Эллис Питерс - Ярмарка Святого Петра (Хроники брата Кадфаэля - 4)
- Название:Ярмарка Святого Петра (Хроники брата Кадфаэля - 4)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллис Питерс - Ярмарка Святого Петра (Хроники брата Кадфаэля - 4) краткое содержание
Ярмарка Святого Петра (Хроники брата Кадфаэля - 4) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сам не зная почему, Филип отвернулся и приподнял плечо, чтобы слуга Корбьера не приметил его. Юноша ничего не имел против сокольничего и его товарища.
Просто ему не хотелось, чтобы они принялись выражать сочувствие, поздравлять с освобождением или еще каким-либо иным способом - дружелюбно или с насмешкой - привлекать к нему внимание. Филип сидел отвернувшись и был рад тому, что в таверне полно народу, причем большинство гостей приезжие и его не знают.
- Ярмарка - дело прибыльное, - заявил Уот, вернувшись к столу и с довольным видом усаживаясь на лавку, - но я все равно не хотел бы, чтобы она продолжалась круглый год. Ноги у меня гудят: я ведь уже не молод, а за эти три дня почитай что и не присел ни разу. О чем там мы с тобой толковали?
- Я пытался описать тебе малого, который рассказал шерифу о моих пьяных угрозах, - напомнил Филип. - А он легок на помине, сюда заявился. Оглянись: видишь двоих в кожаных безрукавках? Тот, что постарше, и будет Фаулер.
Уот присмотрелся к Турстану, не выказывая видимого интереса, однако весьма внимательно.
- Ты говоришь, он выглядел пришибленным и помятым? Надо же, а сейчас свежий и бодрый, прямо-таки сияет. Ну его-то я, конечно, помню. Как его кличут и чем он занимается, я, понятное дело, не знал, но видеть видел, а ежели я кого видел, то не забуду.
- В тот вечер он навряд ли выглядел таким молодцом. Сам признавался, что упился до бесчувствия всего через пару часов.
- И он сказал, что напился у меня в таверне? - спросил Уот, недоверчиво прищурив глаза.
- Ну да. "Там я и накачался", - так он сказал.
- Тогда слушай, приятель, - промолвил Уот, доверительно склонившись через стол к Филипу. - Пожалуй, я тебе сейчас расскажу кое-что любопытное... Я как глянул на него, то сразу узнал, потому что он, уж поверь, выглядел в тот вечер точь-в-точь как сейчас. Но этого мало: зная теперь, что он как-то связан с тобой и твоим делом, я припоминаю кое-какие мелочи, на которые тогда внимания не обратил, а ты, конечно, и не мог. Этот малый в тот вечер заходил ко мне дважды. Точнее сказать, первый раз он лишь появился в дверях, минут через десять после твоего прихода. Постоял на пороге, поглазел вокруг, но, похоже, и к тебе приглядывался. Я этому не придал значения: ты уже раскричался и на тебя все смотрели. Ну а этот поглядел, поглядел да и ушел. А полчаса спустя заявился снова, купил меру эля и большую флягу крепкой можжевеловки и сидел себе тихонько, потягивал эль да на тебя посматривал. И опять же - что же тут удивительного, ведь ты к тому времени позеленел и подозрительно притих. А знаешь, что дальше было, Филип, парнишка? Как только ты вскочил и бросился к двери, этот тип залпом допил свой эль и поспешил следом, прихватив свою флягу. Он ее даже не открывал. Это он-то был пьян? Куда там - он ушел отсюда трезвый как стеклышко!
- Но унес с собой флягу можжевеловки, - резонно возразил Филип, - а два часа спустя он был пьян до беспамятства - это многие могут подтвердить. Ведь его пришлось тащить в аббатство на доске.
- А можжевеловки-то много осталось? И вообще, флягу они нашли или нет?
- Чего я не знаю, того не знаю, - покачал головой Филип, - при мне ни о какой фляге не упоминали. Надо будет спросить брата Кадфаэля, он при всем присутствовал. Но какое это имеет значение?
Уот добродушно похлопал юношу по плечу.
- Сразу видно, малец, что ты не больно привычен к вину и элю. Так что послушай старого Уота и оставь крепкие напитки тем, у кого желудок покрепче. Но знаешь, коли я сказал, что он взял большую флягу, стало быть, она и вправду была большой. В нее вмещалась добрая кварта, никак не меньше. И если бы человек, кто бы он ни был, вылакал бы ее за пару часов, он бы наверняка умер. В аббатство пришлось бы нести покойника. Но даже если бы он каким-то чудом выжил, то уж никак бы не смог на следующий день рассказать всю эту историю. Дай Бог, чтобы он очухался через несколько дней. А когда этот малый уходил отсюда за тобой по пятам, он был трезв, точно сам шериф. Не знаю, с чего он затеял врать, но он врал. А теперь пораскинь мозгами: для чего человеку возводить на себя напраслину и позволять тащить себя, как бревно, в келью якобы для вытрезвления? - Уот задумчиво почесал затылок. Случаем, не для того ли, чтобы отвлечь от себя подозрение в более тяжком грехе, чем пьянство?
Старший из Уотовых подавальщиков - веснушчатый малец, родившийся и выросший в предместье, - проходя мимо с гроздью пустых кружек в каждой руке, задержался и, ткнув Уота локтем в бок, склонился к его уху.
- Знаешь, хозяин, кто у нас сидит? - Он кивком головы указал в сторону двоих в кожаных безрукавках. - Молоденький - это конюх, напарник того малого, который намедни получил стрелу в спину. А второй - мне только что Уилл Уортон сказал, а он сам там был и все видел, - второй и есть тот самый тип, что пустил стрелу. Ну и парочка - видать, оба из одного теста. Сидят как ни в чем не бывало. Знать, желудки у них покрепче, чем у меня. Этому малому его лорд велел остановить беглеца, он и остановил, не замешкался. Мог ведь промазать, у другого бы небось рука дрогнула, а у него нет. Вжик и стрела у бедняги между лопаток. Уилл говорит, что его насквозь прошибло. И после такого дела этот парень знай себе дует эль, словно добрый христианин.
Филип и Уот, разинув рты, обернулись к парнишке, а потом глянули на Турстана. Тот сидел, вытянув под столом ноги, и потягивал эль из высокой кружки с откидной крышкой. Филипу и в голову не пришло спросить, кому служил погибший злодей, да Уот, видно, и сам этого не знал, а то бы непременно сказал.
- Ты уверен, что это тот самый парень? - настойчиво спросил Филип.
- Мне Уилл Уортон сказал, а уж он-то знает, сам помогал поднимать того подстреленного бедолагу.
- Это Турстан Фаулер, сокольничий Иво Корбьера. Выходит, Корбьер приказал ему стрелять?
- Имени его я не знаю, да и Уилл, наверное, тоже. Какой-то молодой лорд, что остановился в странноприимном доме аббатства. Уилл говорит красавчик с золотыми волосами. Но его навряд ли стоит винить за то, что он велел остановить беглеца. Ведь тот оказался убийцей и вором и пытался удрать на коне своего господина да еще и пнул этого господина так, что он кувырком полетел. Спору нет - если лорд приказывает, слуга обязан повиноваться. Но все равно невесело, когда работаешь вот так с человеком бок о бок, может, месяцы, а то и годы, а потом тебе так запросто велят его пристрелить. Каково, а? - Разносчик закатил глаза, тихонько присвистнул и пошел дальше, унося свои кружки. Филип с Уотом сидели в раздумье, не зная, что и сказать.
Однако в конце концов юноша решил, что напрямую это происшествие с его делом не связано, и собрался уходить. Покидая таверну, он бросил еще один взгляд на Турстана Фаулера и его юного приятеля. Оба спокойно попивали эль, весело переговариваясь с соседями по столу, и, похоже, души их ничто не тяготило. Филипа они не узнали или попросту не заметили. "Все-таки странно, - подумал юноша, - случись какая неприятность, и этот Фаулер тут как тут, если не в центре событий, то хотя бы с краешку".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: