Майк Резник - По следу единорога (Сказание наших ночей)
- Название:По следу единорога (Сказание наших ночей)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майк Резник - По следу единорога (Сказание наших ночей) краткое содержание
По следу единорога (Сказание наших ночей) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А вам разве не нужна мерная лента? - поинтересовался Мэллори.
- Зачем? - Эта мысль немного позабавила клерка.
- Разрази меня гром, если знаю, - признался Мэллори.
- Не начать ли нам, сэр?
- Валяйте.
- Возраст?
- Тридцать семь, - озадаченно сообщил Мэллори.
- Ноги?
- Имеются.
Клерк постарался скрыть досаду.
- Сколько, сэр?
- Две.
- Цвет глаз?
- Карий.
- Шрамы?
- Шрамы? - с недоумением переспросил Мэллори.
- Будьте любезны, сэр. Другие покупатели ждут.
- Один, после аппендицита, - пожал плечами детектив.
- Вы правша или левша?
- Правша.
- Полагаю, на этом все, - с улыбкой поднял глаза клерк. - Сейчас вернусь.
- Странно, - пробормотал Мэллори, провожая взглядом клерка, суетливо устремившегося через магазин.
- Что навело вас на эту мысль, Джон Джастин?
- А ты не находишь это необычным?
- Вообще-то нет. Разумеется, он должен был спросить про впадины и выпуклости, но, видно, у них нехватка персонала.
И тут в дальнем конце магазина раздался женский визг, а через мгновение Мэллори увидел, как Фелина с яростным шипением вспрыгнула на прилавок. На ней была надета шляпа, сделанная вроде бы исключительно из бананов, виноградных гроздей и апельсинов. Судя по виду, девушка готова была биться за эту шляпу не на жизнь, а на смерть.
- Если вы не заплатите за нее, то должны вернуть! - заявила продавщица, подходя к ней.
Фелина снова зашипела и легко перепрыгнула на люстру.
- Кошколюди в подобных заведениях проявляют себя отнюдь не лучшим образом, - печально промолвил Мюргенштюрм. - Они просто не разумеют капиталистической этики.
- Ступай, купи для нее эту шляпу и вытащи ее отсюда, пока она кого-нибудь не прикончила, - распорядился Мэллори.
- Но на нее-то расходы не предусмотрены! - запротестовал Мюргенштюрм.
- Делай, как я сказал. Можешь вычесть эту сумму из моего гонорара.
Удовлетворенный этим эльф двинулся платить за шляпу. Мгновение спустя вернулся клерк, обслуживающий Мэллори, неся красную шелковую накидку с угольно-черной пелериной.
- Как вам нравится, сэр? - осведомился продавец, повернув накидку к свету.
- Очаровательно, но я хотел не этого. Мне нужна уличная одежда.
- Совершенно верно. Потому-то я и выбрал красно-черную гамму. На ней грязь будет не так заметна, как на популярном сочетании белого с золотым.
- Но грязь меня волнует гораздо меньше, чем холод и дождь.
- А, вы имеете в виду пояс! - заметил клерк. - Не беспокойтесь, сэр, в новом поясе Экс-Би-223 система управления значительно усовершенствована. - Он предоставил пояс Мэллори для рассмотрения.
- Вообще-то я имел в виду ткань.
- А вы попробуйте ее надеть, сэр, - клерк подставил накидку, чтобы Мэллори мог ее надеть. Детектив решил, что куда проще сделать поблажку продавцу, чем терять время на пустые споры, и позволил надеть на себя накидку. - В самую пору, сэр, ни малейших сомнений! Не готовы провести бесплатные полевые испытания?
- Полевые испытания?
- Совершенно верно. Мы ручаемся за качество всей нашей продукции. Прошу сюда, сэр.
Он подвел Мэллори к небольшой будочке с прозрачными стенками и пригласил войти в нее, попросив:
- Застегните пояс на первую дырочку.
Мэллори послушно выполнил это, и через секунду на него обрушился водопад из полудюжины потайных душевых головок. Через тридцать секунд ливень прекратился так же внезапно, как и начался.
- Как вы себя чувствуете, сэр? - справился клерк.
- Сухим, - удивленно произнес детектив.
- А теперь не будете ли вы любезны затянуть ремень на вторую дырочку...
Мэллори выполнил просьбу, и будка стремительно заполнилась снегом. Чуть погодя снег исчез.
- Тепло и уютно? - поинтересовался клерк. Мэллори кивнул. - Эти пояса Экс-Би-223 просто сказка! - Клерк помолчал. - Не хотите ли провести полевые испытания в условиях пустыни, тропических дождевых лесов или подземных выработок?
- Нет, - Мэллори вышел из будки. - Этого хватит с лихвой.
- Прикажете сделать подарочную упаковку?
- Нет, я пойду прямо так. Сколько я вам должен?
- Двести семьдесят три рупии, включая налоги.
- А сколько это будет в долларах?
- Это индийское изделие, сэр. Боюсь, мы не можем принять за него американские деньги.
- Но у меня нет ни рупии!
- Ничего страшного, сэр. Прикажете записать на ваш счет?
- Почему бы и нет? - пожал Мэллори плечами.
- Назовите, пожалуйста, ваш адрес, - попросил клерк.
Вдруг Мэллори в голову пришла светлая идея.
- А Гранди или Липучка Гиллеспи, случаем, не открывали у вас счет?
- Гранди? - побелев, как плат, прошептал продавец.
- Или Липучка Гиллеспи.
- А почему вас это интересует? - пролепетал клерк.
- Это мои старые друзья, но я где-то задевал их адреса.
- Они ваши друзья?! - ужаснулся клерк. - Возьмите накидку! Бесплатно!
- А где мне их найти?
- Не знаю, - заскулил клерк, пятясь от детектива. - Но когда вы их все-таки найдете, не забудьте сказать им, что я отдал вам накидку бесплатно!
Тут он развернулся и ринулся в толпу покупателей. Мэллори проводил его взглядом и вышел на улицу, где дожидались его Мюргенштюрм и Фелина. Девушка-кошка с улыбкой демонстрировала свою шляпку всем прохожим без исключения.
- Вы должны мне сто пятьдесят шесть песо, - провозгласил эльф.
- Мы квиты, - ответил Мэллори, застегивая пояс на первую дырочку и вновь изумляясь тому, насколько радикально накидка тут же защитила его от дождя. - Я получил плащ бесплатно.
- Как вам это удалось?
- У меня есть высокопоставленные друзья, - сухо сказал детектив. - Ладно, Фелина, ты можешь взять след Лютика?
Подойдя к Мэллори, девушка-кошка и с мурлыканьем потерлась об него.
- Не делай так, - попросил он, беспокойно озираясь.
- Почеши мне спинку, - промурлыкала она.
- Но не на глазах же у всех!
Она снова потерлась об него, потребовав:
- Почеши мне спинку, или я ухожу.
Поморщившись, он принялся почесывать ей спину. Фелина расплылась в блаженной улыбке и начала томно извиваться у него под рукой.
- Хватит? - спросил Мэллори через некоторое время.
- Пока хватит, - самодовольно откликнулась она и устремилась вперед, придерживая шляпку одной рукой. Мэллори и Мюргенштюрм последовали по пятам за ней. Пройдя еще пару кварталов вдоль проспекта, Фелина свернула в тесную улочку, прошла с десяток ярдов, замешкалась, озадаченно озираясь, потом приблизилась к почтовому ящику и, вспрыгнув на него, принялась вылизывать правое бедро.
- В чем дело? - осведомился Мэллори.
Посвятив умыванию еще пару секунд, Фелина обернулась к нему и объявила:
- Я потеряла след.
- Но Лютик наверняка вошел в этот переулок?
- По-моему, - развела она руками и снова взялась вылизывать бедро.
- По-твоему? - настойчиво поинтересовался он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: