Ларри Нивен - Летающие колдуны
- Название:Летающие колдуны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0052-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Летающие колдуны краткое содержание
Ларри Найвен вошел в американскую фантастику в самом конце шестидесятых, когда казалось, что королевство фантазии исследовано до самых крайних пределов, что не осталось уже ни одного сюжета, ни одного открытия и изобретения, которое не было бы обыграно в книгах и на экране. И все же Найвену удалось создать в романах, связанных общими сюжетными линиями, свой собственный мир, удивительный и непредсказуемый.
Начало ему было положено на рубеже XXI века, когда ученые Земли создали новую расу человекоподобных существ, обладающих колоссальной психической энергией. Перед их натиском отступили извечные враги человечества — неравенство, бедность, болезни. Но немного времени прошло, прежде чем новые, неведомые дотоле враги появились на горизонте…
Найвен Вас ошеломляет. Вы не можете ему не поверить. Вы не сможете его забыть.
Содержание:
Мир — кольцо. Роман
Дар земли. Роман
Летающие колдуны. Роман
Серия "Осирис" выпускается с 1992 года. Выпуск 1
Летающие колдуны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Худ сказал.
— Ну вот. Ты с нами закончил?
— Да.
Худ вышел, не оглянувшись. Лейни, готовая уйти, колебалась. Мэт был смертельно бледный, как будто все силы покинули его.
Она коснулась его руки.
— Что случилось, Мэт?
— Это я прогнал ее. Она ушла не сама.
— Полли? — Она улыбнулась. — Почему это беспокоит тебя? Ты провел ночь со мной.
— Ах, Лейни, Лейни. Она, может быть, уже в банке органов! Она, может быть, лежит в гробу, хотя я не знаю, что это такое.
— Ты тут ни при чем. Если бы ты нашел ее в вивариуме…
— Нет, я отомщу за нее! — Мэт порывисто схватил руки Лейни и больно сжал их.
— Ты тут ни при чем, — повторила она. — Ты бы спас ее, если бы мог.
— Конечно. — Но он не слушал ее. Он отпустил ее руки. — Я пойду за ней, — сказал он медленно, как бы пробуя эти слова на вкус. — Да. Я пойду за ней.
Он повернулся и вышел.
Глава девятая
Путь обратно
— Вернись, идиот!
Мэт остановился у двери.
— Что? Разве вы не хотели этого?
— Вернись! Как ты собираешься проникнуть через стену? Не будешь же ты снова барабанить в ворота?
Мэт повернулся. Он был как в лихорадке, совершенно не мог соображать.
— Кастро уже подготовился к этому. Он не знает, как все произошло, но чувствует что-то неладное.
— Вернись и сядь… Ты не должен недооценивать этого человека, Мэт. Нужно все обдумать.
— Эта стена. Как мне перелезть через нее? Черт побери, черт побери!
— Ты устал. Почему бы тебе не подождать Харри? Тогда мы обсудим все.
— Ну, нет. Я не приму помощи Сынов Земли. Я не хочу иметь с ними ничего общего.
— А я? Ты примешь помощь от меня?
— Конечно, Лейни.
Она не стала акцентировать внимание на нелогичности Мэта.
— Отлично. Тогда начнем. Как ты собираешься добраться до больницы?
— Да. Это слишком долгий путь. Ммм. Кар Парлета. Он на крыше.
— Но если Кастро схватит тебя, он сразу же будет здесь.
— Тогда я буду ждать до полуночи, чтобы взять другой кар.
— Да, наверное, это единственный путь. — Лейни не устала, она прекрасно выспалась в вивариуме. Но она чувствовала необходимость освежиться. Горячая ванна — вот что ей нужно! Но она постаралась выкинуть это из головы. — Может, напасть на какой-нибудь дом и захватить другой кар? Потом мы поставим кар Парлета на автопилот, и он вернется сюда.
— На это потребуется время.
— Все равно нам придется ждать темноты, чтобы начать.
— Зачем нам темнота?
— Это может помочь.
Мэт встал и расправил затекшие мышцы.
— Хорошо. Мы пойдем к больнице. Как мы попадем туда? Лейни, ведь там везде электронные датчики.
— Я знаю. Это невидимые лучи. Ультрафиолетовые или инфракрасные.
— Я должен пройти через них.
— Мы.
— Ты не можешь быть невидимой, Лейни.
— Я буду, если пойду близко к тебе.
— Чепуха.
— Мне все равно придется идти с тобой. Ты же не умеешь включать автопилот.
Мэт принялся ходить взад-вперед по комнате.
— Хорошо, оставим это. А как мы перелезем через стену?
— Есть один способ. Предоставь это мне.
— Скажи.
— Не могу.
Внезапно в комнате стало холодно, и Лейни поежилась, хотя сидела возле электрокамина. Туман за окнами стал сгущаться.
— Нам нужны пистолеты, — сказала она. — Я знаю, что в доме колониста всегда есть оружие. Колонисты любят спорт и, в частности, охоту.
Они поднялись на второй этаж, и там нашли комнату с оружием. Они взяли несколько пистолетов и большой запас усыпляющих капсул.
— Джей!
Худ остановился на полпути к гостиной, повернулся и подошел к ним.
Лидия Ханкок склонилась над Миллардом Парлетом. Она показала на его сложенные на груди руки.
— Посмотри.
Худ взглянул. Парлет приходил в себя. Глаза его были открыты, хотя еще не могли ничего видеть. Худ присмотрелся к рукам.
Они были разными. Кожа на одной руке дряблая и сморщенная, хотя и было видно, что Парлет менял кожу. Правда, очень давно. Новая кожа уже успела состариться. Худ знал, что за свою долгую жизнь Парлет не раз обращался в банк органов.
Кожа на правой руке была совершенно гладкой и розовой, как у ребенка. И почти прозрачной.
— Да, этот старикашка сделал трансплантацию кожи совсем недавно, — сказал Худ.
— Нет. Посмотри сюда, — Лидия показала на кисть. Там Худ увидел полоску шириной в дюйм. Она была молочно-белого цвета и совсем не походила на человеческую кожу.
— И вот здесь. — Такая же полоска была вокруг первого сустава пальца Парлета.
— Верно, Лидия. Но что это? Искусственная кисть?
— Может быть, с вмонтированным пистолетом. Или радио.
— Нет, не радио. Иначе они были бы уже тут. — Худ взял правую руку Парлета и под кожицей младенца пощупал старческие суставы. — Это настоящая рука. Но почему он не трансплантировал ее целиком?
— Он сам скажет нам все.
Худ встал. Он вымылся, хорошо поел, отдохнул. Этот дом неплохое местечко, где можно с удобством ждать, пока Парлет заговорит.
— Как у Лейни с Мэтом? — спросила Лидия.
— Я не знаю. И не стараюсь узнать.
— Странно, — Лидия рассмеялась своим лающим смехом. — Ты провел полжизни, стараясь отыскать на планете пси-энергию. А теперь, когда ее источник нашелся, ты не можешь уговорить его помогать нам.
— Тем не менее я прав, не так ли? Пси-энергия существует. И мы можем использовать ее в нашей борьбе.
— Сможем?
— Лейни умеет убеждать. Уж если она не сможет, то никто не сможет.
— Я знаю, — сказала Лейни. — Мастерская должна быть в подвале.
И действительно. Вскоре они стояли в комнате, все стены которой были увешаны инструментами.
— Парлет-младший, похоже, мастер на все руки.
— Совсем необязательно. Может, это просто хобби. Клади сюда руки. Я возьму эту пилу.
Через двадцать минут Мэт потирал руки, свободные от наручников. Они теперь стали на добрых десять фунтов легче.
Бремя ожидания тяжело давило на Иезуса Пьетро.
Он давно уже должен быть дома. Из окна он видел в темном тумане темное смутное пятно леса. Иезус позвонил Наде и сказал, чтобы она не ждала его сегодня. Ночь опускалась на больницу, где Иезус Пьетро выставил дополнительную охрану.
Скоро должно случиться то, чего он ждал. А сейчас он пытался решить, что же сказать полицейским.
Он не хотел ошарашивать их сообщением о том, что все пятеро пленников так и не найдены, но находятся где-то на Альфа Плато. Тем более что полицейские наверняка знали это.
Иезус Пьетро включил систему внутренней связи.
— Мисс Лауссоан, соедините меня с больницей.
— Сейчас. — Она крайне редко называла его сэр. В ней текло больше крови поселенцев, чем в Пьетро. И у нее были могущественные покровители. К счастью, она была довольно приятной девушкой и хорошим работником. И если она когда-нибудь нарушит дисциплину…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: