Ларри Нивен - Дымовое кольцо
- Название:Дымовое кольцо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Дымовое кольцо краткое содержание
Дымовое кольцо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Бифштексы Полурукого» оказались просвечивающим куполом, соединенным с куполом поменьше и не такой симметричной формы. Сквозь некоторые из ячеек большого купола, обтянутых звездной тканью, виднелись какие-то мельтешащие фигуры. Большую часть поверхности покрывало какое-то серое твердое вещество. Одно из шести отделений, составляющих купол, было вырезано, и вместо него вставлена деревянная дверь.
— У всех есть палочки? — внезапно обратился к ним Грэг Магликко, тот, что служил во Флоте. Увидев их непонимающие взгляды, он сразу обо всем догадался. — Заходите. Я через пару вздохов присоединюсь к вам. — Он изогнулся и направился к прямоугольной хижине, расположенной метрах в двадцати от них.
Внутренняя поверхность купола, сделанного, по-видимому, целиком из звездной ткани, также была промазана толстым слоем серой глины. На серых стенах висели странные картины с переплетениями всех цветов и красок, но Разер только мельком успел разглядеть кое-какие из них, на миг показавшиеся из-за плотной стены граждан.
В куполе Полурукого было полным-полно народу. Мужчины, женщины, дети полукругом висели вокруг вновь прибывших, цепляясь за двухметровые шесты, крепящиеся в слое глины. У окон таких шестов не было — только там оставалось свободное место.
Из шестиугольного отверстия на противоположной стороне купола доносились запахи дыма и аромат готовящейся пищи. Нерс Локхид повела их прямо к отверстию.
— Полурукий? — крикнула она внутрь.
Из толпы позади нее вынырнул какой-то мужчина.
— Привет, Нерс. Ты принесла деньги?
— Нет. Запиши на счет Сержентов. Нас всего восемь.
С руками Полурукого все было в порядке. Он оказался гигантом из джунглей, с большой лысиной и огромными руками и ногами, покрытыми узловатыми мускулами.
— Серженты? Я слышал… — начал было он, но тут же замолк. — Да, конечно, я все запишу на счет Сержентов. Что вы хотите?
— Давайте посмотрим кухню.
— Никому не разрешается заходить на кухню. — Взгляд Полурукого скользнул за спину Нерс Локхид. — Коротышки?
— Обитатели деревьев. Они никогда не видели ничего, подобного твоей кухне.
— Никому не разрешается заходить на кухню.
— А я там была, — возразила Нерс.
Дебби продвинулась немного вперед.
— Полурукий? Я Дебби, гражданин…
— Рад познакомиться, — мрачно ответствовал он.
— Я вот подумала, может, тебе интересно будет узнать, как устроена кухня в нашей кроне?
Полурукий внимательно оглядел ее, потом кивнул.
— Но только ты. Нерс, главное блюдо сегодня — моби.
— Свежий?
— Пойманный восемь дней назад. Судно ныряльщиков во Тьму приволокло его. Пока у нас не кончится мясо, основным блюдом будет моби. Колбаса встанет вам в три раза дороже. Индюшек сегодня нет.
— Нас интересуют овощи, все подряд и побольше. И еще пару килограммов моби, хорошо прожаренного.
— Моби подадут прямо сейчас. Овощи скоро будут готовы. Дебби, ты на этом дереве готовила еду?
— Иногда.
Полурукий повел ее за собой.
Разер почувствовал на себе любопытные взгляды и огляделся по сторонам. Из сорока обедающих только дюжина, может, чуть больше, наблюдала за тем, что происходило у входа в кухню. Да и тех больше занимала еда — зажатые в правых руках белые деревянные палочки так и мелькали вверх-вниз. Он передернулся, как бы стряхивая с себя липкие взгляды.
К ним подлетел Грэг Магликко и раздал всем по паре палочек, выточенных из древесины, размерами не больше тех веточек, что они использовали у себя на дереве.
Женщина подтащила к ним двухкилограммовый шмат мяса, обгоревший с одной стороны и нежно-розовый с другой. Джон Локхид принял его на свой нож и направился к стене, толкая мясо перед собой. Обедающие там люди раздвинулись, уступая ему место, а может, просто не хотели выпачкать жиром свою одежду.
Нерс пришлось окликнуть их:
— Эй, плывите сюда.
Слишком много людей было вокруг.
Но Клэйв поплыл вслед за Нерс, а Разер последовал за ним.
Места хватило всем. Нерс начала болтать с обедающими рядом с ними местными. Джон отрезал от мяса куски и передавал их по кругу, насаживая ножом на палочки. Мясо моби оказалось просто изумительным. Помягче, чем у меч-птицы, и значительно вкуснее, нежели мясо той же индейки.
Личные палочки Грэга — каждый гражданин Сгустка имел свои личные палочки — покрывала искусно выполненная резьба. Некоторые ели деревянными палочками, но чаще встречались вырезанные из кости. Грэг поймал заинтересованный взгляд Клэйва и показал ему свои костяные палочки.
— Ты и сам сможешь их вырезать. Круг означает, что я женат. Спираль показывает, кто я такой. Птица — это на кого я работаю. Черта вокруг птицы означает, что у меня есть своя компания. У меня своя ракета, ведь я служу во Флоте. У вас будет медовый шершень, знак лесоруба Сержента. Если что-нибудь в твоей жизни меняется, меняются и палочки.
Джон Локхид показал Клэйву на небольшую группу посетителей. Высокие мужчины и женщины, человек двенадцать, с ними несколько детей — они явно сторонились остальных, сбившись в плотную кучку, словно защищаясь от кого-то. На ногах у них были надеты странной формы сандалии с утолщениями на пятках и выступающими вперед носами.
— Счастьеноги. Полурукому следовало бы заставить их снять эти штуки у дверей, — сказал Джон. — Они ими дерутся, пинаются.
— Люпоффы?
— Да. А что?
— Так, ничего, — ответил Клэйв.
Между обедающими плавали бутыли с какой-то красной жидкостью. Одна проплыла неподалеку от них, Джон ухватил ее за горлышко, сделал глоток и передал Клэйву.
— «Бахромовый» чай. Только не пей слишком много.
От Клэйва бутыль перекочевала к Разеру. Чай был горьким и в то же время сладким, но не неприятным. Разер хотел передать бутыль Рэйму, но Джон остановил его.
— В его крови и так уже бродит достаточно этой штуки.
Рэйм ухмыльнулся и кивнула знак согласия.
К ним присоединились Дебби и Полурукий.
— Вокруг очага у него дежурят четыре гражданина — все женщины. У задней стены, в проволоке, горит главный огонь. В стенах проделано окон двадцать, Полурукий то открывает их, то закрывает, чтобы поймать ветер — так он регулирует пламя и выгоняет дым. На огне жарится кусок моби величиной с двух человек, не меньше. С одной стороны он совсем черный, с другой — поджаристый. Обгорелая часть срезается. Еще там есть… Она махнула рукой и ногой, как бы пытаясь описать увиденное, не прибегая к словам. — Мне показалось, это был прозрачный шар, устроенный по типу Вивариума. Внутри него кипела вода и клубился пар, там же плавали нарезанные кусочками растения.
— Это баллон, — объяснил Полурукий. — Когда его вертишь, овощи варятся равномерно. Самое сложное — это потом достать их из воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: