Иван Мак - Тензор жизни
- Название:Тензор жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Тензор жизни краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Тензор жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Мы должны поговорить, Сара, − произнесла она. − У тебя есть еще родственники кроме матери?
− Нет, − ответила та.
− А отец твой где?
− Он погиб до Катастрофы.
− Ты сможешь прожить одна без матери несколько дней? Мы проведем обследование, и постараемся ей помочь.
Сара взглянула женщине в лицо, и что-то совершенно неусловимое подсказало ей, что та искренне желает помочь девчонке.
− Я уже оставалась одна, когда в прошлом году мама в больницу попала, − ответила она.
− А что тогда с ней было?
− Ей на работе плохо стало, и ее увезли оттуда. А через неделю она вылечилась. Это была какая-то заразная болезнь. Мне ее название и не выговорить.
− Ладно, это я сама узнаю в поликлинике. Тебе придется остаться одной, но я буду заходить к тебе каждый день и узнавать, как у тебя дела. Хорошо?
− Хорошо. А мне к маме можно будет сходить? У нее ведь сейчас не заразная болезнь?
− Это решит врач, а завтра я приду и дкажу тебе, что он решит, если он разрешит, я тебя к матери и провожу. Ты согласна, Сара?
− Согласна.
− Вот и хорошо. До завтра. И не забывай про школу!
− Я и не забываю.
− Сегодня, дети, у вас будет особенный урок. Он пройдет в нашем кинотеатре, и там будут присутствовать все ученики школы и все учителя. Перед нами выступит профессор королевского унивврситета Шегро Син Ларон с рассказом о том, что узнали и чего добились наши ученые за прошедшие после Катастрофы месяцы.
Лекция была длинной, и она могла бы наскучить кому угодно, если бы профессор не был мастером своего дела. Он рассказывал так, что слушали все. И первоклашки, и старые учителя. Мало кто заметил как директор школы украдкой стирала с глаз слезы, и никто еще не знал, что этот день окончательно перевернет жизнь одной из учениц, потому что она найдет то, что ищет в словах профессора и поймет, что ей делать, к кому обращаться с внезапно навалившимися чудесными способностями, из-за которых ее мать попала в психиатрическую клинику.
− И помните самое главное, − произнес Син Ларон, когда заканчивал свою лекцию. − Если вы обнаружите что-то необычное, если увидите странные вещи, первым делом не пытайтесь с этим делать что-то сами, а обратитесь к ученым. Например, в Королевский Университет. И можете сослаться на меня, если вам понадобится туда пройти, а охрана вас задержит. Впрочем охрана нашего универсиета никогда не задерживает любознательных молодых людей. Университет всегда открыт для вас, и я надеюсь, что мы еще встретимся со многими из вас, на лекция в университете.
Сара смотрела на человека, садившегося в машину, и что-то тянуло ее к нему. Что-то неуловимое толкало вперед и говорило: "Давай же, спеши! Иначе, он сейчас уедет!"
− Профессор Син Ларон! − раздался детский крик, и из толпы детей выскочила девчонка. Кто-то из учителей попытался ее задержать, но она вырвалась и пробежала к машине. − Профессор, только вы можете мне помочь! Мы должны поговорить! − воскликнула она, оказываясь у двери машины.
− Сара, профессор Син Ларон должен уезжать! У него нет времени на детские глупости! − раздался голос кого-то из учителей.
− О чем ты хочешь поговорить, девочка? − спросил Шегро, рассматривая Сару. Та была явно чем-то расстроена, и Шегро не понимал, откуда у него взялась такая убежденность.
− Вот об этом, − сказала она и показала ему свою ладонь. Ладонь, как ладонь... И тут, на ладони девчонки появились светящиеся точки, которые закружились и выстроились в узор, изображавший солнце.
− Сара, отойди от машины, − рядом оказалась учительница и попыталась взять девчонку за ту руку, что та показывала профессору.
− Подождите же! − проговорил он, выходя из машины и беря Сару за руку.
− Извините, профессор, она ужасная фантазерка и может что угодно выдумать, − произнесла учительница.
− Мой сын тоже роис ужасным фантазером, мэм. И, знаете, он сейчас о-очень высоко летает. Так что, можете не беспокоиться, а умею обращаться с фантазерами.
− Так мне отойти? − спросила женщина.
− То что ты хочешь сказать, можно слушать всем, Сара?
− Нет, − ответила она, глянув на химичку.
− Думаю, нам с Сарой стоит поговорить в моей машине, − заявил Син Ларон. − Вы можете не беспокоиться. Когда мы закончим, я отвезу девочку домой.
Сара молчала. Ее взгляд уперся в затылок шофера, который почему-то был совершенно лысым, тогда как на макушке волос было больше чем могло показаться.
− Ты расскажешь, как ты это сделала, Сара? − спросил профессор взяв ее за руку.
− Я этого не могу рассказать.
− Тебе кто-то запретил?
− Нет. Я не знаю, как это получается. Оно просто получается и все.
− А когда это началось?
− Несколько дней назад. Сначала мне приснился странный сон, а потом начались эти... − она замолчала, глядя в затылок шофера.
− Можешь говорить здесь все, Сара. Мой шофер не разбалтывает чужие секреты.
− Его ведь могут заставить, если поймают.
− Мир сейчас един, Сара. Все люди делают одно дело, и ловить его некому. Да и незачем. Ты это понимаешь?
− Понимаю.
− И почему ты такая грустная?
− У меня мама в больницу попала, − ответила Сара. − Из-за меня.
− Как из-за тебя?
− Она перенервничала и кричала из-за того, что у меня появилось вот это. А ей никто не поверил, и врачи увезли ее в психбольницу.
− Тогда надо ехать туда и выручать ее, Сара. Ты ведь этого хочешь?
− Я не знаю, чего я хочу. Она меня не захотела слушать, а стала кричать, когда я ей показала это.
− Тогда ей, возможно, действительно надо побыть в больнице некоторое время. Чтобы успокоиться.
− А вы думаете, здоровый человек может успокоиться попав в психушку? Скорее его там настоящим психом сделают, чем он успокоится.
− В нормальной больнице такого не случится, Сара.
Машина въехала в ворота университетского парка и вскоре оказалась на стоянке. Шегро Син Ларон провел Сару за собой, и вскоре они оказались в Лаборатории Биоэнергетики.
− Что вам здесь надо, профессор Син Ларон? − заговорил кто-то из сотрудников без всякой учтивости.
− Я пришел, чтобы извиниться за свое невежество, господин вер Дерол.
− Поверить невозможно. И что же вас в этом убедило?
− Вот это дитя, − произнес он, взглянув на Сару. − Ты ведь не боишься техники, Сара?
− А зачем ее бояться? − удивленно спросила она. − Ее только дикари боятся.
− Вот и прекрасно. Значит, ты позволишь снять томограмму с твоей головы?
− У меня на голове не надето никаких томограмм, − произнесла она.
− Сара, томограмма − это не вещь, это что-то вроде фотографии только объемной.
− А вы мне ее покажете?
− Конечно покажем!
− Тогда, можно, − согласилась она.
− Где вы нашли это чудо, профессор? − спросил Дерол, разглядывая исображения на экране томографа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: