Василий Мазурок - Бросок Саламандры
- Название:Бросок Саламандры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Мазурок - Бросок Саламандры краткое содержание
Политические и общественные катаклизмы сотрясают планеты Федерального союза... Честолюбивый генерал Джо Шеридан из федеральной службы безопасности (ПАСЕК) вступил в заговор с мятежными силами Зоны Сото и с помощью подчиненной ему эскадры «Биг-Спай» во главе с суперсовременным крейсером «Саламандра» решил уничтожить стратегически важную станцию «Ван-Риос». Привести в исполнение свой план Шеридан поручает тайному агенту Пойнтеру, прекрасно проявившему себя еще четыре года назад в секретной операции на станции «Грин-Ярд», когда был уничтожен отряд «Ульрик» управления спецопераций, руководимого другим генералом ПАСЕК – Линнартом Йорком. Но, для того чтобы никто не догадался об истинных исполнителях намечающегося теракта, генералу Шеридвну необходимо убрать единственного оставшегося в живых свидетеля трагедии на «Грин-Ярде» – бывшего бойца отряда «Ульрик» и любимца генерала Йорка – Эдварда Кларка.
Бросок Саламандры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Глупо у вас спрашивать, думали ли вы, кто это мог сделать. Конечно же думали, – между затяжками сказал Питере. – Вопрос в другом – к каким вы пришли выводам?
– Да в том-то и дело, что ни к каким! – Эдди даже хлопнул по столу от досады.
– Охотно верю, мистер Кларк. Такое тоже случается. Лейтенант двумя пальцами взял пулю и стал ее внимательно рассматривать, словно видел впервые.
– А не могли о вас неожиданно вспомнить прежние друзья?.. Я имею в виду бывших сослуживцев. Эдди бросил на Питерса быстрый взгляд.
– Что поделать, мистер Кларк, – развел лейтенант руками. – Дело-то серьезное, вот и попросил дать мне соответствующий допуск.
– Но тогда вы должны были узнать и о том, что из моих сослуживцев никого в живых не осталось.
– Да, я прочитал и это, – кивнул Питере и аккуратно положил пулю на бумажку. – Но может, вы знаете больше?
– Нет, больше я не знаю.
– Что думаете предпринять для обеспечения своей безопасности? – Питере выпустил облако дыма и наблюдал сквозь него за Эдди.
– Попрошу у вас защиты, – сказал тот, пожав плечами.
– А вот это правильно, мистер Кларк, я был уверен, что вы так и поступите. Вот заготовленный бланк. Здесь нужно только поставить свою подпись и дату.
Эдци придвинул к себе документ и внимательно его прочитал. Подписав эту бумажку, он обрекал себя на жизнь, существенно обедненную личными моментами, но другого выхода не было. Воевать с неизвестным врагом в одиночку было невозможно.
Эдди взял поданную лейтенантом авторучку и решительно поставил свою подпись.
– Вот и отлично, – сказал Питере и, взглянув на подписанный бланк, убрал его в сейф. – Изъятые у вас личные вещи вы получите на проходной.
– Теперь за мной устроят слежку?
– Слежку? Нет. Вы будете находиться под ежесекундным контролем. Этим займется ПСС. Сегодня они будут к вам только присматриваться, а завтра утром позвонят, и вы обсудите ваши совместные действия.
Эдци вздохнул. Он уже жалел, что подписал эту бумагу.
– Не жалейте, мистер Кларк, – угадав его мысли, сказал Питере. – Мы нашли таксиста, который увозил вас от погони. Его звали Анри Бешо, и вчера днем его застрелили из винтовки «корсо» – точно такой же пулей.
– Жаль парня, он был ни при чем, – сказал Эдди и поднялся. – Ну, я пойду.
– Всего хорошего, мистер Кларк. Вместе мы победим.
– Обязательно, лейтенант.
12
Несмотря на протесты Кларка, Марго настояла на том, чтобы отвезти его и Джерри на своей машине.
– Чего ты боишься? Или думаешь, что я не умею водить? – удивилась она.
– Да нет, просто ты и так натерпелась с этими моими приключениями.
– Я натерпелась не больше тебя, так что за меня не волнуйся. Я женщина сильная. – Захлопнув дверцу, Марго обернулась к притихшему Джерри и спросила: – Что скажете, Джеральд, произвожу я впечатление сильной женщины?
– О да, мисс Темпл, очень сильной.
Маргарет довольно улыбнулась и тронула машину с места. Ее красный «олимпик» бесцеремонно вклинился в транспортный поток, и, заметив за рулем женщину, водители-мужчины стали поспешно нажимать на тормоза.
– У тебя чересчур спортивная манера вождения, дорогая, – заметил Кларк.
– Сейчас по-другому нельзя. В городе развелось слишком много машин, а водители бывают очень непочтительны.
– По-моему, они, наоборот, тебя боятся, – сказал Эдди, украдкой рассматривая ехавшие рядом автомобили.
Возможно, вон тот усатый толстяк – агент ПСС, а человек с желтой физиономией – убийца-исполнитель или наводчик.
Эдди невольно ощутил, насколько тонки и ненадежны дверки «олимпика». Мелькнула мысль купить бронированную машину, но едва ли это спасло бы от винтовки «корсо», оружия, придуманного для применения даже в открытом космосе.
– Мне кажется, вон тот бежевый фургон сидит у нас на хвосте, – заметил Джерри, – Он уже четыре раза перестраивался вслед за нами...
– Ерунда, простое совпадение! – сказал Эдди и нервно улыбнулся.
– Может, это полицейские? – предположила Марго, поглядывая на монитор заднего вида.
– К чему полицейским следовать за нами, если они нас только что отпустили? – задал вопрос Кларк и тут же пожалел, что сказал это. На лице Маргарет появилось выражение озабоченности, а Джерри издал страдальческий вздох.
– На всякий случай я сверну на узкую улочку перед Оливер-Хаус, – предупредила Марго и спустя секунду резко крутанула руль вправо, подрезав два крайних ряда.
Послышался визг покрышек десятков автомобилей, но красный «олимпик» сумел уйти без повреждений.
– Кажется, нас сфотографировал фотодатчик, – заметил Джерри. – Он стоял как раз на повороте возле светофора.
– Они ничего не докажут. У меня на номерах стоят дифракционные кристаллы, так что опознать нас будет невозможно.
– Кристаллы, дорогая, – это противозаконно, – нравоучительным тоном произнес Кларк.
– Знаю... – кивнула Маргарет и судорожно рванула руль, избегая столкновения с встречной машиной.
Сделав еще один поворот, она оказалось на узкой ленте грязного асфальта, являвшейся обслуживающей магистралью всего района. Именно здесь ездили мусорные, ассенизаторские и другие специальные машины.
Проехав метров сто, Марго остановилась.
– Зачем ты зарулила в эту клоаку?
– Я проверяю, нет ли хвоста.
– Ну, ладно. Хвоста нет – поехали дальше, – потребовал Кларк. В месте, где обитали банды уличных бродяг, он чувствовал себя неуютно.
Машина поехала дальше.
Но не успела Маргарет набрать скорость, как из-за ближайшего поворота выехал тяжелый мусорный грузовик.
– Только этого нам не хватало! – воскликнул Джерри. – Он занял чуть ли не весь проезд.
– Ничего, разъедемся, – оптимистично добавила Марго, однако Кларк ее оптимизма не разделял.
Грузовик разгонялся все быстрее, и было видно, что останавливаться или прижиматься к стене он не собирается.
Вот покатился и исчез под колесами сбитый мусорный бак, другой, отлетев в сторону, перевернулся и высвободил накопленные за неделю отбросы.
– Тормози, Марго!.. Тормози! – крикнул Кларк, и Маргарет резко нажала на тормоз.
13
В кабине была страшная духота, но, едва Эрл Пелтиер решился открыть окно, большая зеленая муха заскочила внутрь, будто только и ждала этого момента.
Муха прожужжала на низкой ноте и с удовольствием врезалась в стекло, в полной уверенности, что разнесет его вдребезги. Однако стекло не поддалось, и муха таранила его вновь и вновь, не теряя надежды, что ее усилия принесут результат.
– Вот дура, – изрек Джозеф Павлински и, достав из-под сиденья тряпку, хотел придавить бестолковую тварь, но Эрл не позволил.
– Не тронь ее, – сказал он. – Она не сделала тебе ничего плохого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: