Айзек Азимов - Роботы утренней зари
- Название:Роботы утренней зари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2002
- ISBN:5-04-009908-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Роботы утренней зари краткое содержание
В далеком будущем человечество разделилось на две части. Те люди, которые остались на Земле, вынуждены проводить всю свою жизнь в стальных пещерах гигантских городов, не видя солнечного света и питаясь дрожжевыми культурами, в то время как космониты, потомки землян, заселивших иные планеты, ушли далеко вперед по пути научно-технического прогресса и освоили просторы Вселенной. Они относятся к жителям Земли как к существам низшего сорта, однако долгие годы спокойного и комфортного существования привели к тому, что космониты, привыкшие во всем полагаться на роботов, утратили способность к нестандартному мышлению. Поэтому для расследования запутанного преступления на планете Аврора они вынуждены привлечь именно землянина - нью-йоркского полицейского Элайджа Бейли…
Роботы утренней зари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он не мог допустить этого. Если все погибнет – мысль, гордость, воля – он должен вернуться на позор. Он не мог показать слабость перед безразличным, высокомерным взглядом роботов. Это позор – не пересилить страх. Он чувствовал руку Дэниела на своей талии, и стыд предупреждал, чтобы он не делал того, что больше всего хотел – повернуться и спрятать лицо на груди робота. Может, он и не удержался бы, будь Дэниел человеком…
Он, видимо, потерял всякий контакт с реальностью, потому что вдруг услышал голос Дэниела, донесшийся как бы издалека и звучавший почти панически:
– Партнер Илия, вы слышите меня?
Голос Жискара, тоже издалека, сказал:
– Мы должны нести его.
– Нет, – пробормотал Бейли, – я сам пойду.
Видимо, они не слышали. А может, он и не сказал этого, а только подумал. Его подняли. Левая рука его беспомощно болталась и он старался поднять ее, оттолкнуться и снова встать на ноги, но его старания ни к чему не привели. Но вот он снова в машине, заклиненный между Дэниелом и Жискаром. Над ним струился теплый воздух.
– Простите, что моя поверхность мокрая, – сказал Жискар. – Я быстро высохну. Мы подождем здесь некоторое время, пока вы придете в себя.
Бейли облегченно вздохнул: он был уютно огорожен. Дайте мне мой Город, подумал он. Пропадай вся Вселенная, пусть космониты колонизируют ее. Мне нужна только Земля. Но, думая так, он сам не верил себе. Надо занять мозг делом.
– Дэниел, – слабо заговорил он, – как вы считаете, правильно ли Амадейро оценил ситуацию, когда сказал, что Председатель положит конец расследованию, или выдавал желаемое за действительное?
– Возможно, партнер Илия, что Председатель действительно допросит доктора Фастальфа и Амадейро по этому делу. Стандартная процедура – диспут на эту тему. Прецедентов было много.
– Но зачем? Если Амадейро так убедителен, почему бы Председателю просто не приказать прекратить следствие?
– Председатель в трудном политическом положении. Он сначала согласился на требование доктора Фастальфа привезти вас на Аврору и теперь не может так быстро переиграть, чтобы не показать себе слабым и нерешительным и не разозлить доктора Фастальфа, который все еще является влиятельной фигурой в Совете.
– Тогда почему же он не откажет Амадейро в его просьбе?
– Доктор Амадейро тоже влиятельное лицо, и похоже, что его влияние растет. Председатель может выиграть время, выслушивая обе стороны и давая хотя бы видимость обсуждения перед тем, как вынести решение.
– На чем основанное?
– На сущности дела, я полагаю.
– Значит, завтра утром я должен иметь что-то, что убедит Председателя встать на сторону Фастальфа. Если я это сделаю, будет ли это означать победу?
– Председатель не всемогущ, но влияние его велико. Если он резко примет сторону доктора Фастальфа, то, при теперешних политических обстоятельствах, доктор Фастальф, вероятно, получит поддержку Совета.
Бейли обнаружил, что снова начал ясно мыслить.
– Это объясняет попытку Амадейро задержать нас. Он рассудил, что мне нечего предложить Председателю, и не хотел, чтобы я получил хоть что-нибудь за оставшееся время.
– Похоже на то, партнер Илия.
– И он отпустил меня, когда подумал, что меня все равно задержит гроза.
– Наверное, так.
– В таком случае, мы не можем позволить грозе задержать нас.
Жискар спокойно спросил:
– Куда вас отвезти, сэр?
– В дом доктора Фастальфа.
– Можно еще минутку паузы? – спросил Дэниел. – Вы намерены сказать доктору Фастальфу, что не можете продолжать расследование?
– С чего вы взяли? – резко сказал Бейли. Он явно оправился, потому что его голос стал громким и сердитым.
– Просто я боюсь, не забыли ли вы на минуту, что доктор Амадейро требовал от вас именно этого ради благополучия Земли.
– Я не забыл, – угрюмо сказал Бейли, – и я удивляюсь, Дэниел, как вы могли подумать, что это может повлиять на меня. Фастальф должен быть реабилитирован, и Земля должна послать своих поселенцев в Галактику.
– Но в таком случае, зачем возвращаться к доктору Фастальфу? Мне кажется, сейчас нам нечего сообщить ему. Нет ли направления, в котором мы могли бы продолжать расследование д о рапорта доктору Фастальфу ?
Бейли сказал обычным голосом:
– Я удовлетворен прогрессом, который у меня уже есть, Дэниел. Поехали, Жискар, к дому Фастальфа. – И добавил, сжав кулаки и напрягая тело: – И просветлите окна, Жискар. Я хочу смотреть грозе в лицо.
62
Бейли задержал дыхание, готовясь. Маленький бокс машины больше не будет полностью закрытым.
Как только окна стали прозрачными, сверкнула молния, а через одну-две секунды загрохотал гром.
– Гроза скоро пойдет на убыль, – миролюбиво сказал Дэниел.
– Мне все равно, пройдет она или нет, – сказал Бейли дрожащими губами.
– Поехали. – Он старался, ради себя самого, поддерживать иллюзию человека, командующего роботами.
Машина слегка поднялась в воздух и тут же накренилась, так что Бейли навалился на Жискара.
– Выпрямите машину, Жискар! – крикнул он.
Дэниел обнял Бейли за плечи и мягко притянул обратно, держась другой рукой за скобу на корпусе машине.
– Этого нельзя сделать, – сказал он. – Очень сильный ветер.
Волосы Бейли стали дыбом.
– Вы хотите сказать, что мы можем упасть?
– Нет, ни в коем случае. Ветер раскачивает машину, но она под полным контролем Жискара.
– Что-то непохоже! – почти всхлипнул Бейли, представив себе, как ветер кружит вокруг машины, как отрезает ей путь через защитную атмосферу.
– Нет лучше водителя, чем Жискар, – продолжал Дэниел, – но ветер очень силен, поэтому возможны случайные прыжки и качка. Так что вы извините Жискара, что он не участвует в разговоре: все его внимание отдано машине.
Безопасно ли? Бейли чувствовал, как сжимается его желудок при мысли о такой игре с ветром. Как хорошо, что он несколько часов не ел! Он попытался думать о чем-то другом. Он вспомнил о движущихся дорожках на Земле, о том, как переходят с такой дорожки на соседнюю, более быструю, затем на следующую, еще более быструю, а затем обратно, на более медленную, умело наклоняясь в возникающем от этого ветре, идут в одном направлении по быстрой дорожке и в противоположном по более медленной. В молодости Бейли делал это без паузы и безошибочно. Ну, ведь и здесь то же самое! Машина на движущихся дорожках. То же самое!
Нет, правду сказать, не совсем. В Городе было строго определенное количество скоростных дорожек. Ветер там дул абсолютно предсказуемым манером, поскольку он был результатом движения; в грозу же ветер как бы имел собственный разум, он зависел от множества разных причин. Иначе говоря, это были скоростные дорожки с добавочными осложнениями; дорожки бежали по-разному и резко меняли скорость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: