Александр Полюх - Заколдованный круг
- Название:Заколдованный круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Полюх - Заколдованный круг краткое содержание
Заколдованный круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Полюх Александр
Заколдованный круг
Александр Полюх
Заколдованный круг
Полицейский вертолет прибыл на остров Харт через несколько часов после вызова. Немного покружив над административным поселком, вертолет сел на небольшой пустырь рядом с домиком местного полицейского инспектора. Над домиком развевалось выцветшее трехцветное знамя Королевства - наверняка именно оно послужило приметным знаком для вертолетчика. Из вертолета вышли несколько полицейских и направились к домику блюстителя порядка. На пороге их встретил еще молодой лысоватый мужчина, лицо которого сильно старили следы беспробудного пьянства.
- Сержант Холт, - представился лысоватому один из полицейских. - А это мои подчиненные. Вы давали радиограмму на материк?
- Да, я просил помощи, - торопясь, заговорил мужчина. - Я участковый врач на острове. Меня зовут Роберт Тиш. Дело в том, что у нас пропал полицейский инспектор...
- Э, не все сразу, - оборвал врача сержант. - Давайте сначала хотя бы зайдем в дом.
- Это кабинет полицейского инспектора, - сказал Тиш, когда они вошли в грязную комнату, украшенную письменным столом, радиотелефоном, несгораемым шкафом и портретом короля. На письменном столе стояло множество пустых бутылок и несколько тарелок с засохшими объедками.
- Я ни к чему здесь не прикасался, - извиняющимся тоном заявил врач. В целях более объективной картины следствия.
- Угу, - сказал сержант и обратился к одному из своих спутников. - Ян, дружище, приведи в божеский вид этот стол.
Полицейский, недолго думая, завернул в грязную скатерть, покрывавшую стол, бутылки и тарелки и вынес их из комнаты. Холт устроился за чистым столом, его подчиненные расположились вдоль стен кабинета. Тиш в неприкаянной позе маялся перед столом.
- Присаживайтесь, господин врач, - снизошел сержант.
Эскулап с радостью ухватился за стул.
- Значит, так, - официальным тоном сказал Холт. - Сегодня утром вы, Роберт Тиш, участковый врач острова Харт, сообщили по радиотелефону в районное управление королевской полиции, что полицейский инспектор острова Арнольд Доле бесследно исчез три дня назад.
Сержант перевел дух от непривычно долгой фразы и, выждав утвердительное "да, так и есть", продолжал.
- Расскажите по порядку, что происходило перед исчезновением Долса.
- Нас вместе с Долсом перевели на остров около года назад.
"Ну как же, известное дело, - подумал сержант. - Остров Харт - свалка для конченных алкоголиков".
- Мы здесь, естественно, сдружились. Нас ведь было только двое цивилизованных людей среди дикарей-аборигенов. Доле вскоре выяснил кое-что интересное: местные племена не враждовали друг с другом. Они везде воюют, а здесь - нет! Это подозрительно. Так не бывает! Инспектор просил меня помочь ему разузнать, в чем тут дело.
"Деятельные попались алкаши, - мысленно резюмировал Холт. - Другие тихо спивались бы с круга и не лезли не в свои дела".
- Меня это, признаться, тоже заинтересовало. У меня при медицинском пункте работала одна женщина из местных, и я попросил ее объяснить, что происходит на острове. Та взяла с меня слово, что я ничего никому не расскажу, и сообщила мне кое-что. Мол, много-много лет назад люди острова Харт враждовали между собой, уводили друг у друга лучших женщин, занимались кровной местью и тому подобными делами. И главный дух Вуд-Оне прогневался на людей, бросил на остров священный Черный Камень, "превратив большую часть острова в Иту-Шаа - Заколдованный Круг - место, где нельзя появляться с оружием в руках. С тех пор люди острова Харт живут в мире.
- Очень поучительная история, - желчно сказал сержант. - Однако давайте ближе к делу.
- Я и веду к самому главному. Узнав эту историю, Доле выяснил, что якобы священный Черный Камень существует на самом деле и около него аборигены устроили свое святилище, где у них лежат даже золотые самородки. Вот инспектор Доле и пошел посмотреть, так ли все на самом деле.
Полицейские понимающе заухмылялись. Один из них сказал сержанту:
- По-моему, все ясно. Доле сунулся к святилищу, а дикари свернули ему башку.
- Не спеши, Ян, - ответил Холт полицейскому и спросил у Тиша. Инспектор пошел к святилищу вооруженным?
- Да, у него в кобуре висел пистолет.
- В каком состоянии был Доле?
- Ну, как всегда...
- Значит, нетрезв?
- Я бы не сказал, чтобы слишком сильно.
- Ясно. Не были ли слышны выстрелы с той стороны, куда ушел инспектор?
- Были. Как только Доле углубился в лес, оттуда прозвучало несколько выстрелов.
Полицейские встревоженно переглянулись.
- Из какого оружия стреляли?
- К сожалению, я не специалист...
Полицейский, которого сержант называл Яном, саркастически сказал Тишу:
- А вы говорили, ваши дикари живут в мире!
- Сколько раз я бывал в их хижинах, но ни разу не замечал не то что огнестрельного оружия, но даже луков и копий, - твердо ответил врач.
- Оружие можно и прятать, - заметил сержант. - Ведь должны ваши дикари с чем-то охотиться.
- Люди острова Харт занимаются только земледелием, рыболовством, разведением коз и свиней, - покачал головой Тиш. - На охоту наложено табу. Да на острове и нет хищников.
- Хм... Может, Доле спьяну свалился в какую-нибудь яму, свернул себе шею, а когда пришел в сознание, сигналил выстрелами из пистолета?
- Вполне возможно, - глубокомысленно ответил врач.
- Так что будем делать, шеф? - спросил нетерпеливый Ян.
- Черт его знает, - проворчал Холт. - Сдается мне, нужно нам пройтись вслед за Долсом. Может, он и в самом деле валяется до сих пор в какой-нибудь яме. Надо заодно посмотреть, что там делается, в этом святилище.
Последние слова сержанта пришлись по душе полицейской братии, и она масляно заулыбалась. Впрочем, нашелся один осторожный, который спросил:
- Не слишком ли мы рискуем?
- Нас шестеро, - отвечал Холт. - Все вооружены. Да и каждый из нас не ровня пьяной размазне Долсу.
Полицейские и Тиш вышли из домика. Сержант попросил врача показать направление, в котором ушел инспектор. По карте и компасу сориентировались на местности. Холт дал последние указания вертолетчику: ожидать их прихода; если над островом появится зеленая ракета - немедленно вылетать туда, откуда она пущена; если они в течение суток не вернутся - радировать в районное управление королевской полиции.
Вытянувшись цепочкой, полицейские вошли в лес. Через полчаса оттуда донеслись беспорядочные выстрелы, которые быстро стихли. Ни через сутки, ни через двое никто из ушедших не вернулся.
Корабль на воздушной подушке преодолел расстояние от королевской военно-морской базы до острова Харт гораздо быстрее, чем ожидал майор Вольф, - всего за шесть часов с хвостиком. Но и это было не по вкусу майору. По сравнению с полетом на вертолете - непозволительно долго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: