Тимур Алиев - Проект «Сколково. Хронотуризм». Хроношахид
- Название:Проект «Сколково. Хронотуризм». Хроношахид
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Крылов»c94dc76b-67f2-102b-94c2-fc330996d25d
- Год:2012
- Город:СПб
- ISBN:978-5-4226-0210-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимур Алиев - Проект «Сколково. Хронотуризм». Хроношахид краткое содержание
Турфирма «Сколково. Хронотуризм» продает путевки в прошлое. Срок пребывания в прошлом ограничен (от 1 часа до 24). Раньше вернуться никак невозможно, только по истечении этого срока. Настоящее неизменно: чтобы туристы ни совершили в прошлом, на настоящее это не повлияет. С собой можно взять до 15 кг груза (разрешено брать и любое оружие). Столько же груза можно вывезти из прошлых времен. Сегодня едут:
1. Алиев Т. «Хроношахид». Молодой чеченец Юсуп попадает в сети радикальных экстремистов. Ему поручают отправиться в 91-й год и убить Ельцина. Выдают деньги и пояс шахида. По дороге в Москву Юсуп расстается с частью денег. Что же делать? Назад дороги нет. Выход только один: взять более дешевый тариф и отправиться в прошлое наугад. Авось повезет и он, Юсуп, окажется в нужном времени и месте.
С поясом шахида, в спортивном костюме и с примотанным скотчем к ноге «Стечкиным», Юсуп вверяет себя воле Всевышнего и отправляется в хронопуть…
2. Михайлова Т. Багдад: не все спокойно. У каждого человека есть мечта. Мечта Кирилла – открыть ресторан авторской кухни. Однако он терпит неудачу за неудачей. Нужна плодотворная кулинарная идея. А где ее взять? Почему бы не в прошлом, ведь до этого пока никто не додумался… Кирилл отправляется за секретами восточной кухни в Багдад эпохи халифа Харун ар-Рашида. В Багдад эпохи алладинов, симбадов-мореходов и тысячи и одной ночи. В Багдад изысканных яств и не менее изысканных дворцовых интриг.
Ох и дорого же обойдутся Кириллу секреты восточной кулинарии…
Проект «Сколково. Хронотуризм». Хроношахид - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Молодец! – крикнул Кирилл. – Почисти все, и быстро! Понятно?
Али закивал головой и метнулся на противоположную сторону кухни. Кирилл кинулся за ним. Они столкнулись у печей, мальчишка тащил два здоровенных ножа и глубокую миску, Кирилл затормозил, увидев глиняный горшок с оливками. Придется использовать их, соленых огурцов тут днем с огнем не найдешь. Знал бы, что так получится, – с собой притащил бы, в порядке культурного обмена. Схватил горшок с оливками и ринулся через кухню в свой угол. Али уже чистил морковь, Кирилл схватил второй нож и содрал с подозрительного клубня шкурку. Похоже на картошку, но пахнет странно и на вкус – он отрезал кусочек и бросил себе в рот – сладкая. Да какая разница, сойдет, другой-то все равно нет. А вместо горошка обыкновенного подойдет хумус. У него даже цвет подходящий, темно-зеленый.
– Смотри. Делай так.
Кирилл показал Али, как резать овощи, повертел головой по сторонам и бросился в дальний угол. Попавшийся на пути охранник шарахнулся в сторону и наблюдал оттуда за обезумевшим иностранцем. Кирилл схватил со стены большое, очень легкое и глубокое блюдо из светлого металла, и, не слушая воплей дворцового повара, потащил добычу к себе на стол.
– Вот сюда, – он показал Али, что нужно делать, – и оливки тоже. Режь!
Тот моментально принялся за работу.
«Так, что еще? – Кирилл крутил головой по сторонам, – картошка есть, морковь тоже, огурцы, вернее, оливки… Колбаса!»
Он ринулся в новый рейд по кухне, расталкивая слуг и заглядывая в каждую кастрюлю и сковородку. Ничего подходящего, даже близко, – словно сегодня во дворце постный день. Нашлась, правда, жареная баранина, но Кирилл ее забраковал – слишком жирная. А что-то еще только готовилось – варилось, жарилось на шампурах и вертеле над открытым огнем, и добыча оказалась скудной – три перепелиные тушки. Кирилл критически осмотрел вареных воробьинообразных, вытащил из медной кастрюли еще парочку перепелов и побежал с ними к своему столу.
Серебряный тазик уже наполнился больше чем наполовину, Али вытянулся в струнку и ждал дальнейших распоряжений.
– Держи.
Кирилл бросил на столешницу птицу и принялся обдирать мясо с костей. Али покрутил в руках нож, отложил его и схватил вторую тушку. Кости и кожа полетели в глиняную миску, клочки мяса – в серебряный тазик.
– Перемешать надо. – Кирилл скинул с себя плащ, закатал до локтей рукава рубашки. – Перемешать, понимаешь? Вот так. – Он сжал кулак и покрутил им над блюдом.
Али кивнул, быстро смотался к пологу и вернулся с деревянной то ли лопаткой, то ли поварешкой, занес ее над тазиком и посмотрел на Кирилла.
– Да-да, давай, не стой! – Он смотрел на «окрошку» в тазике, а в голове билась мысль: «Чего-то не хватает. Причем главного, основного, без чего это блюдо немыслимо. Так, все понятно, надо только вспомнить, как это делается. Миксера здесь нет, придется руками…»
– Все, дай сюда. – Кирилл отобрал у Али «ложку», передвинул тазик на угол стола. – Мне нужен уксус, оливковое масло, горчица и яйца. И быстро! – Али кивнул и побежал куда-то к печкам, исчез из виду. Кирилл позаимствовал с соседнего стола чистую глиняную миску, отмыл деревянную «ложку» в бочке с водой, стоящей у торца стола. «Ну, где он?» – Кирилл едва сдерживался, чтобы самому не ринуться на поиски недостающих ингредиентов, приподнимался на носках, стараясь высмотреть в кухонной толчее и чаду мальчишку. И, куда бы ни поворачивался, везде натыкался на мрачный взгляд дворцового повара. Тот не сводил с иностранца глаз, у стола ошивалась уже парочка его подручных, принюхивалась, приглядывалась к содержимому тазика.
Кирилл переставил кастрюлю на соседнем столе так, чтобы скрыть тазик от любопытных взглядов, сделал «козу» и хищно пошевелил пальцами. Подручных повара как ветром сдуло, они бросились к хозяину и теперь шептали что-то ему на оба уха сразу.
– Вот. – На столе появилась глиняная посудина с крышкой, бутылка из темного мутного стекла с густым содержимым и несколько крохотных пестрых яиц.
– Молодец! – Кирилл хлопнул мальчишку по плечу и взялся за нож. – Смотри и учись. Соус называется майонез. Просто майонез, без вариантов.
Желтки полетели в миску, следом – по капле – оливковое масло и горчица. Кирилл взмок, неудобной огромной «ложкой» взбивая все до нужной густоты, и следил за массой, высматривая комки. Потом не выдержал, отбросил «поварешку» и вытащил из рюкзака вилку. Процесс пошел быстрее, майонез густел на глазах, получался легким и пышным, приятного глазу желтоватого цвета. Несколько капель уксуса завершили процесс, Кирилл перемешал все еще раз и вылил майонез в тазик.
– На. – Он отдал вилку Али. – Меси.
Мальчишка осторожно взял инструмент и принялся переворачивать пласты оливье. Кирилл демонстративно повернулся спиной к «зрителям» во главе с дворцовым поваром. Шипение, ругань, сдавленные крики – его не волновало ничего, все мысли были заняты одним: как выбраться отсюда? Пусть даже с этой бадьей в руках, черт с ней, она не помешает. Глянул на часы: девятый час вечера. «Ничего себе!» Кирилл забрал у мальчишки вилку, подцепил немного салата, отправил в рот. А неплохо получилось, даже без телячьего языка, паюсной икры и вареной колбасы. Каперсы тоже отсутствуют, зато перепела успешно заменили рябчиков. Осталось посолить – и все, кушайте, гости дорогие, приятного аппетита.
– Соль принеси, – распорядился Кирилл.
Мальчишка прошел через всю кухню к полкам с пряностями и вернулся с керамической банкой в руках. Кирилл посолил оливье, осмотрел блюдо со всех сторон, подумал немного, быстро соорудил из остатков моркови «розочки», украсил ими бока салатной пирамиды и присел на край стола, любуясь своим творением. Надо бы еще раз попробовать, да кусок в горло не лезет… Дверь за пологом со стуком распахнулась, кто-то ломился через нее в кухню, нарушая порядок движения. Слуги с подносами в руках шарахнулись в стороны, полосатая ткань съехала вбок, и в кухне стало очень тихо. Ибрахим, собственной персоной, прошелся мимо столов, не глядя на присутствующих. Кирилл повернул голову и наблюдал за палачом халифа через плечо.
– Сначала ты, – детина небрежно указал на согнувшегося в поклоне повара, – а потом… – Ибрахим уставился на Кирилла.
– Хорошо, – кивнул тот и отвернулся.
По кухне волной сквозняка пронесся короткий гул изумления и ужаса одновременно. Аудитория, видимо, решила, что расправа над проигравшим состоится здесь и сейчас. Но исход поединка до его начала предсказать затруднительно, поэтому Ибрахим развернулся и направился к пологу, рывком отодвинул его. Ткань тихо треснула, хрустнул деревянный карниз. Кирилл подмигнул Али и потянулся за своим плащом. Пора собираться, построение могут скомандовать в любую минуту. Али схватил тазик с салатом и приготовился торжественно вынести его из кухни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: