Иван Мак - Магия-шмагия II

Тут можно читать онлайн Иван Мак - Магия-шмагия II - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Мак - Магия-шмагия II краткое содержание

Магия-шмагия II - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

Магия-шмагия II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Магия-шмагия II - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

− Да, конечно. Я согласен. Но мы должны составить договор и все оформить по закону.

− Безусловно. Я думаю, вы возьмете на себя все оформление. А о процентах мы договоримся попозже, когда все будет ясно с налогами.

− Хорошо.

Ойронти примчался чуть позже чем через полчаса, извинился за задержку и заплатил еще за четыре изделия.

− Когда у вас могут появиться новые? − спросил он.

− Я не могу назвать точное время, работа быстро не делается, − объявил Тин. − Возможно, через месяц.

− Я хотел бы, чтобы вы известили меня, когда что-то появится. И желаю вам успехов!

Ойронти оставил свой адрес, записал адрес Тина и покинул мастерскую Ирфинга. Тин собрал все золото, затем отсыпал часть на стол.

− Так как вы фактически уже сыграли роль посредника, господин Ирфинг, это принадлежит вам, − сказал он.

− Благодарю, господин Тин Грис Вингли, − сказал он. − Как быть с договором?

− Давайте сделаем так. Вы все подготовите и пришлете за мной, когда я понадоблюсь.

− Хорошо.

На следующий день Тин встретил мага Турвина. Тот увидел его на улице и сам подошел.

− Я слыхал, что вы продали свои изделия, − произнес он.

− Да. Господин Ирфинг нашел настоящего ценителя. Я уже думаю, что продешевил, отдав их всего один к десяти.

− Мастер Ойронти теперь носится с ними по городу и показывает всем. Похоже, вы скоро будете знамениты в высшем свете.

− Возможно. Если найдутся и другие ценители искусств.

− Они найдутся. У вас остались еще подобные изделия?

− Нет. Ойронти едва не оторвал их у меня вместе с руками. Возможно, через месяц и появится очередной шедевр.

Маг усмехнулся.

− Он должен быть особенным, чтобы его приняли за шедевр.

− Знаю. Но, пока я еще ничего не придумал.

− А как на счет разрешения?

− Этим теперь будет заниматься Ирфинг. Мы договорились с ним о посредничестве.

− Но в этом случае все прибыли получит он.

− Шутите? Я прямо сказал о процентах, а не жестких ценах.

− В таком случае, мне остается пожелать вам удачи.

− Спасибо, господин Турвин.

Они разошлись. Тин прошелся по городу и отправился к Илмену.

У того, как оказалось, вознили первые проблемы с властями. Некий местный управляющий требовал мзду, которая превысила доход лавки.

− Где он живет? − спросил Тин.

− Тин, тебе там лучше не появляться.

− Илмен, я могу изменить себя, ты не забыл?

− Но что ты сделаешь?

− Посмотрим. Сначала поговорю с ним. Не трусь.

Старик сдался, и Тин отправился в дом управляющего. Тот принял молодого человека, когда Тин заявил о своей лавке в его районе.

Управляющий выглядел как крупный боров. Его живот выпирал вперед чуть ли не на метр, и человек, принимая посетителя жевал кусок пирога.

− Кто такой? Почему не представился?

− Не вижу надобности представляться, − произнес Тин. − Ты, жирная свинья, не стоишь и одного моего пальца, потому что я служу самому Повелителю. − Тин поднял руку, и управлящий замер, увидев Кольцо Власти на пальце человека.

− П-простите, но мне сказали, что вы просто лавочник.

− Полагаю, что тот кто это сказал, получит наказание. Но я пришел не за этим. Ты оставишь в покое вот этих людей. − Тин кинул на стол бумагу с адресом и именами. − Более того, явишься к ним, попросишь прощения и заплатишь сотню золотых. Вот этих. − Тин кинул на стол перед боровом мешок с деньгами. − Если я услышу, что ты что-то затеваешь против них, я превращу тебя в настоящую жирную свинью и продам на мясо. Ты все понял?

− П-понял... − задрожал человек.

− Тогда, прощай. И моли бога, чтобы мне не захотелось снова придти сюда.

Тин исчез, накинув плащ на себя, и человек завыл, словно ребенок, у которого отняли пряник.

В этот же день он пришел в лавку Илмена, попросил прощения и отдал деньги. Старик едва сдержал себя, чтобы не удивляться открыто, после чего забрал деньги и выпроводил управляющего, заявляя, что прощает его... на первый раз.

− Что ты сделал, Тин? − спросил Илмен, когда парень пришел на следующий день.

− Я представился ему темной личностью, наделенной высокой властью и приказал сделать то, что он сделал.

− Он же теперь будет злой из-за денег!

− Не будет. Он из-за них будет дрожать как крыса, потому что я их ему сам кинул на стол, приказывая отдать тебе.

− То есть, это твои?!

− Вам они нужнее, а у меня сейчас золото девать некуда.

− То есть как?

− Один к десяти, − усмехнулся Тин. − Твоя идея, Илмен, работает просто великолепно. Мои изделия из золота уже попали во дворец.

Ойронти прислал гонца к Тину с приглашением. Вместе с гонцом он прислал инструкции на счет одежды и учителя манер, к которому Тин должен был сходить перед визитом. Тин исполнил все указания, и вскоре явился ко двору.

Ойронти встретил и проводил его в свои покои, где некоторое время показывал картины. Тин кое-что понимал в искусстве, и Ойронти остался рад его комментариям и некоторым замечаниям.

− Я собираюсь представить тебя Великому Повелителю и его семье, − произнес мастер. − Надеюсь, ты запомнил все уроки сегодня?

− Да, мастер. − Тин поклонился, как это требовалось. Ойронти улыбнулся и провел парня в следующую комнату. Там несколько слуг привели в порядок одежды мастера и его гостя, после чего они прошли в зал, где уже собралось множество высоких гостей.

Церемонимейстер зачитал имена и звания, называя Тина Гриса Вингли мастером золотых дел. Вскоре появились и новые гости, а затем церемонимейстер призвал всех к вниманию.

− Великий Повелитель Даогор Вейн, Великая Повелительница Амиура, Великий Наследник Теоран!

В зал вошли три человека. Их приветствовали поклонами. Повелитель проследовал через зал, иногда останавливаясь и разговаривая с людьми. Он остановился и напротив мастера Ойронти.

− Это и есть ваш новый ученик, мастер? − спросил Повелитель.

− Осмелюсь заявить, что это не мой ученик, Великий Повелитель. Господин Тин Грис Вингли достоин звания Мастера не меньше меня. Это признали все мастера, кто видел его работы.

− Кто же вас учил мастерству? − спросил Повелитель, обращаясь к Тину.

− Я учился с детства, Великий Повелитель. − Тин поклонился, отвечая. − Меня учил отец.

− Отец? Но я не знаю никого с таким именем.

− Я прибыл из-за океана, Великий Повелитель. В Омангоре и Эринте мое имя хорошо известно.

− Что же вас привело в наши края?

− Я люблю путешествовать, Великий Повелитель.

− Значит, вы скоро нас покинете?

− Я не останусь тут навсегда, это точно. Но пока у меня нет желания покидать вашу страну. Здесь очень много нового и интересного.

− Что же вас так заинтересовало?

− Сама жизнь. У вас многое не так, как в иных странах. Я видел здесь странные устройства, которые двигаются без лошадей. Я встречал добрых и отзывчивых людей, которых очень мало в иных местах. Впервые я оказался в стране, где ни разу не слышал ничего плохого о Повелителе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магия-шмагия II отзывы


Отзывы читателей о книге Магия-шмагия II, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x