Кеннет Робсон - Загадочная субмарина

Тут можно читать онлайн Кеннет Робсон - Загадочная субмарина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кеннет Робсон - Загадочная субмарина краткое содержание

Загадочная субмарина - описание и краткое содержание, автор Кеннет Робсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Загадочная субмарина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадочная субмарина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кеннет Робсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я никогда вас раньше не видел. И не слышал о вас ничего.

- Разве я утверждал обратное?

- И что вы собираетесь делать?

- Больше, чем вы могли бы ожидать.

- Вы не вывели из игры всех нас, - нахмурившись, сказал Оранг. Остаются еще трое.

- Знаю, - усмехнулся принц Альберт. - Джонни Литтлджон, археолог, длинный Том Роберте, электротехнический гений, и Ренни Ренвик, инженер. Они сейчас в Европе.

- Вы прекрасно осведомлены, - состроил гримасу Оранг.

Его собеседник кивнул.

- Все, что у нас собрано на Дока Сэвиджа, - сказал он, - хорошо оплачивалось, так что это неудивительно, как вы думаете?

Он хмуро посмотрел на Дока Сэвиджа.

- Меня раздражает его спокойствие.

В эту минуту вбежал Генри. Его одежда промокла от пота, он прижимал руку к левой стороне груди и едва мог перевести дыхание.

Принц Альберт нахмурился:

- Где они?

- Сэр, они бежали, как лани.

- Немедленно за ними, - приказал принц Альберт, - и сами бегите, как лани.

Взмокший, задыхающийся Генри выбежал из комнаты, бормоча что-то под нос. Принц Альберт вышел, чтобы переодеться. Он был очень высокого мнения о своем безупречном дорогом костюме, который был на нем, но в то же время не проявил особой разборчивости, облачившись в одежду, которую, похоже, сняли с последнего бродяги.

Он вернулся к пленникам, обеспокоенный внешней невозмутимостью Дока Сэвиджа, и принялся рассматривать дорогой костюм Шпига, презрительно сморщив свой уродливый нос.

- Халтура с Десятой авеню, - хмыкнул он. - Эти сапожники еще называют себя портными!

Подобное замечание могло привести Шпига в бешенство. Разругайте его, распространяйте самую ужасную клевету, опорочьте его предков, закидайте грязью все его окружение - ответом будет в худшем случае легкая обида. Но любое критическое замечание о его одежде он воспринимал не иначе, как известие о том, что будто кто-то убил его младшего брата. Шпиг побагровел, намереваясь высказать, что у него накопилось, но смог изобразить лишь подвывание собаки, застрявшей в заборе.

В комнату вошел Генри. Он едва дышал, и его рубашка была совершенно мокрой. Генри держал за ухо Хабеаса Корпуса.

- Кролик, сэр, - выдохнул он, - не мог бы бежать быстрее, чем это создание!

- А обезьяна? - нахмурился принц Альберт.

- Сэр, мои люди загнали ее на дерево.

Принц Альберт оценивающе осмотрел Хабеаса Корпуса. Он казался чем-то обеспокоенным.

- Лучше поместить это в мешок, - распорядился он. - А то она убежит до того, как я сделаю ее своим домашним животным.

- Эй! - завопил "симпатяга"-химик. - Ты нацеливаешься на мои привилегии?

- Думаешь, я с этим не справлюсь? - сухо вопросил принц Альберт.

- Слушай, какого черта ты здесь пытаешься устроить? - заорал Оранг.

- Держу пари с вами, дешевками, - сказал человек с отталкивающим лицом, - что у меня все прекрасно получится.

- Что ты этим хочешь сказать? - взревел Оранг.

- Играть так играть, - предложил принц Альберт. - Ставлю пять долларов. А? Как ты? На твоем месте я бы рискнул пятью.

Оранг зашипел. Должно быть, он здорово рассвирепел перед этим.

Но тут заговорил Док Сэвидж. Он использовал древний язык индейцев майя, который он и его помощники применяли, когда нужно было сохранить в тайне содержание разговора.

- Успокойся, - посоветовал бронзовый человек, - Когда он уйдет, мы начнем кое-что готовить.

- Кое-что? - пробормотал Оранг.

- Надеюсь, можно что-то придумать.

Принц Альберт мрачно посмотрел на них:

- Я не знаю, что вы там говорите, но думаю, понимаете, что лучше для вас сейчас - это не выкидывать никаких фортелей.

- Мы не могли бы и мечтать об этом, - сухо сказал Док Сэвидж.

Принц Альберт фыркнул. Затем он крикнул:

- Генри!

- О да, - появился неважно выглядящий Генри.

- Генри, ты берешь машину, едешь на подводную лодку и следишь за тем, чтобы она была готова к отплытию в кратчайший срок! - распорядился принц Альберт. - Еще немного, и все может полететь к чертям: мы должны рвать когти.

- Но пленники, сэр! - осмелился заметить Генри.

- Я оставлю их здесь под стражей. Поезжай к подводной лодке, Генри.

- О да, - отозвался Генри.

ГЛАВА V ДЕВУШКА В ДОСПЕХАХ

Штаб Дока Сэвиджа занимал восемьдесят шестой этаж одного из наиболее высоких небоскребов Манхэттена и представлял собой огромную модернизированную пещеру Аладдина, состоящую из приемной, библиотеки, содержащей одну из величайших в мире коллекций научной литературы, и лаборатории, оснащенной оборудованием, которое привлекало ученых со всего мира.

Пневматический тоннель вел из штаб-квартиры к Гудзону, где стояли катера, и к ангару, где был готов гидросамолет; особый скоростной лифт соединял штаб с частным гаражом, расположенным в основании здания, тогда как обычные посетители пользовались нормальными лифтами.

Именно этим обычным путем решил воспользоваться принц Альберт. На нем была надвинутая на глаза широкополая шляпа и свободный желтый плащ; в руке он держал вместительный чемодан с несколькими просверленными дырочками.

Дверь, ведущая во владения Дока Сэвиджа, была сделана из пуленепробиваемой стали, окрашенной в цвет бронзы, без ручки и замочной скважины. Дверь открывалась автоматически под воздействием специального радиоактивного материала на электрический глаз, скрытый в стене.

Ключи представляли собой маленькие кусочки радиоактивного материала, которые имелись только у Дока Сэвиджа и его людей. Когда "ключ" подносили к электрическому глазу, механизм срабатывал.

Принц Альберт позаимствовал у Оранга его ключи и, похоже, был прекрасно осведомлен о системе работы этого механизма, потому что без труда открыл дверь и вошел.

Затем он закрыл все двери и окна и вытащил биту из стоящей в углу сумки с символикой гольф-клуба.

Осторожно открыв свой объемистый чемодан, он выпустил оттуда любимца Оранга Хабеаса Корпуса. Когда освоившаяся гостья начала проявлять признаки агрессивности, принц Альберт несколько раз предупреждающе замахнулся битой.

- Ты мне нужна для дела, - рявкнул он. - И не строй здесь из себя главную. Заруби это на своем рыле!

Хабеас Корпус отступила в угол, и человек с отталкивающей внешностью пододвинул к себе один из телефонов на инкрустированном столе, составлявшем вместе с массивным сейфом мебельный гарнитур приемной.

Он набрал номер.

- Алло! - он сразу же узнал голос отвечавше.го. - Соедини меня с Генри.

Последовала пауза. Принц Альберт терпеливо ждал.

Затем в трубке раздался печальный голос Генри.

- Совершилось что-то неладное? - спросил он.

- Да нет. Пока как по маслу, - усмехнулся принц Альберт. - Как с подлодкой? Сможем убраться до темноты?

- Люди работают как машины, - мрачно произнес Генри.

- Проклятье, я только и слышу, что они работают как машины. Я спрашиваю, закончат ли они вовремя?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кеннет Робсон читать все книги автора по порядку

Кеннет Робсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадочная субмарина отзывы


Отзывы читателей о книге Загадочная субмарина, автор: Кеннет Робсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x