Софья Непейвода - Наследники предтеч. Основание
- Название:Наследники предтеч. Основание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Непейвода - Наследники предтеч. Основание краткое содержание
Первые шаги сделаны: люди смогли выжить. Но теперь перед ними стоит не меньшая задача: возродить нашу цивилизацию или построить свою. Решение принять нелегко, но еще сложнее преодолеть трудности, встающие на пути новой культуры. И никогда не стоит забывать, что их новый дом — не Земля, и многое здесь иначе, непривычно, а порой и вовсе кажется невероятным. Но и в этом мире есть свои законы. Главное — найти их и суметь обернуть себе на пользу.
Завершено. Редактирование от 4.05.2013.
Наследники предтеч. Основание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дрожит — значит, жить будет, — облегчённо вздохнула я и с сомнением посмотрела на покрытого гематомами, царапинами и ещё не зажившими болячками от укусов мух химика. Сейчас, в принципе, уже можно было бы растереть ему руки-ноги, чтобы ускорить согревание, но учитывая серьёзные повреждения кожи, не думаю, что это принесёт хоть какую-то пользу. Лучше не рисковать.
— Кстати, Юля, а откуда ты так хорошо умеешь реанимировать? — только сейчас поинтересовалась я. — Курсы первой помощи проходила?
— Да нет, — подруга ненадолго задумалась. — Честно говоря, даже и не знаю откуда. На Земле никогда этим заниматься не приходилось.
— На людях мне тоже, — честно призналась я и внезапно поняла, что что-то тут не так. Да, мы оказывали химику первую помощь, но не совсем так, как следовало (пусть в мелочах, но отличия есть). Точнее, не совсем так, как следовало бы это делать на Земле, но при этом я испытывала уверенность, что поступаю правильно. Может, это врождённая способность или ещё один дар керелей? Если подумать, то действительно, логично предположить, что каждому из нас дали навыки хоть какой-то элементарной первой помощи: ведь эти тела отличаются от человеческих.
— Пантера, а ты не могла бы объяснить, что это было? — спросила Юля, отвлекая меня от раздумий.
— Что именно?
— Этот твой гигантский прыжок.
Я смутилась.
— Вначале, ещё до рождения, я заказала четыре вещи: усовершенствованное кольцо-анализатор, нож, компьютер и флиграв — что-то вроде антиграва. Не знаю, на каком принципе он работает, но факт, что работает. Это был он, — всё равно тайна рано или поздно выплыла бы наружу, а доверие между нами уже достаточно сильное, чтобы не возникало необходимости что-то скрывать.
— Покажешь? — заинтересовалась астроном.
— Увы, — я с сожалением развела руками. — Он внутри меня. Чтобы не отобрали, — мы вместе посмеялись над моей паранойей.
— А Росс знал? — с любопытством присоединился к беседе Илья.
— Нет. Вроде бы никто не знал. А ведь тебя-то не съели, — с внезапным подозрением перевела я разговор на другую тему.
— Не съели, и хорошо, — улыбнулся он.
— Если бы ему нужна была бы древесина, как драконам, то он бы удовлетворился плотом. А этот дюжиноног явно охотился. Но при этом не съел. Может, он отложил яйцо, и теперь внутри тебя будет развиваться новый моллюск?
— Не каркай, — но слова явно произвели впечатление, по крайней мере, и Илья, и Юля внимательно осмотрели тело первого. — Н-да, у меня тут крокодил яйцо отложит — не заметим, — действительно, даже если принять мою гипотезу, непонятно, какое именно из множества повреждений кожи может оказаться тем самым. Химик замер, внимательно прислушиваясь к собственным ощущениям. — Нет, пока ничего подозрительного, — наконец сказал он. — За исключением того, что всё ещё чихать хочется, голова болит, плечо онемело от удара, бедро ноет, и кисть этот головоногий мне, похоже, растянул. Ну и, конечно, знобит, и всё тело чешется, а кое-где — и побаливает, — Илья замолчал, почесав одну из дулей, вскочивших на месте укусов насекомых.
— Твои слова вселяют оптимизм, — преувеличенно бодро кивнула я. — А теперь, наверное, надо связаться с остальными и сообщить, что случилось.
Выяснилось, что пристань у селения посвящённых тоже оккупировал спрут, по описанию Игоря очень похожий на знакомого нам. На мой рассказ оставшиеся в селении отреагировали очень бурно, а Росс с Надей долго уточняли все подозрительные симптомы у Ильи, заодно почему-то подробно опросив и меня с Юлей о нашем самочувствии.
Когда химик окончательно пришёл в себя, мы снова, на сей раз издалека, со скалы, бросили в реку камень. И, убедившись, что спрут всё ещё стережёт (что вообще-то странно, ведь он вроде бы уже добился того, чего хотел), принялись обустраивать временный лагерь, осторожно, чтобы не потревожить монстра, закрепив плот у берега.
Глупо получилось. Илья чуть не погиб, мы застряли на небольшом острове всего-то в километре от дома, и ни туда, ни сюда. Сколько придётся ждать, пока дюжиноног оставит нас в покое?
Вечер 19–утро 20 ноября 1 года. Остров — река
Вечером спруту надоело ждать, и он попытался вылезти на берег, причём на сей раз выбрал не плот, а толстый полузатопленный ствол дерева с нависающими низко над водой ветвями. Несмотря на то, что дерево дюжиноногу ни сломать, ни перевернуть не удалось, впрочем, как и добиться результата, но он вновь повторял безуспешные попытки, с лихвой компенсируя отсутствие ума железным упрямством.
— Триста семь, — философски прокомментировал Илья за ужином, после очередного глухого удара о воду.
— Как думаете, дали ли нам керели что-то ещё, кроме новых тел и навыка спасения утопающих? — высказала я мысль, на которую навели сегодняшние события.
— В смысле? — уточнила Юля.
— В смысле, есть ли ещё что-то, что мы умеем или имеем, или было с нами, а раньше ничего подобного за собой не замечали? — поинтересовалась я.
— Мы вообще почти всю первую помощь знаем, по крайней мере, и при отравлениях, и даже при переломах — правда, несложных, — подумав, сказал Илья. — Насколько я слышал, все, кто попадал в такие ситуации, могли справиться своими силами. Но не со сложными случаями, — на всякий случай ещё раз повторил химик.
Я кивнула, поняв, что и у меня есть эти навыки, но они спали до тех пор, пока не понадобились или о них не зашла речь.
— Есть ещё кое-что. Точнее, не есть, а было, — Юля бросила на меня быстрый взгляд. — Тебе повезло, что вначале ты жила одна.
— Почему?
— Все, кто жил или находился в группе, вступили в брак в первые же дни, — голос астронома прозвучал нерадостно. — А если не вступили в брак, то занялись сексом. Причём и в первом, и во втором случае отнюдь не всегда выбор партнёра был удачным — ведь выбирали не по характеру, а почти исключительно по сексуальной привлекательности. Потом наваждение первой недели схлынуло и большая часть таких стихийных браков распалась, — женщина помолчала. — Поэтому дети так кучно и рождались — все зачали примерно в одно и тоже время.
От неожиданной новости я на время потеряла дар речи. Выходит, не я одна? Все? Все, причём в первую же неделю… И я не исключение.
— Больше ничего подобного не повторялось, — помолчав, продолжила Юля. — Даже у меня, а ведь я потеряла ребёнка.
— Нет, я понимаю, новые тела, навыки первой помощи, но это-то зачем?! — недоумевала я.
Юля пожала плечами.
— Может быть, для лучшей акклиматизации, чтобы снять стресс или чтобы гарантировать хотя бы одно поколение, — предположил Илья. — Поди теперь разбери. Факт в том, что это было и прекратилось, — мы ненадолго прервали разговор, чтобы отдать должное подрумянившимся фруктам. Но мысли из головы выкинуть оказалось гораздо сложнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: