Raptor - Хо

Тут можно читать онлайн Raptor - Хо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Raptor - Хо краткое содержание

Хо - описание и краткое содержание, автор Raptor, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Raptor
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стараясь не задерживаться на месте, Осипов, не поднимая глаз, подбежал к винтовой лестнице, и одним махом взметнулся по ней до красной палубы. Всё также ни на что не отвлекаясь, он торопливо направился в сторону кают экипажа, и остановился лишь перед дверью каюты старшего помощника.

Заскочив в опустошённое помещение, Гена быстренько захлопнул дверь, и только теперь смог как следует отдышаться. Кровь лупила по вискам. В груди, казалось, работал часовой механизм. Но отдыхать было некогда, и парень тут же приступил к поискам.

— Ну же, Федька, куда ты её запрятал? — бормотал он, шаря по разграбленному помещению. — Признавайся, старик. Намекни хотя бы, ну…

Покопавшись ещё пару минут, Геннадий уже начал было сомневаться, что маслёнка спрятана именно здесь. Но исступлённо продолжал перекладывать с места на место какие-то пыльные тряпки, разбитые коробки и прочий хлам. За дверью что-то подозрительно скрипнуло, заставив сердце капитана судорожно ёкнуть.

— Где же эта сраная маслёнка?! — он упал на четвереньки, и полез под койку.

Пыль тут же наполнила его ноздри, заставив расчихаться. Протиснувшись как можно глубже, капитан на ощупь хватал скопившиеся под койкой клубки пыли. Наконец, в самом дальнем углу, ему удалось что-то нащупать. Подцепив предмет кончиками пальцев, он стал подтягивать его к себе. И тут, словно какое-то дуновение едва ощутимо обдало его вспотевший затылок. Осипов замер, затаив дыхание.

— Не спеши, — произнёс чей-то вкрадчивый голос, то ли наяву, то ли в его сознании.

И чья-то сухая тонкая рука, похожая на птичью лапу, мягко легла на его запястье. Выдернув из пыльной темноты какой-то плоский тюбик, Гена с воем и проклятьями отполз назад, поцарапав плечо обо что-то острое, торчащее из панцирной сетки. Быстро вскочив на ноги, он кинулся к двери, и незамедлительно выскочил в коридор.

Пока он бежал, его спина явственно ощущала на себе чей-то пристальный взгляд. Домчавшись до лестницы, Геннадий бросился вниз, но впопыхах споткнулся на крутых ступеньках, и, подвернув ногу, кубарем прокатился до жёлтой палубы. Воя от боли и страха, он несколько секунд извивался на полу, не в силах подняться. Когда боль стала терпимой, капитан первым делом поднял оброненный предмет, и с радостью распознал в нём маслёнку. «Значит не зря жизнью рисковал», — не без облегчения подумал он.

Поднимаясь, Гена опрометчиво наступил на подвёрнутую ногу, и новый болевой удар отправил его обратно на пол.

— У-у-у-у! Ч-чёрт! — корчился Осипов, держась за лодыжку. — Вот угораздило! У-у-у! Только бы не перелом.

Боль отпускала не сразу. К счастью, перелома ему удалось избежать, но полученный сильный вывих был не намного приятнее. Опираясь на лестничный поручень, капитан поднялся, и начал поспешно обдумывать свои дальнейшие действия, параллельно пробуя наступать на больную ногу. Ситуация выглядела хуже некуда. Оглядываясь по сторонам, в поисках какой-нибудь жерди, которую можно было использовать в качестве костыля, Гена заметил неестественную выпуклость на противоположной стене, и совершил непростительную ошибку, задержав на ней взгляд.

Из стены медленно выступало Хо. Его руки, ноги, и нижняя часть туловища были погружены в переборку, а торс и голова торчали наружу, словно какое-то безобразное чучело. При этом, от всей поверхности его тела в разные стороны отлетало что-то вроде пепла, или пыли.

— Что ты задумал, ничтожный куклёныш? — прошипел сумеречник, сверкнув глазами.

Гена вовремя отвёл взгляд, переведя его чуть ниже смертельных десниц.

— В глаза смотри! — взвизгнуло Хо.

— Иди в жопу! — выкрикнул в ответ Гена, не столько от злобы, сколько от страха.

— Ты взял на себя поистине геройскую ношу, и при этом ругаешься как малолетний сопляк. Что за глупая натура, замахиваться на то, с чем не в силах справиться? Признай это, Геннадий. И отдай мне всё, что тебе не принадлежит.

— О чём ты, Хо? Может быть, об этом? — Осипов протянул ему маслёнку.

— Дай. Дай сюда.

— А зачем тебе? Что смазывать собралось?

— Отдай, — с трудом выдернув руку из стены, Хо потянулось за маслёнкой.

— Перебьёшься! — Гена убрал тюбик в карман.

Хищно рявкнув, сумеречник рванулся вперёд, разметая клубы отлетающей от него шелухи.

Безнаказанно дёргать тигра за хвост нельзя, и капитан это прекрасно понимал. Когда чудовище бросилось на него, кипящая волна адреналина захлестнула чувства, утопив боль в ноге. Сорвавшись с места, Осипов, прихрамывая, бросился к двери, в то время как Хо, едва его не зацепив, обрушилось на лестничные перилла.

— Зачем я его отпустила? Зачем я его отпустила? — кусая ногти, бормотала Вершинина, бродившая по каюте из угла в угол.

Время от времени она замирала, и прислушивалась к тишине, но никаких посторонних звуков расслышать не могла.

— Почему я не пошла с ним? Почему?

— А-то сама не знаешь.

— Лиша? — Ольга остановилась, и заглянула в карман.

Ящерка смотрела на неё глазками-бисеринками, как ни в чём не бывало.

— Я думала, что ты потерялась.

— Меня можно выбросить. Но потерять нельзя.

— Я тебя не выбрасывала. Ты сама куда-то пропадала.

— Я всё время была здесь. Нужно было всего лишь заглянуть в кармашек.

— Мне было не до этого.

— Правильно. Ты спасала свою жизнь. За счёт чужой. Не так ли?

— О чём ты говоришь? Как это понимать?

— Он не должен был уходить. Это твоя прерогатива. Не его.

— Но он сам ушёл.

— Ты не оставила ему выбора. Ты подписала ему приговор. Теперь он погибнет. Из-за тебя.

— Почему ты меня обвиняешь?!

— Вовсе не обвиняю. Обвинять себя будешь ты сама, когда поймёшь, что натворила. А пока, ты пытаешься спасти свою жизнь любыми доступными способами. Дело не в выборе. Дело в результате. Можно выбраться из адского пекла по костям тех, кто отдали за тебя свои жизни. Но сможешь ли ты спокойно жить после этого?

— Я н-не понимаю. Правда, не понимаю.

— Те, кто тебя любят — вынуждены страдать. Ты позволяешь им тебя любить, и этим губишь их. Неосознанно. Непреднамеренно. Потому что желаешь иметь под боком запасного ферзя, для возможной рокировки.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ты добрая, но внутри тебя живёт зло. Оно спрятано так глубоко, что, возможно, ты сама этого не подозреваешь. Но в критических ситуациях оно берёт контроль над тобой. И помогает сделать трудный, но необходимый выбор. Человеческий разум готов бросить тебя в пекло ради спасения другого человека, но кукла, сидящая внутри, очень, очень хочет жить. Отсюда и твои метания, и сомнения, и угрызения совести.

— Почему ты считаешь меня такой?

— А чем ты объяснишь столь спонтанное соблазнение капитана? Вы что, не могли с ним заняться этим в другое время?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Raptor читать все книги автора по порядку

Raptor - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хо отзывы


Отзывы читателей о книге Хо, автор: Raptor. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x