Стивен Спилберг - Близкие контакты третьего рода
- Название:Близкие контакты третьего рода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:5-87378-023-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Спилберг - Близкие контакты третьего рода краткое содержание
Близкие контакты третьего рода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ронни передала мужу тарелку с крокетами из лосося, молотой кукурузой и картофельным пюре, выложенным горкой, с кусочком тающего маргарина наверху.
Ниари уставился на тарелку, как будто никто, никогда не говорил ему, что надо делать с пищей. Потом его внимание привлек картофельный холмик. Ронни заметила, как внимательно наблюдают дети за отцом. Рой сделал из пюре небольшой пик.
— Слишком мал, — сомневаясь, сказал он.
Одним движением он опрокинул крокеты на скатерть.
Дети были просто ошарашены этим. Он протянул руку к блюду с картофельным пюре и вывалил значительную часть его себе в тарелку, выстраивая из него небольшую горку, затем замер на какое-то время, уставившись на нее.
— Нет, не то.
Он положил себе еще пюре, потом еще и еще, пока блюдо не опустело. Затем, как гончар, начал руками собирать белую картофельную массу, выстраивая из нее горку.
Ронни затаила дыхание. Ниари посмотрел на детей.
Те замерли, глядя на него.
Рой с усилием улыбнулся.
— Вы заметили, — горько произнес он, — папа ведет себя смешно. Не беспокойтесь, я все еще папа.
Ниари протянул руку к Сильвии, но та отодвинулась от его и подошла к матери. Он обратился к детям, пытаясь объяснить свое поведение:
— Это как будто знаешь музыку, но не помнишь слов. Мне трудно это выразить словами. А вот это, — он указал на горку картофельного пюре, — это уже что-то… очень важное.
Он посмотрел на Ронни, которая изо всех сил сдерживала себя. Губы Роя еще пошевелились, но он ничего не сказал. Он резко встал и вышел из комнаты.
Ронни и дети услышали, как в ванной полилась вода. Ронни встала.
— Оставайтесь здесь, — приказала она детям и вышла из комнаты.
Некоторое время она прислушивалась, стоя у двери в ванную комнату, потом дважды постучала:
— Рой, дорогой, открой, пожалуйста!
Ответа не было, только ужасные прерывистые рыдания… Ронни подергала за дверную ручку. Она постояла некоторое время у двери, держась за шарообразную ручку.
— Рой! — позвала она. — Рой!
Он не отвечал, возможно, он и не слышал ее.
Ронни приняла решение. Она сбегала на кухню и взяла из стола нож.
— Заканчивайте обед, — крикнула она детям, направляясь в ванную комнату.
Ронни знала, что надо делать. Однажды так уже было, когда дети заперлись кто в ванной, кто в спальне. Она вставила нож между дверью и дверной рамой, осторожно отодвинула засов замка, повернула ручку и рывком открыла дверь.
В ванной было темно. Вода лилась в раковину из кранов, а в ванной был включен душ. Ниари сидел, скорчившись, в темноте в дальнем углу, прижимая руку ко рту, сдерживая рыдания. Ронни закрыла краны над раковиной, оставив литься душ.
Ниари попытался улыбнуться жене. Его всхлипывания постепенно стали затихать.
— Это как икота, — сказал он детским голосом. — Я не могу с этим ничего поделать.
— Все хорошо, Рой. Мама мне сказала фамилию одного человека, он — врач.
— Я напуган до смерти. Не знаю, почему.
Ниари встал, наклонился и подставил голову под душ. Когда он выпрямился, Ронни закрыла краны и подала ему полотенце. Ей хотелось уйти и утереть слезы, но она была слишком напугана. Новый спазм тихого плача пробежал по телу Роя. После того, как конвульсия прошла, он открыл дверцу аптечки и взял баночку с аспирином, открыл ее и дрожащими пальцами взяв две таблетки, положил их в рот. Потом он бросил баночку в раковину, и та разбилась.
— Послушай, — сказала Ронни, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно, — он семейный врач. Мы все пойдем, не только ты. И, может быть, это не твоя вина. Только обещай мне, что пойдешь к нему. Обещаешь?
Неожиданно дверь ванной широко распахнулась и на пороге появился Брэд.
— Ты плакса! — закричал он надломленным голосом. — Плакса! Плакса!
Брэд убежал в свою комнату, сильно хлопнув несколько раз дверью, словно желая сорвать ее с петель.
— Пойми его. Он очень переживает. Ведь для него ты всегда был самый сильный, — попробовала оправдать сына Ронни.
Она помогла Рою дойти до их спальни, но дрожь в его теле только усилилась, когда он упал на кровать.
— Мне не нужен врач. Мне нужна ты.
Ронни не знала, что ей делать… Она ударила рукой по спинке кровати.
— Я не могу помочь тебе, я не понимаю, что происходит! — закричала она.
— И я тоже, — глухо простонал Рой.
— Вся эта чепуха перевернула наш дом вверх дном, — сказала она, зная, что это не поможет.
— Я боюсь, — пожаловался Ниари, хватая жену за руку.
Ронни попыталась освободиться, но он оказался сильнее.
— Я ненавижу тебя таким, — прошипела она. Ее начала охватывать паника.
Рой схватил ее и потащил к постели.
— Обними меня крепко. Вот и все, что тебе нужно сделать. Держись за меня… и ты, в самом деле, можешь помочь мне сейчас.
Ронни вырвалась из его объятий.
— Никто из наших друзей больше к нам не приходит, — всхлипнула она, не глядя на него. — Ты без работы… Тебе все равно!
Рой попытался усадить ее на кровать, не слушая, что она говорит.
— Рой, разве ты не понимаешь, разве ты не видишь?! — закричала Ронни в панике. — Ты губишь нас!
Ниари снова потянулся к ней и схватил ее. Казалось, что дрожь бьет его насквозь. Ронни почувствовала, что она больше не в состоянии выносить все это.
— Я не хочу, — рыдала она. — Я не хочу. Я сейчас позову кого-нибудь… О, Рой… пожалуйста, не надо.
Его пальцы рвали на ней одежду.
— Я ненавижу тебя. Ненавижу тебя, ненавижу, — рыдала она, с отвращением глядя на то, что он делает.
Ниари схватил ее за блузку у плеч и потянул, та затрещала, и, разорванная, повисла на руках Ронни. Он рынком сорвал с нее бюстгалтер и… Почти тотчас желание покинуло его. Он повернул голову и уставился на обнаженную грудь Ронни. Ронни начала дрожать, у нее стучали зубы, тихие рыдания сотрясали ее тело. Она была беспомощна и напугана до ужаса.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Вечер в Денвере был ясным и холодным. Воздух свистел вокруг антенны радиосвязи огромного крытого грузовика с прицепом, мчащегося по наклонному шоссе на север. В сумерках автомобиль казался светящимся пятном. Последние лучи заходящего солнца на миг осветили его ярко-красным светом. На высоком алюминиевом борту виднелась надпись: «Фолджер кофе».
Два грузовика с надписью «Супермаркеты» были уже в двадцати милях восточнее Окленда и набирали скорость, мчась по шоссе номер 580. Впереди, на высоте свыше двух тысяч футов, находилось ущелье Алтамонт.
Водители надеялись доехать до Трейси засветло. Машины, наполняя окрестность шумом моторов, мчались в сторону заходящего солнца.
Уже стемнело, когда «Интерстейт-80» выехал из Войса, направляясь на юго-восток. Машина с мощным дизельным мотором мчалась со скоростью свыше шестидесяти миль в час, направляясь в Хэмет, к горам Хоум и Идахо. Надпись «Дизайн Кинни обувь» на борту грузовика ярко вспыхивала в свете фар встречных автомобилей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: