Евгений Белоглазов - Принцип суперпозиции
- Название:Принцип суперпозиции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Снежный Ком М
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904919-45-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Белоглазов - Принцип суперпозиции краткое содержание
Таинственный взрыв в труднодоступных горах буквально сотрясает планету. Причина неясна: природное явление, испытание сверхсекретного оружия или даже — инопланетяне? Раскрыть тайну должны инспектор службы безопасности Мелвин Хесли и трое учёных-экспертов. Однако, чем дальше следствие, тем больше загадок.
Единственный свидетель катастрофы рассказывает о явлении магнетического чёрного креста…
В небольшом городке в нескольких десятках миль от эпицентра взрыва начинается форменная чертовщина.
Появляются и исчезают «дубли» — уродливые призрачные копии участников событий…
Неужели, мистика?
Но нет, роман Евгения Белоглазова — классическая «твёрдая» НФ. Пусть даже разгадать все загадки не под силу самому пытливому человеческому уму.
Принцип суперпозиции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Какое-то время Робертсон не мог вымолвить ни слова.
— Вы представляете, что всё это значит? — чуть слышно проговорил он, когда молчать дальше стало невозможно.
— Представляю, господин советник, — ответил Рейдер, расстегивая вдруг ставший тесным до невозможности китель.
— Какие приняты меры?
— Перед тем как позвонить вам, я связался с полицейским Управлением и сообщил ориентировки на всех, кто проходил по делу Гарсии.
— Скажите, полковник, только откровенно — вы верите в успех?
— Прежде всего я должен свести до минимума роль всякого рода случайностей. Гарсия — фигура нестандартная. Да и окружение ему под стать. От них можно ожидать любых трюков. Хотелось бы верить, что на этот раз мы сумеем их переиграть…
— Вот-вот, имейте в виду! Делайте, что хотите, но виновники должны быть найдены!..
Слушая его, Рейдер всё больше убеждался, что советник тоже не сомкнул за ночь глаз. В приглушенном мембраной голосе всё явственней проскальзывали нотки усталости, которую ему уже не удавалось скрыть под напускной строгостью.
— Хорошо, господин Робертсон, — ответил он. — Мы приложим все силы. Но считаю долгом предупредить — обстановка складывается нетипично. А потому и время завершения операции не может быть заранее оговорено. Мы не вправе исключать, что Гарсия изготовил новый вид оружия — что-то наподобие гравитационной бомбы. И он, не задумываясь, пустит ее в ход, если почувствует опасность разоблачения. Поэтому возможны переговоры и даже временные уступки. Надеюсь, вы согласитесь с целесообразностью подобных мер, учитывая их крайнюю необходимость?
— О чем речь! Но поймите и вы меня! Сегодня в полдень мне предстоит докладывать по этому вопросу президенту. Он крайне обеспокоен положением дел на Охонгасе. Поэтому выводы делайте сами. Но сообщить о том, что я сейчас узнал, равносильно провалу курса, которого придерживается администрация. Представляете, что у нас начнется, если гангстеры начнут размахивать такими бомбами?! А во всем обвинят правительство… нас с вами!.. Как видите, на меня тоже возложена нелегкая миссия, и ее надо как-то осуществлять. Ну, да ладно!.. — Робертсон спохватился и прервал откровения. Похоже, понял, что говорит лишнее. — Не будем отвлекаться. Оставим личные темы до лучших времен. У вас всё?
— Да, господин советник.
— В таком случае, до свиданья! И не забывайте — мой телефон служит не только для украшения кабинета.
Рейдер отключил аппарат и нажал кнопку вызова секретаря. Вошел офицер.
— Лайам! Эти кассеты и пакет с документами срочно отправь в столицу. Меня отключи на пару часов от селектора и телефонов. Я немного посплю. Буди, если позвонят из Гартенберга или по вызову Центра.
— Слушаюсь! — Офицер принял вещи и бесшумно удалился.
Рейдер проводил его взглядом, после чего встал и распахнул окно.
На краешке небесного холста румянилась золотисто-алая заря. Город просыпался, втягивался в привычный распорядок, исподволь насыщая свои железно-каменные артерии людским и автомобильным потоком.
Он смотрел на суматошно снующие машины. Смотрел безучастно и отрешенно, так, будто только сейчас пробудился от летаргического сна, почему и не мог понять смысла закипающей внизу жизни, выяснить доподлинное назначение перманентного движения, лишенного, на первый взгляд, порядка и закономерности. Чутье, как барометр на смену погоды, подсказывало, что дело с взрывом вступает в новую, еще более драматичную фазу. Роль Гарсии всё больше приобретала форму чудовищного гротеска. Застарелый фурункул перерос в злокачественную опухоль. Как дальше поведет себя «Объект»? Хватит ли у них воображения и ума, чтобы охватить масштабы грядущих бедствий?..
Забытая сигарета дотлела и обожгла пальцы. Рейдер вздрогнул, отступил от окна. Время уплотнилось до чрезвычайности. Впереди был напряженный день…
После возвращения в Гартенберг Портер занялся работой. Прежде всего он отправился по адресам выявленных свидетелей, после чего вернулся домой и засел за отчет начальству.
Отель обыскали, но ничего не нашли. От злоумышленников не осталось никаких следов. На рассвете со стороны Охонгаса появился вертолет. Он покружил вдали и ушел в нашпигованное кучевыми облаками небо…
Мелвин проснулся сразу, как по команде. Открыл глаза и зажмурился от яркого света. Поймал в ладонь солнечный зайчик и улыбнулся, испытывая в первый миг радостное чувство возвращения к жизни, а вместе с ним прилив бодрости и свежих сил. Но что это?.. Залитая солнцем комната… неуклюжий канцелярский стол… И тут полоснуло: «Объект Крейц»!.. Гарсия!.. Эрнадо!.. Секундная борьба с собой и… Осевшая было накипь переутомления вновь поднялась и напитала тело. С трудом он заставил себя подняться, через силу сделал разминку и только тогда выглянул за дверь.
— О, уже проснулись! — приветливо встретил его пожилой полицейский, восседавший на месте дежурившего ночью Эктора. — Господин Портер обещал вернуться к обеду. А мне приказал не тревожить вас.
— Спасибо! — буркнул Мелвин, стараясь не показывать недовольства от принимаемых без него решений. — Где он?
— Сейчас узнаем. — Дежурный перебрал несколько номеров на селекторе.
— Доброе утро, инспектор, — сразу узнал его Портер. — Признаться, не ожидал слышать вас так рано. Как самочувствие?
— Состояние рабочее, — сухо ответил Мелвин и отметил, что проспал около трех часов.
— У меня есть для вас новости.
— Новости потом. Прежде скажите, что с Джесси?
— С ней всё в порядке. Она в отеле под присмотром ваших друзей. Мы вызвали врача, и тот быстро привел ее в чувство. Писателя я отвез домой. Эктор в больнице.
Мелвин растер заспанное лицо и уже другим голосом сказал:
— Ну а теперь рассказывайте, как обстоят дела с нашей программой.
— Здесь полный порядок! — ответил Портер. — Нашли троих. Я приказал им явиться к полудню, но раз вы на ногах, могу поторопить.
— Да. С этим не следует тянуть, — согласился Мелвин и на том закончил разговор.
Вернувшись в кабинет, он привел себя в порядок. Время еще оставалось. Не зная, чем заняться, он сел за стол, разложил письменные принадлежности и стал смотреть через открытое окно на увядающий сад, откуда доносился разноголосый птичий гомон.
Через четверть часа раздался начальственный голос. Дверь отворилась, и на пороге вырос Портер.
— Вот и я! — громогласно известил он. В руках у него был пакет, из которого выглядывали свертки и крышка термоса.
— Похоже, день будет без дождя, — сказал Портер после того, как они обменялись приветствиями. — Моя половина занялась хозяйством. А вам велела передать это… — и он стал извлекать содержимое пакета. — Кофе… сигареты… пирожки…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: