Дэниел Галуи - Пришельцы - среди нас
- Название:Пришельцы - среди нас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Канон
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88373-057-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниел Галуи - Пришельцы - среди нас краткое содержание
Пришельцы - среди нас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но Грегсон все еще не был готов поверить, что пришельцы совсем не те, за кого их выдают. И если хорошенько подумать, то выбор для него между валорианами и Комитетом мог быть всего лишь выбором из двух зол. Но все-таки, вдруг валориане в самом деле являются гипнотизерами?
— Комитет проделал огромную работу для того, чтобы все мы в это поверили, не так ли? — сказал он, наблюдая за реакцией англичанина.
— Еще какую! Ты ведь знаешь, как они накачали наркотиками захваченного валорианина и выставили его на всеобщее обозрение в Лондоне с тем, чтобы заставить его признать наличие у его расы способности гипнотического внушения. Бедняга! Он был убит в интересах создания определенного общественного мнения.
«В самом ли деле все было именно так? — усомнился Грегсон. — Или валориане сумели так обработать Велфорда, что он поверил в эту их версию?»
Англичанин пожал плечами:
— По крайней мере, результат такой пропаганды налицо. Все были полны решимость убивать валориан направо и налево, вместо того чтобы дать им возможность объяснить свои намерения.
Грегсон все еще колебался: верить или не верить? Внезапно он вспомнил о ядерной войне.
Велфорд покачал головой.
— Нет, это была не война. Это было всего лишь нападение. Вернее, начало наступления на валорианские базы. Это они были основной целью ядерных ударов. И задача была выполнена. Персоналу лишь четырех баз удалось ускользнуть. Правда, в то же время эти удары обеспечили сейчас некоторое затишье, позволяющее нам эвакуировать всех оставшихся.
— А я уже начал думать, что это новый девяносто пятый год.
— О нет. Этого никогда не произойдет. Сейчас существует лишь легкое ядерное оружие. Кроме того, все арсеналы принадлежат Комитету. А если учесть, что и все страны находятся под его контролем, то совершенно очевидно, что не в его интересах наносить ущерб своей собственности.
— Ты хочешь сказать, что Комитет…
— Ну конечно! — заверил его Велфорд, убирай волосы со лба. — В рамках его стратегии это был мастерский удар. Именно Комитет нажал на ядерные кнопки четыре года назад. И по очень простой причине. Война не только сводила власть национальных правительств к нулю; из-за кризиса, связанного с постоянно расширяющейся эпидемией, возникли атмосфера страха и паралич армейских структур. Вот тут-то Комитет и заполнил образовавшийся вакуум власти, заявив о своей готовности взять на себя — исключительно из благородных целей, понятно, — всю полноту практически неограниченной власти. — Велфорд погасил об пол сигарету и встал, глядя на заходящее за окном солнце. — Ты, должно быть, умираешь с голоду. Внизу кое-что приготовлено, пошли.
Выходя, он добавил:
— Кстати, у меня есть отличные новости. Но есть и кое-кто, больше, чем я, заслуживающий право их сообщить.
— Элен и Билл! — попытался догадаться Грегсон.
Велфорд остановился на лестнице.
— Нет, это не твои друзья. Сейчас мы для них ничего не можем сделать.
— Я бы хотел еще раз попытаться связаться с ранчо.
Велфорд озабоченно покачал головой.
— Мы действуем в условиях полного отсутствия средств связи. План, который мы сейчас осуществляем, чрезвычайно важен. И мы не можем рисковать, позволив Комитету обнаружить наше расположение.
— И что же это за план?
— Обращение за помощью к валорианам. Через один-два дня мы надеемся отправить наше послание. И вот тогда ты сможешь начать поиски Форсайта и его племянницы.
Грегсона оставили завтракать одного в точно таком же помещении, что и наверху. Велфорд в это время отправился помогать в сборке передатчика. Покончив с едой, Грегсон сунул руки в карманы в поисках раульт-аннигилятора, который он утащил из Версаля. Прибор исчез.
Закурив, он вышел на балкон, прислонился к каменной балюстраде и уставился на залитый лунным светом склон холма. Его мучила неопределенность. Он спрашивал себя, а не следует ли ему бежать, пока не поздно, еще до того, как они полностью поработят его волю.
Изучая внутренние и внешние рвы, окружавшие замок, он обнаружил один из туннелей, проходящих подо рвами к склону холма. Казалось, что замок не охраняется.
Затем его внимание было привлечено движением у входа в туннель. Во внутреннем дворе появился какой-то человек, осторожно передвигающийся на корточках. Он вышел на открытое место, и лунный свет заблестел на линейном усилителе его лазерного пистолета.
В этот момент Грегсон заметил еще одну фигуру, которая пригнувшись передвигалась по рву у выхода из туннеля. В следующий момент этот человек бросился на вооруженного незнакомца.
Сцепившись, они катались по земле. Лазерный пистолет выстрелил, и его луч словно срезал одну из башенок часовни. Затем оружие было вырвано из рук неизвестного и послышались проклятия на немецком языке.
Прожекторы осветили место схватки, а из часовни уже выбегали люди и валориане. Грегсон отошел в тень, чтобы никто не знал, что он был свидетелем инцидента.
Незнакомец все еще пытался бороться с теми, кто его схватил. Это был сильный мужчина среднего возраста. Все это время он осыпал своих противников проклятиями.
Велфорд направился к нему. Ему пришлось прикрикнуть на незнакомца, прежде чем тот угомонился. Затем они начали говорить по-немецки.
— Что он говорит? — спросил один из валориан.
— Что он работает капитаном буксира, живет здесь, неподалеку, а пришел сюда, привлеченный нашими фонарями.
— Он сотрудничает с Комитетом?
— Уверен, что нет. Мы можем это выяснить поточнее, только чуть позже.
— Мне он нравится. Мы могли бы его использовать.
— Само собой разумеется, мы не можем позволить ему уйти, — сказал Велфорд.
— В таком случае следует приставить к нему охрану до тех пор, пока мы не убедим его перейти на нашу сторону.
Немца затолкали в часовню, прожекторы погасли, оставив Грегсона с ощущением, что часовня очень хорошо охраняется.
— Он станет паинькой, как только поймет что к чему, — раздался у него за спиной приятный голос.
От неожиданности Грегсон вздрогнул, резко повернулся и увидел в дверях валорианку. Стройность ее фигуры была заметна даже при слабом лунном свете.
— Простите, если я вас напугала, — извинилась она. — Меня зовут Анделия.
Грегсон неторопливо вернулся в комнату, в которой он завтракал.
— А что этот человек должен здесь понять, Анделия?
— Большую часть того, что вы уже знаете, а также многое, чего вы еще не поняли.
Даже по земным меркам она была очень привлекательна. Повязка на голове, словно тюрбан, придавала ее нежному лицу восточный облик.
— Когда мы научим его сверхвосприятию, — продолжала она, усаживаясь на край стола, — ему все покажется достойным доверия и он уже не будет в нас сомневаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: