Джон Уиндем - Миры Джона Уиндема, том 3
- Название:Миры Джона Уиндема, том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1995
- Город:Рига
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Уиндем - Миры Джона Уиндема, том 3 краткое содержание
"Зов пространства" (роман) составлен из новелл, описывающих несколько поколений семьи Трунов, посвятившей себя покорению космоса.Не всем дано стать покорителями космоса. Но раз в поколение семья Трунов дарила человечеству одного из тех, кто слышит песню сирен, непреодолимый зов пространства.
"Во всем виноват лишайник" - рассматривает проблемы, которые ставит перед человечеством случайное получение вещества, дающего бессмертие. Бессмертие всегда манило людей своей призрачной недостижимостью. Но когда оно рядом, оказывается, что овладеть им не так просто.
Содержание:
1. Зов пространства (перевод Г. Корчагина)
2. Во всем виноват лишайник (перевод В. Гольдича, И. Оганесовой)
Миры Джона Уиндема, том 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Ты поняла, Лидия!» – сияя, воскликнул он.
«Но я только сказала…»
«Что ты говоришь, когда нужно утешить ребенка, потерявшего любимую игрушку?»
«Ну… не плачь, дорогая. Я куплю тебе другую».
«Именно», – ответил наш премьер, и его лицо снова расплылось в улыбке.
– Как уже известно нашим слушателям из прошлых выпусков, вчера вечером премьер-министр обратился к парламенту с речью относительно антигерона.
"Правительство, – сказал он, – уже некоторое время самым тщательным образом изучало этот вопрос. И если наша реакция может показаться широкой публике несколько запоздалой, то это лишь по той причине, что мы не хотели ни у кого вызывать ложных надежд. Однако сейчас наступил такой момент, когда желательно, чтобы граждане нашей страны были ознакомлены со всеми фактами. А они таковы: открытие антигерона было научным триумфом, который в очередной раз доказал, что британские ученые продолжают оставаться ведущими в мире. Однако, к сожалению, открытие антигерона не сопровождалось открытием источника неограниченного количества материала, из которого его можно производить. Более того, многие составные части чудодейственного средства очень редко встречаются в природе, а само производство является сложным и дорогостоящим. Как, например, алюминий, который вначале казался более редким, чем платина, а значит, более дорогим. Ситуация с антигероном в некотором смысле получилась похожей. В настоящее время его можно получать лишь в весьма и весьма ограниченных количествах из очень редкого вида лишайника. Правительство проконсультировалось с видными учеными о возможности существования методов увеличения выпуска препарата, чтобы его хватало всем. И снова, к нашему величайшему сожалению, надо признать, что ученые не смогли сообщить никакого надежного метода немедленного улучшения ситуации. Однако правительство намерено приложить все силы для удовлетворительного разрешения этой проблемы, причем в самые короткие сроки.
Поэтому правительство выделяет миллион фунтов стерлингов для субсидирования исследований в этой области.
Премьер-министр не сомневается – наши достижения в области науки убеждают его в том, что ему не следует в этом сомневаться, – что британский интеллект и развитые технологии одержат победу, причем в самом ближайшем будущем, и создадут антигерон для всех мужчин и женщин, живущих в нашей стране и желающих его принимать…"
ГЛАВА 15
Френсис Саксовер остановил машину в том месте, где проселочная дорога кончалась белыми воротами. На верхней перекладине было аккуратно выведено: «ФЕРМА ГЛЕН». Немного левее виднелся дом, который казался уютным и прекрасно вписывался в окружающий пейзаж. Он был построен из серого камня, вероятно, около трех веков назад – создавалось впечатление, что дом является прямым продолжением холма, на котором стоит. Он примостился на небольшом уступе, сразу за ним начинался лес, а сияющие, с белыми рамами окна выходили на озеро. В маленьком саду пышно цвели хризантемы. С северной стороны какието низкие строения соединяли дом с большим сараем. Из трубы поднимался голубой дымок, который ветер относил к лесу. Вне всякого сомнения, самая настоящая ферма; и совершенно очевидно, что на этой ферме никто не работает.
Френсис некоторое время разглядывал дом, потом выбрался из машины, открыл ворота, медленно проехал по дорожке, оставил машину в том месте, где дорожка немного расширялась, неподалеку от дома и, прежде чем выйти из машины, посидел несколько минут.
Он не отправился сразу к дому, а подошел к краю уступа, где остановился и принялся задумчиво смотреть в тихий сад и на неподвижные воды озера. Так прошло несколько минут. Потом, когда Френсис повернулся, чтобы покинуть это место, нечто у самых ног привлекло его внимание. Он несколько минут смотрел на землю, затем наклонился и поднял то, что его заинтересовало. Целую минуту разглядывал лишайник, лежащий на ладони, усмехнулся, бросил его и направился прямо к дому.
Дверь открыла сурового вида деревенская девушка.
– Миссис Инглз? – спросил Френсис.
– Она, по-моему, в сарае, сэр. Я доложу о вас. Ваше имя?
– Ну, скажите, что я представитель администрации округа, – ответил он.
Его провели в большую, удобную гостиную: белая краска, серые стены, несколько великолепных натюрмортов, камин, в котором разожжен огонь, отполированная до блеска медная каминная решетка. Когда дверь открылась, Френсис смотрел в окно.
– Доброе утро… – услышал он знакомый голос.
Френсис повернулся.
– О! – воскликнула она. А затем чуть слышно повторила: – О!… Как глупо, – дрожащим голосом проговорила Диана. – Я сейчас расплачусь. – И тут же выполнила свое обещание. – Вообще-то я не из тех, кто любит это дело, вовсе нет, – бормотала она сквозь слезы. – Никто, кроме вас, не может заставить меня плакать. Вот проклятье!
Минут через десять она немного пришла в себя и проговорила:
– Как вы узнали, Френсис?.. И как догадались, где искать?
– Дорогая, я ведь не вчера родился на свет, кажется, так говорят? Вы проделали все просто великолепно. Но тем не менее всякие мелочи – ваш неожиданный визит в «Дарр», например, то, как вы держались, несколько отдельных слов и фраз… Узнать про миссис Инглз, живущую здесь, было гораздо сложнее, да и я сначала искал даму, которая совсем недавно инкогнито отправилась за границу.
– Я потратила немало сил, чтобы устроить миссис Инглз здесь и со всеми удобствами, – сказала Диана. – Все оказалось гораздо проще, чем могло бы показаться, потому что миссис Инглз – это я.
Потрясенный Френсис, не в силах произнести ни слова, уставился на нее.
– Ну уж такое мне и в голову не могло прийти. У меня было такое впечатление… вы говорили, что не замужем. Он… вы?..
Диана покачала головой:
– Когда я говорю, что являюсь миссис Инглз, это означает, что я могла бы ею быть в общепринятом смысле – хотя должна сказать, что практика сохранения фамилии мужа после развода кажется мне абсолютным идиотизмом – Она помолчала немного, а потом заговорила снова: – Это было очень давно. Когда вы молоды, когда испытали потрясение, когда то, о чем вы мечтаете, абсолютно недостижимо, вы отчаянно ищете возможность начать новую жизнь. Не очень подходящий повод для замужества. Оно было коротким и несчастливым – пока продолжалось… Так что я и не пыталась снова выйти замуж. Занялась работой, она отнимала у меня почти все время.
– А теперь ваша работа приносит вам удовлетворение? – спросил Френсис.
Диана внимательно посмотрела на него:
– Я знаю, вы меня осуждаете. Вы только что дали мне это понять в весьма мягкой форме, особенно если представить себе, что сказали бы обо мне многие, узнав правду..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: