Шон Уильямс - «Если», 2000 № 04
- Название:«Если», 2000 № 04
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:2000
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Уильямс - «Если», 2000 № 04 краткое содержание
Ежемесячный журнал
Содержание:
Шон Уильямс, Саймон Браун. МАСКАРАД У АГАМЕМНОНА, рассказ
Дэвид Марусек. ЗНАЮ Я ВАС…, рассказ
ВИДЕОДРОМ
*Тема
--- Вл. Гаков. КИНО В ПОИСКАХ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА, статья
*Рецензии
*Сериал
--- Константин Дауров. ЗНАКОМЫЕ ВСЕ ЛИЦА, статья
*Атлас
--- Дмитрий Караваев. БРИТАНСКИЙ ПАРАДОКС, статья
Брюс Стерлинг. МАНЕКИ-НЕКО, рассказ
Станислав Лем. ЗАКЛЯТИЕ ПРЕДВИДЕНИЕМ, статья
Уильям Спенсер. ДОМ НА ПОЛПУТИ ИЗ ТЬМЫ, рассказ
Терри Биссон. ОФИСНЫЙ РОМАН, рассказ
ФАНТАРИУМ
Пат Кадиган. СМЕРТЬ В СТРАНЕ ГРЁЗ, повесть
Литературный портрет
*Вл. Гаков. КОРОЛЕВА ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ КОРОНЫ, статья
Грегори Бенфорд. ТАНЕЦ ДЛЯ ШИВЫ, рассказ
КРУПНЫЙ ПЛАН
*Андрей Синицын. ПРОЩАЛЬНЫЙ ДАР МАСТЕРОВ, статья
РЕЦЕНЗИИ
ВЕРНИСАЖ
*Дмитрий Байкалов. ВИШНЕВЫЙ САД ФАНТАСТИКИ, статья
БАНК ИДЕЙ
*Сакё Комацу. МУКИ ВЫБОРА, рассказ
ГОД 2100: ИСТОРИЯ БУДУЩЕГО
*Сергей Лукьяненко. САМЫЙ ЛУЧШИЙ ДЕНЬ, рассказ
Курсор
Персоналии
На обложке иллюстрация Игоря Тарачкова к повести Пат Кадиган (Пэт Кэдиган) «Смерть в стране грёз».Иллюстрации: А. Балдина, Т. Ваниной, О. Дунаевой, А. Филиппова, С. Шехова.«Если», 2000 № 04 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
3
В нашем прокате — «Икар-1».
4
И наоборот (лат).
5
Исполнение команды (англ.)
6
Гордость, высокомерие (греч.) (Прим. перев.)
7
На протяжении всего рассказа автор использует различные компьютерные символы. Поначалу при верстке редакция отразила авторскую графику, но, как оказалось, то, что хорошо для работы с компьютером, крайне неудобно для чтения — текст внешне стал напоминать шифрограмму. Поэтому мы пошли традиционным путем, полагая, что читателям все будет понятно без специальных значков. (Прим. ред.)
8
Слово bus имеет два значения: «автобус» и (применительно к устройству компьютеров) «шина», то есть общая линия передачи данных, поступающих от разных источников. (Здесь и далее прим. перев.)
9
Serf— крепостной, раб.
10
Cannabis sativa (лат.) — конопля. Попутно обыгрывается слово «бодисатва» — воплощение высшей силы. (Здесь и далее прим. перев.)
11
Символ времени, бесконечности и непрерывности жизни. Изображается в виде свернувшегося восьмеркой змея (дракона), кусающего свой хвост.
12
Одно из интервью с писательницей (1998 года) было озаглавлено так «Будущее Японии — это будущее Кадиган». (Прим. авт.)
13
Проксима как раз и означает «ближайшая» в переводе с греческого (Здесь и далее прим. перев.)
14
Спектр Фурье — разложение непериодической функции на периодические компоненты.
15
Солипсизм — разновидность субъективного идеализма, отвергающая саму возможность постижения объективной реальности. (Прим. ред.)
16
Перевод названии романа Ф Дика «Time Out of Joint» («Распалась связь времен», в «Энциклопедии фантастики». Минск. 1995 г.)
Интервал:
Закладка: