Алан Бейкер - Перевал Дятлова
- Название:Перевал Дятлова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гонзо
- Год:2012
- Город:Екатеринбург
- ISBN:978-5-904577-18-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Бейкер - Перевал Дятлова краткое содержание
Зимой 1959 года в горах Северного Урала при загадочных обстоятельствах погибают девять молодых людей. Начавшееся расследование через несколько месяцев закрыто, материалы дела засекречены в архивах КГБ. Это происшествие так и осталось загадкой, объяснить которую пытались действием природных, мистических и сверхъестественных сил.
Американский писатель Алан Бейкер предлагает свою версию случившегося. Герой истории, журналист Виктор Стругацкий, спустя пятьдесят лет после трагедии волею судьбы оказывается на перевале Дятлова и идет по следам погибшей группы со своей экспедицией.
Перевал Дятлова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я уже слышу, — раздался голос из-за спины.
Виктор обернулся и увидел в дверях Константинова и Бахтиярова.
— Мы из дома услышали.
— Вы знаете, что это такое? — спросил Виктор, обращаясь к ним обоим.
Бахтияров вышел вперед.
— Иногда я говорю себе, что это звук Смотрящего за миром — сына Нуми-Торума, бога неба. А иногда я верю, что это сам Нуми-Торум, который наблюдает за нами. Но в душе я знаю, что это не так.
— Значит, вы слышали это и раньше? — спросила Алиса.
— Да… мы слышали несколько раз.
— Похоже на искусственный звук какого-то механизма. Вы знаете, откуда он?
Бахтияров показал на север:
— Отортен и Холат-Сяхыл. Отсюда гор не видно… Но, иногда мы их слышим по вечерам. Поэтому со времен наших далеких предков их всегда боятся. Поэтому Отортен — «не ходи туда», а Холат-Сяхьит — «гора мертвецов». Мы держимся от них подальше.
Как бы в подтверждение слов Бахтиярова северный горизонт озарился светом, похожим на вспышку молнии. Все напряглись в ожидании раската грома, но его не последовало. Воздух оставался тихим и спокойным, если не считать странно пульсировавшего гула.
Константинов и Вероника подошли к Алисе и Виктору, теперь все стояли рядом и вместе всматривались вдаль и прислушивались. В этот момент Виктор заметил, что Бахтияров наблюдает за ними.
Небо снова озарила вспышка, на секунду отогнав приближавшуюся ночь и превратив облака в светящиеся серые в крапинку полотна.
— Что это, как ты думаешь, Алиса? — спросил Константинов.
— Думаю, это какой-то энергетический выброс, — ответила она спокойным и твердым голосом. Очевидно, что ее первоначальному шоку пришел на смену уверенный рационализм ученого.
— Согласен, и, должно быть, очень сильный… но я не понимаю, почему нет сопровождающего его звука.
Виктор обернулся на Бахтиярова и увидел рядом с ним шамана Прокопия, который тоже вышел из дома. Оба смотрели друг на друга, и Виктор пытался угадать, что означало выражение на их лицах.
Шаман подошел к приезжим.
— Вы все еще хотите туда идти? — спросил он. Его голос звучал мягко и, пожалуй, слишком звонко для человека его возраста.
Константинов кинул на него взгляд:
— Да, мы все еще хотим идти.
Ему никто не возразил, хотя Вероника выглядела так, словно с удовольствием бы поддержала любого, кто выступил бы против. Она заметила, что Виктор смотрит на нее, и слабо улыбнулась. В ее глазах он прочитал страх. Она наверняка спрашивала себя, какого черта они лезут на рожон.
В этот момент Виктор мог бы отозвать ее в сторону. Мог бы спросить, хочет ли она идти до конца или останется здесь, в поселении, пока экспедиция не вернется за ней. Ждала ли она от него такого шага? Надеялась ли, что он предложит ей такой выбор?
Но Виктор ничего не сказал. Он просто улыбнулся ей в ответ, чувствуя себя таким же слабым, нерешительным и испуганным, как и она сама.
Прокопий Анямов выступил вперед.
— Тогда я иду с вами, — произнес он.
Все посмотрели на него, даже Бахтияров, который покачал головой и сказал:
— Нет, Прокопий.
Шаман улыбнулся и закивал:
— Роман, им будет нужен кто-то, кто о них позаботится, кто покажет им путь, расскажет, куда можно идти, куда нельзя… где опасно. Я знаю эту землю лучше, чем кто-либо в Юрте Анямова, даже лучше тебя. Правильно будет, если я отправлюсь с ними, защищу их как сумею.
— Сумеешь ли ты защитить их, Прокопий? — спросил Бахтияров.
Анямов положил руку ему на плечо:
— Я должен попытаться.
Когда Бахтияров обернулся к гостям, Виктор увидел злость в его глазах:
— Вам не нужно было сюда приезжать. Лучше бы вы вернулись обратно в свой город и никогда сюда не возвращались. Лучше бы вы оставили нас в покое!
Никто ничего не ответил.
И только небо снова беззвучно полыхнуло. Странный необъяснимый гул постепенно сошел на нет, и в лесу воцарилась тишина.
Роман Бахтияров, хоть и был сердит, предложил экспедиции переночевать у себя в доме. Всё же они оставались гостями, пусть и непрошеными, и его долгом было дать им пристанище.
Виктор плохо спал в ту ночь. Его тревожили воспоминания о непонятном шуме, который они слышали, и вспышках света — откуда и что они такое. Вероника лежала рядом, и по ее дыханию он чувствовал, что ей тоже не спится.
Ты можешь еще вернуться, думалось ему. Тебе и Нике незачем туда идти. Но он лежал молча, не шевелясь, слушая тишину, пытаясь уловить гул, сошедший вечером с далеких гор.
Но звук не повторился. По крайней мере, не той ночью.
Глубоко за полночь он забылся неглубоким и тревожным сном, и когда в окна просочился рассвет и Бахтияров зашевелился, он возблагодарил бога, хотя чувствовал себя совершенно разбитым.
Пока они поднимались и собирались в дорогу, Бахтияров говорил очень мало. Но Виктор читал на его лице смешанные чувства злости и жалости, которые не смягчились, даже когда он открыл дверь и увидел поджидавшего их снаружи Прокопия Анямова.
Старик слегка улыбнулся. Он был одет в толстую меховую шубу, в которой не был бы страшен лютый мороз, в руках держал сумку из звериной шкуры и круглый предмет — свой шаманский барабан.
Бахтияров вышел на улицу, закрыв за собой дверь, и оставшимся в доме было слышно, как эти двое разговаривали между собой на своем языке — один голос был печальным, другой — спокойным и решительным. Виктор взглянул на Константинова — тот тоже смотрел на дверь и прислушивался. И хотя Виктор уже знал ответ на свой вопрос, он все равно спросил, о чем те говорят.
— Бахтияров пытается отговорить Анямова идти с нами… и, похоже, у него это плохо получается.
— Вадим, а он нам действительно нужен? — спросила Алиса. — Мы же не духов идем вызывать…
Константинов повернулся к ней:
— Разве нет?
Алиса возмущенно фыркнула:
— Конечно же нет! Это научная экспедиция. Я удивляюсь тебе. Если бы мы не сделали этот дурацкий крюк и не остановились здесь на ночь, то уже давно были бы на месте.
— Научная экспедиция, говоришь? — переспросил Константинов. — Да, предположительно… но не уверен, что она такой будет.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? — выдохнула Алиса.
— Только о том, что, возможно, мы обнаружим нечто не из разряда научных явлений.
— Чушь! Любое явление научно.
— По-моему, вы очень самоуверенны, — сказала Вероника. Это были ее первые слова за все утро. — А как же звук, который мы слышали вчера вечером? Или вспышки в небе?
— Я уже сказала, это какой-то энергетический выброс, — ответила Алиса, даже не взглянув на нее. — Он похож на молнию. А звук мог быть всего лишь проявлением сейсмической активности.
— Сейсмическая активность тут ни при чем, — вмешался Виктор.
Алиса повернулась к нему:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: