Деймон Найт - Сумерки людей
- Название:Сумерки людей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Деймон Найт - Сумерки людей краткое содержание
Грустные и потрясающе смешные, исполненные трагического пафоса и язвительной иронии рассказы о путешествиях во времени и пространстве, встречах с инопланетным разумом, памфлеты и скетчи из мира фантастики — вот что скрывается за именем Деймон Найт.
В книгу вошел отдельный роман и подборка короткой прозы автора.
Содержание:
Сумерки людей (роман, перевод М.Кондратьева)
Палка для идиота (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Анахрон (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Художество (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Тяга к непорочности (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Страна милостивых (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Ночь обмана (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Юнга (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Бесславный конец, или Дверями не хлопать (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Рипмав (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Красотка на заказ (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Времени хватит на всё (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Последнее слово (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Прибрежный бродяга (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Станция «Чужак» (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Сюжетный поворот (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Вавилон 2 (рассказ, перевод М.Кондратьева)
Назад, о время! (рассказ, перевод М.Кондратьева)
На обложке использована работа художника Гари Рудделла
Сумерки людей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда они приблизились, он поднял голову, и Дик невольно затаил дыхание. Старик тоже оказался Френкелем — но Френкелем, лет на двадцать состарившимся. Тяжеловесный, седой, как-то по-особенному уродливый. Но в лице старой горгульи было и нечто вроде достоинства. Старик без особого интереса их оглядел, а потом опять принялся бубнить что-то в микрофон.
Наконец он снова поднял взгляд.
— Ну что?
— Вот те двое, которых мы нашли в аптеке, миста.
У Дика опять замерло в груди. Услышать, как один срак обращается к другому как к «мистеру»… даже после всего того, что он здесь увидел…
Да, здесь, судя по всему, зарываясь как кроты в подземные секции Орлана, Френкели создали свой собственный мир. Подобно всем остальным слугам в Орлане, в возрасте лет сорока или раньше Френкели должны были подвергаться «ротации». Теоретически передаваться другим учреждениям. А на самом деле — просто уничтожаться. Но вот перед Диком сидел Френкель, который по меньшей мере лет на десять пережил свою «ротацию», а вокруг него сновали другие — те, что явно годами не поднимались наверх. Добавочных Френкелей скорее всего двоячили для какой-то особой работы, а потом, вместо того чтобы уничтожать, тайком выводили сюда. Вниз. А сколько это уже продолжалось, Дик мог только догадываться.
Из динамика телеэкрана послышался какой-то краткий треск. Старик взглянул на экран, затем сказал в микрофон:
— Еще раз Второй уровень. — Голубоватый свет с экрана замерцал. Тогда Старик продолжил: — Направьте тяжелую технику по Овальному Коридору. — Еще какое-то время он вглядывался в экран, затем переключил внимание на Элайн с Диком и спросил: — Где еще, кроме Орлана, Мелькер планировал переворот?
— Не знаю, — осмотрительно ответил Дик. — Заговорщикам, может, что-то и было известно. Но только не мне, — Отвечал он нейтральным тоном. Говорить со Стариком как с равным он не мог, но и выступать с излишней резкостью тоже было ни к чему.
— Так, — сказал Старик. — Солгать я вам позволю только однажды. Больше не пытайтесь. — Тут он снова переключился на телеэкран. — Первый уровень. — Из динамика донесся невнятный рев.
Вскоре Старик опять поднял взгляд на Дика.
— Где еще, кроме Орлана, Мелькер планировал переворот?
Дик почувствовал, что на лбу у него крупными каплями выступает пот. Да, это срак. Но в нем определенно есть что-то… что-то угрожающее. Сам того не желая, Дик ответил чистую правду:
— У Мелькера были связи в Индианс-Спрингсе, Монт-Бланке и где-то еще. Люди, в поддержке которых он не сомневался. Но реального переворота он больше нигде не планировал. Только здесь. Просто не считал необходимым.
Наступило молчание. Расстроенный, Дик упирался взглядом в заднюю стенку телеэкрана. Что же там такое происходит?
Наконец Старик задал еще вопрос:
— Известен ли вам еще кто-нибудь, кому удалось спастись? — Дик молча помотал головой. Потом сказал: — Я видел мертвого Мелькера… и Оливера… и еще многих.
— Где?
— По телеэкрану. Сам я, конечно, там не был. — Потом Дик помялся и добавил: — В боях я вообще не участвовал… А как только смог, смылся.
Из динамика Донеслось эхо сильнейшего взрыва. Дик внутренне собрался, покрепче сжал талию Элайн, но ничего не произошло — слишком глубоко они забрались.
— Вам известно, в чем был изъян плана?
— Нет, — покачал головой Дик: — Скорее всего кто-то донес Вождю. Это мог сделать кто угодно и когда угодно. Мы этого ждали.
— Как некстати, — бесстрастно заметил Старик. — У нас тоже был план. Мы готовились ударить как раз во время свадьбы. — Он перевел взгляд на Элайн. — Вашей, кстати говоря, свадьбы, мисс Элайн.
Дик застыл ни жив ни мертв. Да и сказать ему, собственно, было нечего. Ну конечно же Старик ее знает… ведь он достаточно стар. Ему уже, наверное, лет двадцать стукнуло, когда жива была последняя Элайн.
Элайн быстро-быстро дышала через полуоткрытые губы. Несколько прядок ее прекрасных волос касались щеки Дика, а тот следил за внимательным лицом Старика и лихорадочно размышлял над смыслом сказанного. Одновременно он прислушивался к невнятным звукам из динамика и пытался как-то их истолковать. А кроме всего прочего, от близости Элайн у несчастного влюбленного непрерывно кружилась голова.
Тут к столу подошел «их» Френкель, показал Старику листок и что-то прошептал на ухо. Старик что-то кратко ответил, и Френкель удалился.
Из динамика прогремел еще один взрыв. На лице Старика выразилось что-то такое, чего Дик понять не сумел.
— А так, — продолжил наконец Старик, — пришлось ударить раньше времени. Главной нашей проблемой, сами понимаете, были коммуникации. Кроме того, Мелькер мог рассчитывать на какую-то поддержку извне, а мы нет. — В речи Старика была странная убедительность. К тому же он все время переводил взгляд с Дика на Элайн и обратно, словно желая увериться, что его слова восприняты. — Перемена времени выступления сильно повредила нашим планам. И все-таки в Орлане мы, кажется, взяли верх… — Он кивнул в сторону телеэкрана. — Там, в арсенале над Розовым Двориком, был последний очаг сопротивления. Мы только что его подавили.
И Дик, и Элайн, словно проглотив языки, обалдело смотрели на Старика.
— Вы взяли Орлан? — сумел наконец выдавить из себя Дик. Невероятно, чудовищно.
Старик медленно кивнул.
— В Орлане больше трехсот рабов на каждого свободного, — напомнил он. — Стоило только протянуть руку.
— Вам никогда его не удержать, — заявил Дик. Старик покачал большой головой.
— Боюсь, вы можете оказаться правы. Об этом-то я и хотел с вами поговорить. — Сказав несколько слов в микрофон, он положил его и встал из-за стола. Потом тактично взял Дика и Элайн под руки и повел их к двери. Позади них пристроились трое бдительных Френкелей.
— Поговорим в Главном Зале, — сказал Старик.
— А кто останется здесь?
— Один из моих двойников. Удвоячивание, знаете ли, порой предоставляет большие возможности.
Они направились вдаль по голым коридорам — по маршрутам, что, похоже, не так давно были проложены среди джунглей всевозможных кладовок. Наконец добрались до лифта.
Все верхние коридоры оказались почти безлюдны. Тут и там небольшими группками толпились сраки — большинство носили белые нарукавные повязки. Хватало и солдат в форме с сорванными знаками различий. Повсюду бросались в глаза следы битвы — груды мусора, завалы, рваная одежда. Время от времени попадался распластанный труп. Однажды из поперечного коридора Дик услышал отдаленный выстрел.
Старик и трое Френкелей взглянули в ту сторону, но ничего не сказали.
В главном коридоре они наткнулись на слугу с метлой и груженой мусорной тачкой — скрюченного полубезумного типа лет пятидесяти, а то и больше. Раньше на верхних уровнях нечего было и думать такого встретить. Завидев Старика, дряхлый срак бросил метлу и припал к его коленям. Один из Френкелей тут же оттолкнул уборщика. Тот срывающимся голосом что-то забормотал. Дик разобрал только «…дожить до такого дня». По морщинистым щекам старого слуги ручьями бежали слезы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: