Дмитрий Громов - Сборник Один плюс один
- Название:Сборник Один плюс один
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Громов - Сборник Один плюс один краткое содержание
Жестокие и обаятельные исчадия ночи, вампиры Влад и Эльвира. Иные планеты, корабли, движимые силой мысли и силой любви. Загадочные убийства на лунной станции - и пришельцы из Космоса, навстречу которым встает последний Воин Земли. Это рассказы и повести Дмитрия Громова. Касыды из "Я возьму сам", баллады из "Песен Петера Сьлядека", лирика "Мага в Законе", сатиры "Ордена Святого Бестселлера", хокку, танка и рубай, эпиграммы и пародии, стилизации под Бернса и Вийона, поэмы "Одиссей, сын Лаэрта" и "Иже с ними". Это поэзия Олега Ладыженского. В книге "Один плюс один", впервые под одной обложкой, собрано сольное творчество "половинок" знаменитого дуэта Олди, включая не издававшиеся ранее рассказы Д.Громова и стихи О.Ладыженского.
Сборник Один плюс один - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Искушает сотней поворотов,
И глядит читатель в даль романа,
Как Варан на новые ворота…
Борису Штерну
Я вчера не пил ни грамма,
Я читал трехтомник Штерна –
Эпиграмма, эпиграмма,
Эпитафия ты, стерва…
Совету по фантастике и приключенческой литературе
Ряды героев сплочены!
Еще махнём мы рупь за двести
И дружно раздадим чины
Собравшимся в причинном месте!
Фэндому
Вот дом, который построил фэн:
Слегка читальня, чуть-чуть кафе,
Местами "Браво!", местами "Фэ!" –
И вечный жар аутодафе…
Себе
И долго буду тем любезен я народу,
Что честно, в меру скромных сил,
Я улучшал народную породу
И милостыни не просил.
notes
1
Элис - английское прочтение имени Алиса; (намек на «Алису в Стране Чудес» Л. Кэррола).
2
Девочка Эли - главная героиня книг А. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и др.
3
Добро пожаловать в Страну Чудес, Алиса! (англ.).
4
«Непрощенные», т. е. «Проклятые» (англ.).
5
Обреченные раствориться в мерцающем свете,
Уходящие туда, где темнее ночь,
Обреченные раствориться заживо в смерти,
Бездыханные, дышим, бесплотная плоть (англ.).
6
Жить - значит умереть (англ.).
7
Это всего лишь бледный налет смерти, который люди ошибочно называют своей жизнью (англ.).
8
В ДАННОМ случае - «…И справедливость для всех!» (Вариант: «…И правосудие для всех!») (англ.) (название альбома группы «Metallica» за 1988 г.).
9
Ты увидишь тьму в моих глазах;
Я - ужас безумной ночи! (англ.).
Интервал:
Закладка: