Иван Мак - Время пришло II
- Название:Время пришло II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Время пришло II краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Время пришло II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Нам нужны обещанные вами уроки и... "рыжая магия", − заявла крыльвица, обращаясь в прежнюю девушку.
Теперь Марфа увидела, что двое других учеников не были крыльвами, потому что их мысли оставались почти открытыми. Она вернулась к ученикам, села на свое место и дала свое согласие на игру в "учителя и учеников".
Война назревала давно, и мир готовился к ней, готовился как никогда. Люди и нелюди изобретали все новое и новое оружие, маги совершенствовались в убийственных заклятиях, короли и императоры ссорились, мирились, вступали в союзы и рвали отношения. Оснако, бойня началась, как это не редко бывает, с пустяка. Один высокопоставленный осел подвернул ногу на балу у дрогого высокопоставленного осла, в результате, отец пострадавшего осла увидел в этом "настоящий заговор" и не колеблясь отправил войска через границу "выручать сына". А затем, пошло-поехало. Сработал запал и пороховая бочка взорвалась. Уже через три дня дрались чуть ли не все страны мира. Не вступили в войну лишь некоторые из тех, что были труднодоступны для других.
− Мировой Магический Турнир откладывается на неопределенное время, − заявил Верхновный Магистр Светлых.
− Мировой Магический Турнир откладывается, − подтвердил Повелитель Темных.
− Я улетаю с темными, − произнес Базиль, − Надеюсь, ты не против, Май?
− Не вижу причин, зачем мне быть против, Базиль. У тебя хороший потенциал. Не удивлюсь, если станешь Повелителем Темных.
− Думаешь, они позволят?
− Станешь драконом покрупнее, никто и не посмеет возразить.
− Считаешь, мы правильно сделали, оставив их одних? − спросила Дана.
− Ну, Базиль не пропадет, это я могу гарантировать, − ответил Май. − И девчонку в обиду он не даст. В этом ты и сама убедилась.
− Да, только, по моему, он решил ее совратить.
− Он ее совратил уже давно, Дана. Еще в тот день, когда закрыл своим телом от хвоста дракона. Ты тогда просто не видела, каким взглядом она на него смотрела!
− Да видела я все, − усмехнулась Дана. − Думаешь, я не знаю, какие у нее были тайные мечтания? − фыркнула она, ткнув Мая лапой.
− Осторожнее, а то мы врежемся куда-нибудь! − воскликнул Май, выправляя направление полета, изменившееся в момент толчка.
− Врежемся в пустом космосе? − фыекнула Дана. − Куда мы вообще летим-то, Май?
− Сейчас − вот к этой планете, − ответил он, указывая на экране точку. − А вообще, ты и сама знаешь. Мы ищем крыльвов. Не забыла?
− Думаешь, они есть на этой захудалой планетке?
− Захудалая или нет, на этой планетке есть разумные существа, а значит, они могут что-то знать и о крыльвах.
− И ты приземлишься там и тут же спросишь у первого прохожего крокодила, а не видел ли он крыльвов где-нибудь неподалеку? − усмехнулась Дана.
− Скажите, уважаемый, а на этой планете бывали крыльвы? − спросил Май, когда большой коричневый монстр на таможне разглядывал его дентрийский паспорт.
− Крыльвы, − промямллил тот едва внятно. − Не знаю таких. А вот, таким как ты на нашу планету влет запрещен! − зарычал он, тыкая в Мая Миро лапой.
− А таким как я, тоже запрещен?! − взрычала Дана, мгновенно обращаясь крыльвицей.
Таможенник вздрогнул и попятился назад.
− И-и-и... − раздалось из его пасти, и он рухнул на пол, теряя сознание.
− Похоже, они все-таки знают, кто такие крыльвы, − произнесла Дана, поднимая документ Мая и возвращая его ему. Вместе с этим она вернула себе и дентрийский вид.
− Что здесь произошло? − раздался еще один голос, и в помещение вошло еще одно гориллоподобное существо.
− Понятия не имею, − ответила Дана. − Этот, по моему, в обморок упал, словно привидение увидел.
− Привидение? − второй инопланетянин начал нервно озираться. − Он точно видел привидение?
− Да откуда нам знать, чего он видел?! − воскликнул Май. − Вы документы нам делать будете или нет?
− Документы? У вас, что, нет документов?
− А на вашей планете каждый встречный полицейский знает, какие документы правильные, а какие нет на другой стороне галактики? − продолжал наступать Май.
− Показывай, какие у тебя документы! − приказал второй таможенник, и Май снова показал свой паспорт.
− Это не документ, − пробурчал инопланетянин. − С такими каракулями... − добавил он и умолк, глядя на лежавшего на полу собрата, рядом с котороым стояла Дана. Он резко дернулся, выхватил из-за пояса непонятный прибор и нажал на кнопку. Мгновенно взвыла тревога и через пять минут двое пришельцев были затолканы в маленькую камеру, где и закрыты на ключ.
− И что теперь, спросила Дана, огладываясь.
− Для начала, успокойся, − ответил он. − Мы не на Дентре, и здесь нет никакого ОПД.
− Ты в этом уверен? Я − почему-то нет.
− Я думаю, нам надо просто подождать, − объявил он. − Приляжем и подождем. − Он забрался на нары и разлегся там, знаком указывая Дане ложиться рядом. Она не стала сопротивляться и вскоре они лежали рядом и тихо переговаривались, строя планы возможного побега.
За маленьким зарешеченным окошком небо обратилось из голубого в темносинее, когда дверь в камеру заскрипела, и в проеме появилась фигура человека.
− Есть здесь кто-нибудь? − раздался вопрос на дентрийском языке.
− Нету никого, − буркнула в ответ Дана. − Заходи на вечеринку, − добавила она, когда поднялась и увидел человека в дверях.
− Выходите, − произнес он. − Оба, − добавил дентрийец, когда увидел и проснувшегося Мая.
− Кто ты? − спросил его Май.
− Меня зовут Фур Сархас, − ответил дентриец. − Меня наняли, чтобы я перевел ваши документы на официальный язык этого района.
− Района? − переспросила Дана. − А почему не на официальный язык планеты?
− Потому что на официальный язык планеты ваши документы переводить незачем. Дентрийский является одним из них. Я и сам не понимаю, почему вы приземлились именно здесь, а не в столице Тиверада, например.
− Из космоса не было видно надписей над космодромами о том, какой из них столичный, − произнес Май. − Мы выбрали тот, что показался самым крупным.
− Да уж, − усмехнулся Фур. − Хеммеры явно перестарались, когда строили свой космопорт.
− Хаммеры? − удивленно произнесла Дана. − Это кто?
− Это те, образины, что вас встретили и запихнули сюда.
− Образины? И ты не боишься их так называть? − удивился Май.
− Судя по всему, вы не знаете всей обстановки на Тивераде, − ответил он. − Если вы сделаете все, как я скажу, могу гарантировать, что у вас не останется никаких проблем.
− А с чего ты взял, что у нас есть какие-то проблемы? − спросил Май.
− Разве, попадание за решетку к хаммерам для вас не является проблемой?
− А ты нас отсюда вывел, разве не с их согласия?
− С их, но они на это пошли вовсе не от уважения к дентрийцам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: