Кирилл Юрченко - Люди в сером 2: Наваждение
- Название:Люди в сером 2: Наваждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Юрченко - Люди в сером 2: Наваждение краткое содержание
Мы не одни во Вселенной — в этом пришлось убедиться Георгию Волкову во время предыдущего опасного расследования.
Он получает свое первое задание в новой роли. Теперь ему придется забыть свою прежнюю жизнь, свое прежнее имя. Отныне он — агент Вольфрам. Агент секретной службы, созданной под покровительством таинственных Смотрителей, самой загадочной и могущественной инопланетной расы.
Но во Вселенной есть и множество других цивилизаций, преследующих свои цели в отношении землян. Чем им приглянулась наша планета? Что им нужно от нас? Они следят за людьми с древних времен — те, кого мы когда-то считали богами. Те, перед кем мы трепетали и кому поклонялись. Имя им — Легион…
Люди в сером 2: Наваждение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ответственных за аттракцион здесь оказалось две, как водится, обе тетки пенсионного возраста, лет за шестьдесят с гаком. Благообразные такие старушки. Одна из них сидела возле пульта управления, вторая рядом с площадкой для посадки-высадки. Вольфрам направился ко второй, для этого ему нужно было протиснуться сквозь очередь. Неожиданно для себя он встретил сопротивление.
— Эй, малец! — он удивленно склонил голову, глядя на мальчишку, которого хотел подвинуть, но тот, как упрямый, и неожиданно сильный барашек, даже не собирался сдвинуться с места.
Мальчишка смотрел на него, словно не понимая, что от него требуют.
«Глухой, что ли?» — подумал Вольфрам.
Он все-таки отодвинул строптивого мальчугана и направился к тетке, которая должна была принимать билеты. Он скользнул взглядом по очереди, в начало ее, и неожиданно ему открылась еще одна деталь — именно та самая, которую он не сумел сразу вычленить.
Очередь не двигалась! Люди стояли на месте, колесо медленно вращалось, но никто не выходил из проплывавших мимо кабин, и никто не садился. Да и сама очередь расположилась полукольцом, очень напоминавшим «хвост» портала, в точности как он отображается на экране локатора.
Вольфрам подошел к контролерше. Он вынул красные корочки и, развертывая их, объявил во всеуслышание:
— Товарищи!
Они обернулись на его голос. И взрослые, и дети. Вольфрам хотел добавить: «Внимание!», но слова застряли у него в горле.
У всех, кто смотрел на него (а они уставились на Вольфрама все разом, в едином порыве, как по команде), у всех без исключения, были серьезные напряженные лица, что у детей, что у взрослых. И не нашлось среди них ни одного ребенка, которому было бы наплевать на то, что говорит какой-то там дядька, и он продолжал бы смотреть на колесо в предвкушении восторга, как это должно быть. Но даже у детей были такие сосредоточенные взгляды, что Вольфраму стало не по себе.
Он повернулся к тетке. Поднес корочки к ее лицу.
— Нужно высадить всех пассажиров!
Та лишь мазнула взглядом удостоверение и молча уставилась на Вольфрама.
— Здесь опасная зона! — воскликнул он, еще не до конца осознавая, свидетелем чего стал.
— Товарищи! — вновь повернулся он к толпе. — Вам нужно покинуть это место. Здесь есть другие аттракционы. Оставаться здесь опасно! — использовал он последний аргумент.
Видно было, что «товарищей», явно находящихся под каким-то психологическим воздействием, нисколько не взволновал его испуганный голос.
— Георгий, что там у тебя? — послышался голос шефа.
— Сергей Иванович, у нас тут небольшая проблема. Точнее, очень большая! Они не понимают меня!
Слышно было, как шеф чертыхнулся.
— Гони их в шею! У нас всего пятнадцать минут осталось!
— Я попробую, конечно, — пробурчал Вольфрам.
Подозревая, что сдвинуть с места тетку-билетершу будет труднее, чем справиться с мальцом, он отошел от нее и перемахнул через полуметровую ограду. Подскочил к медленно катившейся кабине. Там сидели женщина и двое мальчишек лет двенадцати. Они даже не посмотрели на него. Их вяло подвижные глаза излучали холодный блеск, как от пустых хрустальных бокалов.
Вольфрам схватил одного мальчишку за руку и попытался вытянуть из кабины. Но тут же сзади кто-то обхватил его за плечи, будто стиснув огромными клещами. Он с трудом вывернулся и увидел перед собой тетку-билетершу. Лицо ее было искажено гримасой ярости. Она была уже отнюдь не благообразна, старушка, превратившаяся в чудовище. Ее стиснутые в два узких лезвия губы едва шевелились, будто она что-то говорила, не издавая при этом ни звука.
Вольфрам отскочил, желая выскользнуть из клешней-рук. Не удалось. Она перехватила его и снова стиснула с такой силой, что Вольфраму показалось, будто что-то хрустнуло в позвонках.
— Эй, эй, тетенька, брось шутить!
Он посмотрел в ее почти белые глаза. И внезапно ощутил позабытое чувство: кто-то, засевший внутри тетки, пытается проникнуть в его сознание. Как тот галес, иноземная тварь, встреча с которой не прошла для Георгия Волкова бесследно. Только сейчас Вольфраму почудилось, что этот «кто-то» не один. Их множество — целая тьма! — и все они накинулись разом, желая подчинить себе.
По счастью, каждый агент «Консультации» должен в совершенстве владеть искусством блокировки сознания. На то и барьер. Атака захлебнулась, недовольные голоса отступили. Тетка отпрянула, и в какой-то миг Вольфраму показалось, что в глазах женщины мелькнуло что-то человеческое: страх, боль. И тут же исчезло. Вновь перед ним было чудовище в человеческом облике с ледяными пустыми стеклянными глазами.
— Кажется, ему нужна помощь! — услышал Вольфрам взволнованный голос Юревского.
«Да, мне нужна помощь!» — мысленно крикнул Вольфрам.
Он вдруг увидел, что к ним направляется вторая тетка. Да и остальная толпа пришла в движение. Они обступили его полукругом, а за спиной из кабин «чертового колеса» на площадку начали выходить остальные. Вольфрам развернулся, чувствуя себя загнанным в ловушку.
Старушки, взрослые женщины, девушки (мужчин среди них не было, но были вполне себе крепкие подростки лет шестнадцати), дети обоих полов, — все от мала до велика, они двигались с какой-то неохотой, но в то же время с холодной решимостью, словно недовольные тем, что кто-то посмел нарушить их умиротворенное состояние. Сейчас они возьмут его силой и он подчиниться, и станет как они: это можно было прочесть в их глазах.
«Господи! — подумал Вольфрам, — надеюсь, в газетах не напишут, что в городе Сибирске посетители «чертового колеса» линчевали неизвестного, в карманах которого обнаружили кучу поддельных удостоверений на разные имена?»
Этой невеселой шуткой он никак не мог помочь себе. Выход был один — вырваться из кольца! Но как — напасть — на самого слабого и маленького ребенка?! Раздавить, растоптать, пока остальные не успели дотянуться? Об этом даже не могло быть и речи.
Он заметался по кругу, не зная, что делать, а между тем кольцо людей стягивалось все ближе. Вот они уже встали плотнее. Теперь в два ряда. Но защита агента — железная. Она может оборваться, только вместе с жизнью…
«Ну вот и пожил!..» — зажмурился Вольфрам, предчувствуя конец, к которому совсем не был готов.
— Кажется, мы вам чем-то помешали? — услышал он вдруг чей-то голос.
Голос был таким спокойным и тихим, что вначале Вольфраму показалось, будто он прозвучал у него в голове. Но, открыв глаза, за фигурками детей, у входа в аттракцион, он увидел светловолосого мужчину. И внезапно узнал в нем того молодого человека, которого заметил еще на детской площадке рядом с женщиной и девочкой. Ну, да, конечно — это он: среднего роста, белобрысый, крепкого телосложения. Обычный человек, разве что выглядит как оборванец, в мятой и черной от грязи одежде. Он почему-то напомнил Вольфраму дервиша из фильмов про Ходжу Насреддина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: