили на том же месте, у кафе "Кальвадос". Поблизости ничего подозрительного не было.
Нам удалось без приключений добраться до площади на набережной. Едва мы затормозили, машину окружили оборванные детишки.
- Сеньоры, дайте монетку! - кричали они.
Баракс удивился.
- Рой, чего они хотят?
- Просят подаяния, старик.
- Подаяния? Что это значит?
Я посмотрел на Баракса:
- Потерпи. При случае объясню.
Сквозь толпу детей я пробрался к входу в харчевню. На этот раз в зале было сравнительно мало народу. При моем появлении великан за стойкой отложил в сторону свое полотенце и поднял на меня большие влажные телячьи глаза.
- Наверху вас дожидаются, - произнес он негромко и указал на узкую лесенку у задних дверей, ведущую на второй этаж.
Секунду я колебался: вдруг это западня? Хотя Баракс, в конце концов, неподалеку, достаточно поднять тревогу - и он явится в мгновение ока.
Меня встретил седой человек - выглядел он, во всяком случае, значительно старше меня.
- Меня прислал Лоренцо, - сказал он. - Мое имя, скажем, Лопес.
- Я Рой Медина, допустим, что меня так зовут на самом деле, улыбнулся я, внимательно изучая незнакомца. Было ему лет 60-65, лицо его покрывала сеть бесчисленных морщин. - Значит, и вы законспирированы?
- Обстоятельства вынуждают, - уклончиво, но не враждебно отозвался он.
- Откуда мне знать, что вы не шпик? - спросил я, и тут же мне пришла в голову мысль, как это проверить: - Допустим, вы знаете Лоренцо. В таком случае, вам должно быть известно, как зовут его невесту.
- Эстрелла Хуарес, живет она в Лории, - ответил он без запинки и тут же поправился: - Я хотел сказать, жила в Лории. Теперь она здесь, вместе с Лоренцо.
- Значит, и она скрывается, - я выглянул в окно. Площадь хорошо просматривалась. Наш автомобиль был виден, как на ладони. Дети уже разбежались. Баракс ждал меня в машине - он был настороже.
- В некотором смысле все мы скрываемся, - покачал головой Лопес. Одни скрывают свои мысли, другим приходится скрываться самим. Да, кстати, вот ответ на ваше вчерашнее письмо.
Он сунул мне в руку листок, я едва взглянул на него и положил в карман. Сейчас меня больше интересовал мой собеседник.
- Вы не похожи ни на крестьянина, ни на ремесленника, сеньор Лопес.
- Я профессор латиноамериканской литературы, преподаю в Боливарском университете, то есть хотел сказать - преподавал... Может быть, снова буду преподавать.
- Если победит Фронт, - кивнул я.
- Да, если мы победим, - ответил он с надеждой в голосе. - Но до этого еще далеко.
- Гораздо ближе, чем вы думаете. - Я едва успел прикусить язык, этого нельзя было говорить! Даже намекать нельзя на неизбежность победы Фронта! То, что для меня было свершившимся фактом, для этих людей было туманным будущим. И тут мне пришла в голову оригинальная мысль.
- Сеньор профессор! Много ли в городе ваших людей?
- Вы же понимаете, что на подобные вопросы я не могу отвечать.
- Да, конечно, я же чужой. Тем не менее, вам очень пригодилось бы, если бы кто-нибудь устранил президента Рамиреса?
- Вы намекаете на покушение?
- Не совсем, но можно сказать и так.
- Разумеется, мы бы воспользовались этой ситуацией, но только в том случае, если бы знали, скоро ли произойдет вмешательство...
- Этого я не могу вам обещать.
- Нелегко вести переговоры на подобные темы, сеньор Медина. На кого, собственно, вы работаете?
- Вы же понимаете, что на подобные вопросы я отвечать не могу, как вы только что сами выразились, сеньор профессор, - усмехнулся я. Поэтому остановимся на гипотезе, что я прибыл издалека. Скажем, из-за границы. Принимая во внимание некое давнее дело, наших людей интересует исключительно личность президента Рамиреса. С внутренними делами Боливарии мы не имеем ничего общего, вмешиваться в них мы не намерены. Тем не менее, мне кажется, что вы, Фронт, и мы, охотники за Рамиресом, можем с успехом сотрудничать. Из нашей операции и вы можете извлечь пользу, сеньоры.
- Это звучит как отрывок из сценария авантюрного фильма, - с некоторым недоверием усмехнулся профессор - Хотя я готов обсудить ваше предложение с руководством. И если оно согласится, мы вам поможем.
- Когда я узнаю ответ?
~ Дня через два-три.
- Где вас можно будет найти? - вопрос был риторический. Что поделаешь, не выходит у меня ничего с этой конспирацией. Лопес улыбнулся. Его морщинистое лицо сразу стало симпатичным.
- Сегодня 26-е, значит, 28-го, ближе к вечеру, придете сюда. Вас встретит Лоренцо.
Неожиданно профессор протянул мне руку. Я подумал, что он был обо мне не очень высокого мнения и считал либо тайным агентом, либо наемным убийцей, или, в лучшем случае, интеллигентным террористом. Поэтому по достоинству оценил его жест. К концу 20-го века кое-кто склонен был придавать этому жесту большое значение.
Мы направились в сторону парка. Движение по улице было довольно оживленным, однако наша машина шла ровно - за рулем опять сидел Баракс. На листочке, полученном от Лоренцо, стояло только: "Флоренция Вадерос, Альжерирас, 186".
- Это на северной окраине, довольно далеко от центра, - пояснил Баракс, взглянув на записку. - Что будем делать дальше?
В этот момент мы проезжали мимо собора Нуэстро Сеньора. Я уже начал сносно ориентироваться и без карты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: