Дэвид Барр Кертли - «Если», 2003 № 05
- Название:«Если», 2003 № 05
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:2003
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Барр Кертли - «Если», 2003 № 05 краткое содержание
Ежемесячный журнал
Содержание:
Дэвид Барр Кертли. ПО КОЧКАМ И УХАБАМ, рассказ
Майкл Коуни. ПРАЗДНИК УРОЖАЯ, рассказ
Марина и Сергей Дяченко. ТИНА-ДЕЛЛА, рассказ
Надежда Маркалова. ЯЗЫКИ, ЧТО ВЛАДЕЮТ ЛЮДЬМИ, статья
Раджнар Ваджра. БЕЗУМИЕ ДЖУНГЛЕЙ, повесть
Сергей Лукьяненко. СТРОЙКА ВЕКА, рассказ
Джеймс Ван Пелт. ДАЛЕКО ОТ ИЗУМРУДНОГО ОСТРОВА, рассказ
ВИДЕОДРОМ
*Как это делается
--- Вл. Гаков. КОМУ НУЖНО, ЧТОБЫ ЗВЁЗДЫ ЗАЖИГАЛИ? статья
*Хит сезона
--- Евгений Харитонов. THE END? статья
*Рецензии
*Кинокомикс
--- Дмитрий Байкалов. ИГРА В ДЕТСТВО, статья
*За кадром
--- Андрей Щербак-Жуков. «МОСКВА — КАССИОПЕЯ» — ПУТЬ НЕ БЛИЗКИЙ…, статья
Грегори Бенфорд. А НЕ ПРОГУЛЯТЬСЯ ЛИ НАМ? рассказ
Олег Дивов. ЭПОХА ВЕЛИКИХ СОБЛАЗНОВ, повесть
Записки архивариуса
*Евгений Харитонов. ПОЛИГОН — КОСМОС, эссе
Публицистика
*Леонид Каганов. ОБЕЗЬЯНА ИЗ ПРЕКРАСНОГО ДАЛЁКА, статья
*Геннадий Прашкевич, Ирина Андронати, Андрей Лазарчук, Олег Дивов. ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫ
Рецензии
Статистика
*Сергей Дерябин. КОНЕЦ АГЕНТА? статья
Курсор
Приз читательских симпатий «Сумма фантастики»
Персоналии
Обложка Игоря Тарачкова к повести Олега Дивова «Эпоха великих соблазнов». Иллюстрации: А. Филиппов, Е. Капустянский, С. Шехов, В. Овчинников, А. Балдин, С. Голосов, И. Тарачков«Если», 2003 № 05 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пересказывать сюжет не имеет смысла — хотя бы потому, что роман обрывается чуть ли не на полуслове. В Те-Еще-Времена критики и рецензенты любили с пафосом вопрошать: «Для кого же написана эта книга?». В нашем случае ответ предельно ясен: для любителей сериалов, которые не нуждаются даже в промежуточном «подведении итогов» внутри цикла. А ведь когда-то был очень неплохой научный фантаст.
Максим АлександровВладимир ПУЧКОВ
НЕУГОМОННЫЕ ЧАРОДЕИ
Москва: Вече. 2003. — 384 с.
(Серия «Параллельный мир»).
5000 экз.
Каждый любитель фантастики может узнать произведение по одному-двум намекам. Попробуйте и вы. Задачка № 1: в какой книге молодой специалист-практикант общается с Бабой Ягой и говорящим котом? Задачка № 2: кто написал о небольшом населенном пункте, где проживает талантливый изобретатель-самородок, где постоянно приземляются инопланетяне и вообще происходят всякие чудеса? Ну что, готовы отвечать?
Напрасно. Ни в том, ни в другом случае вы не угадали. Это вовсе не «Понедельник начинается в субботу» и не цикл о Великом Гусляре. Это юмористический роман Владимира Пучкова «Неугомонные чародеи». И, наверное, проще всего сказать, чем данная книга отличается от упомянутых, поскольку разительное сходство просто бросается в глаза.
Строго говоря, назвать роман плагиатом нельзя. Это вполне самостоятельное, неплохо сделанное произведение, с хорошим чувством юмора и яркими персонажами. Тем не менее при прочтении невозможно отделаться от ощущения, что все это уже где-то было. Змей Горыныч, регулярно посещающий библиотеку, инопланетные пираты, промышляющие своим незаконным бизнесом в мире русских сказок, туповатые гоблины-охранники… Баба Яга, разумеется, говорит в стиле «А вота я тебя мухоморчиком попользую, болезный» и «Скушай, милай, пирожок с икоркою лягушачьей», а заколдованный рыцарь изъясняется пассажами типа «Ужель пропаду я в сем чужом королевстве без дружеской руки и участия». Все до боли знакомо, все «неведомые дорожки» истоптаны и заасфальтированы. Можно водить туристов и требовать деньги за экскурсию.
Ничего нового — за исключением разве что яйценосной козы. Привычный, многажды опробованный и безошибочно работающий антураж (заповедные леса и убогое сельпо), беззлобные шутки (дубиной по лбу — хрясь!), симпатичные герои (да я самому Ивану-Царевичу родственник). То ли ретро, то ли секонд-хенд — все в заплатах, но пока носится.
Дмитрий МартинПыр БОРДЛЖ
ВОИТЕЛИ БЕЗМОЛВИЯ
Москва: ACT, 2003. — 462 с.
Пер. с фр. А. М. Григорьева.
(Серия «Мировая фантастика»).
5000 экз.
Читая книгу Пьера Бордажа, современного французского фантаста, я упорно вспоминал фразу одного моего однокурсника: «Отчего это у меня такой низкий средний уровень…» Подобный уровень и демонстрирует книга французского фантаста. После произведений вроде «Воителей безмолвия» (1993) испытываешь законную гордость за российских авторов. Несмотря на все пертурбации последних лет (а может, и благодаря им), наша НФ прочно удерживает законное второе место, уступая только англоязычному домену. А вот на родине Жюля Верна все остается в «мерзости запустения». И у нас, и у англичан, и уж тем более у американцев наряду с вершинами всегда существовал добротный средний уровень научной фантастики. Во Франции же были отдельные гиганты, вроде Рони-старшего, Рене Баржавеля, Франсиса Карсака, Жерара Клейна, Мишеля Демюта, Пьера Буля и… Да и ничего больше. Роман Бордажа именно из раздела «ничего». Никаких художественных открытий в книге нет. Используются ходы и приемы, отработанные американской НФ еще в шестидесятые (если не в сороковые) годы. Длинные эпиграфы в виде цитат из документов, созданных через много лет после описываемых событий, вызывают стойкие ассоциации с «Дюной» Ф. Херберта. Злодеи в романе Бордажа — негуманоидные телепаты с Гипонероса — откровенно срисованы с х’харнов из «Возвращения на звезды» Э. Гамильтона. Да и противостояние главных героев, овладевших могуществом «индисской науки», созданной у подножия «Гимлайских гор», с инквизиторами «Церкви Крейца» отдает запахом «страшно р-р-р-революционных» 60-х годов XX века. Пожалуй, только антураж некоторых колонизированных землянами планет в романе Бордажа привлекает своей французской спецификой. Одни из этих планет похожи на бывшие колонии Франции в Центральной Африке, другие — в странах Магриба. Тоскливую банальность «Воителей безмолвия» не спасает даже талантливый перевод А. Григорьева. В печальном положении находится французская фантастика, если в ней считаются интересными такие книги…
Глеб ЕлисеевБерен БЕЛГАРИОН (Ольга БРЫЛЕВА)
ПО ТУ СТОРОНУ РАССВЕТА
М.: ЭКСМО, 2003 .
Т. 1 —636 с. Т. 2 — 604 с.
(Серия «Летописи Средиземья»). 8000 экз .
Казалось, жанр «толкиниады» истоптан Перумовым, Еськовым, Свиридовым и Ниеннах; трава выедена, колодцы загажены. Ан нет — Ольге Брилевой удалось найти чистый источник и затерянную тропу к тайне, именуемой «Духом Толкина».
Рецепт вроде прост. История Берена и Лючиень превращена в монументальный политико-этнографический роман из времен Первой Эпохи. Точно так же Олди и Валентинов разработали мифы о Тесее и Геракле. Но простота обманчива. Каждый слой текста исполнен и кропотливо, и с изяществом; а главное — от души.
Этнография прописана с тщательностью, напоминающей миры Ле Гуин. Военно-политических нюансов, острых и неожиданных поворотов сюжета в достатке. Они расцвечивают каноническую схему. Лакуны изначального текста Брилева вдумчиво реконструировала. Причем «политико-экономические обоснования» не уступают реконструкциям Еськова, а по мне — так выглядят логичнее.
Очень ненавязчива и честна «идеология». Она строго канонична, чего мы еще не видывали. Свет — Добро, Тьма — Зло. Но это становится ясно далеко не сразу, это не декларация. Темные не карикатурны — они обаятельны, неглупы и убедительны; Саурон — так вообще самый умный персонаж романа. Брилева сыграла смело: все реалии «Черной Книги» Ниеннах введены в текст; люди Аст-Ахэ вполне честны, благородны и желают всем добра. Но Брилевой удалось показать (не «рассказать», а именно показать!), куда ведет их логика. За рыцарями Аст-Ахэ видятся пламенные комсомольцы 30-х годов — хотя автор ни разу не позволила себе даже самой смутной аллюзии… Напоследок — о скромности. Текст как бы написан аж в Восьмую Эпоху Арды. Брилева как бы переводчик, то есть — резко дистанцировалась от модных вывертов «Я так вижу» и «Как это было На Самом Деле». Может, оттого и вышла самая правдоподобная «тол-киниада» из опубликованных? Большое видится на расстоянии…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: