Василий Мазурок - Бросок Саламандры
- Название:Бросок Саламандры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Мазурок - Бросок Саламандры краткое содержание
Политические и общественные катаклизмы сотрясают планеты Федерального союза... Честолюбивый генерал Джо Шеридан из федеральной службы безопасности (ПАСЕК) вступил в заговор с мятежными силами Зоны Сото и с помощью подчиненной ему эскадры «Биг-Спай» во главе с суперсовременным крейсером «Саламандра» решил уничтожить стратегически важную станцию «Ван-Риос». Привести в исполнение свой план Шеридан поручает тайному агенту Пойнтеру, прекрасно проявившему себя еще четыре года назад в секретной операции на станции «Грин-Ярд», когда был уничтожен отряд «Ульрик» управления спецопераций, руководимого другим генералом ПАСЕК – Линнартом Йорком. Но, для того чтобы никто не догадался об истинных исполнителях намечающегося теракта, генералу Шеридвну необходимо убрать единственного оставшегося в живых свидетеля трагедии на «Грин-Ярде» – бывшего бойца отряда «Ульрик» и любимца генерала Йорка – Эдварда Кларка.
Бросок Саламандры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну, теперь рассказывай, – потребовал Джерри.
– Вчера на меня совершили нападение.
– Кто?!
– Какие-то хулиганы, – соврал Эдди. – Я ударил одного-другого и убежал, а они прокричали мне вслед, что все равно поймают и прибьют. Теперь понимаешь, почему я так себя веду?
– Понимаю... – кивнул Райли.
Он помолчат пару минут, пребывая в задумчивости, затем снова повернулся к Кларку и сказал:
– Нужно заявить в полицию, Эдди. Не будешь же ты так бегать всю жизнь?
– Всю жизнь они за мной гоняться не будут.
– Но ведь они могут узнать, где ты живешь.
– Вот тут ты прав, – согласился Кларк.
– Ох-хо-хо, – вздохнул Джерри и снова погрузился в раздумья.
В сумке Эдди зазвонил телефон.
– Зачем ты взял с собой трубку? – удивился Райли. – Какой с телефоном отдых?
– Должно быть, это Марго. Я отвечу на ее звонок и отключу аппарат, – пообещал Кларк.
Он не ошибся – это действительно была Марго.
– Привет, милый!... – Ее голос звучал как приятная музыка.
– Здравствуй, дорогая.
– Ты где?
– В настоящий момент мы с Джерри едем на острова.
– О, я тут не вылезаю из бумаг, а он поехал на пляж к девочкам.
– Никаких девочек, дорогая, мы едем смотреть гонки.
– Ну ладно, будем считать, что я тебе поверила. Во сколько ты вернешься?
– Часикам к десяти вечера...
– Хорошо, я подожду тебя в твоей квартире.
– Это было бы чудесно.
– Ну пока.
– Пока, дорогая.
Окончив разговор, Эдди демонстративно отключил трубку и бросил ее в сумку. Затем придвинулся к окну и стал смотреть на проносившиеся пейзажи прибрежной части города.
– Что за невезуха такая, – подал голос Джерри, – на тебя напали хулиганы, меня кинула девушка. Я ведь думал, что она в меня влюбилась, а тут этот телефонный звонок...
– Такое бывает, Джерри. И потом, ты ведь говорил, что у нее кто-то там заболел.
– Да, но ведь это и есть моя неудача... – В Джерри проснулась творческая личность, и он продекламировал: – Она ушла, и я один гляжу на эти цифры... Я имею в виду показания будильника – «двадцать два пятнадцать», – пояснил он.
«Двадцать два пятнадцать, – повторил про себя Кларк. – А когда я пришел домой, мои часы показывали двадцать два часа двадцать шесть минут».
Еще не понимая, зачем он это делает, Эдди стал делать подсчеты.
Если отнять от времени, когда он пришел домой, пять минут на ходьбу от галереи да еще примерно пять минут, пока он промывал глаза возле фонтана, выходило... Кларк даже потряс головой от пришедшей к нему догадки. Выходило, что подруге Джерри позвонили сразу после того выстрела.
Эдди вспомнил, как блондинка выманила Джерри из бара, оставив Кларка совершенно одного.
– Никакого адреса или телефона твоя подружка, конечно, не оставила? – спросил он Райли.
– Нет, она сказала, что позвонит сама.
– Ну и как ты думаешь – позвонит?
– Если честно, думаю, что нет.
– Откуда такая уверенность?
– Ниоткуда, просто мне показалось, что она со мной играла или просто использовала.
– Как это «использовала»?
Вместо ответа Джерри оглянулся и сказал:
– Вон то темно-вишневое «кубару» тащится за нами от самой площади.
– Правда? Чего же ты раньше не предупредил? – возмутился Эдди.
Он посмотрел на замеченную Джерри машину и обратился к водителю:
– Давай-ка, парень, повози нас по узким улочкам.
– Вы чего, ребята, от полиции, что ли, шифруетесь?
– Это не твое дело, к тому же удлинить маршрут в твоих интересах.
– Согласен с вами, мистер, – кивнул таксист и сделал неожиданный поворот, уходя с главной дороги на боковую.
– Ай! – вскрикнул Джерри, ударившись о стойку.
– Пристегните ремни, джентльмены... – запоздало напомнил таксист и снова круто повернул, втиснувшись в узкое пространство старой улицы.
Эдди успел заметить, что вишневый автомобиль последовал за такси. Теперь было ясно, что в нем, скорее всего, сидят убийцы.
– Прибавь газу!.. – крикнул Кларк.
– Я стараюсь, мистер! Но быстрее здесь нельзя!..
Такси действительно уже неслось по мощенным булыжником улицам, визжа на поворотах покрышками и вылетая на тротуарные полосы. Прижимавшиеся к стенам пешеходы что-то кричали вслед и махали кулаками, однако рев преследовавшего такси «кубару» заставлял их снова вжиматься в стены.
– Они не отстают! Давай быстрее! – кричал Кларк.
– Звони в полицию! – требовал Джерри. – У тебя же есть телефон!
– Пока еще рано, нам нечего им предъявить!
– Эй, мистер! Добавите двадцатку, я погоняюсь с ними в городском ливнестоке! Движок у меня хороший! – предложил таксист.
– Делай как знаешь! Я заплачу! – пообещал Эдди.
– Окей, тогда устроим сюрприз одному местному парню! Он мне на днях фальшивое масло продал! – прокричал таксист и, проскочив по улице еще метров пятьдесят, свернул в какой-то тупик.
– Там же нет дороги! – закричал Джерри.
– Есть, только узкая! – возразил водитель и погнал машину прямо к проходу возле небольшой торговой палатки.
За десяток метров до преграды машина наехала на бордюр и, подскочив, встала на два колеса.
– А-а-а!!! – завопил Джерри, и Кларк едва не последовал его примеру.
Однако такси благополучно втиснулось в узкий проход и снова встало на четыре колеса, а мчавшийся следом «кубару» завизжал тормозами и со всего ходу протаранил палатку. Обернувшийся Эдди увидел летящие по воздуху емкости с фальшивой смазкой.
Между тем «кубару» устоял после столкновения и продолжил преследование такси, которое уже мчалось в сторону моря.
Слева потянулся бетонный желоб, по которому в море уходила дождевая вода, а справа поднимался заросший травой склон.
– Упорные ребята... – заметил водитель, видя, что преследователи постепенно приближаются. Выгадав удобный момент, он повернул руль, и такси, слегка подпрыгнув, оказалось в бетонном желобе.
Это было идеальное место для быстрой езды, и вскоре такси мчалось на предельной скорости по сухому дну бетонного каньона. Следом за ним, не отставая ни на сантиметр, держался вишневый «кубару».
В какой-то момент он попытался обойти беглецов по наклонной плоскости, но таксист тут же выскочил на стенку и не дал преследователям выйти на позицию для стрельбы.
– У них мотор мощнее! – сообщил он очевидную для Кларка вещь.
– Какой же выход?..
– Еще пятьдесят кредитов, и я сделаю фокус!
– Хорошо, я согласен! Неожиданно «кубару» стал отставать.
– У них сломалась машина! – предположил Джерри.
– Нет, – возразил таксист, – они знают эти места и понимают, что деться нам некуда, если только наша тачка не амфибия.
– Так в чем твой фокус?! – спросил Эдди, не очень представляя, какой у них остался выход.
– В том, что я на Таврической войне три года летал на «Ме-009»...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: