Айзек Азимов - Камешек в небе. Звезды как пыль
- Название:Камешек в небе. Звезды как пыль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече, Amex Ltd
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7141-0021-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Камешек в небе. Звезды как пыль краткое содержание
Цикл романов знаменитого американского фантаста рассказывает о возникновении и становлении могущественной галактической империи, поднимает вечные нравственно-этические проблемы взаимодействия человека в период расцвета технократической цивилизации.
В книгу вошли второй и третий романы из трилогии «Транторианская империя»
Камешек в небе. Звезды как пыль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я Ранчер Вайдемоса, — гордо сказал он.
Ризетт широко и радостно улыбнулся.
Рука на экране отдала салют.
— Приветствую вас, сэр!
Автарх прервал:
— Я возвращаюсь вместе с леди. Подготовьте воздушный туннель.
Он прервал визуальную связь между кораблями и обернулся к Байрону.
— Я уверил их, что вы на корабле. Многие возражали против моего прихода к вам. Ваш отец был очень популярен среди моих людей.
— Вот почему вы хотите использовать мое имя!
Автарх пожал плечами.
Байрон сказал:
— Но больше вы им не воспользуетесь. Ваши последние слова вашему офицеру были неточны.
— Да? После того, что я сказал вам?
Байрон резко ответил:
— Вы ничего не сказали. Я не намерен верить вашим словам. Я говорю это без всякого стремления извлечь выгоду из популярности отца. Надеюсь, вы меня поняли?
— Вы так хорошо знаете Хинрика, что мое заявление кажется вам неправдоподобным?
Байрон запнулся. Замечание явно попало в цель. Он не ответил.
Артемизия сказала:
— А я говорю, что это не так. У вас есть доказательства?
— Прямых, конечно, нет. Я не присутствовал при встрече вашего отца с тиранитами, но я могу сопоставить известные факты, а вы сами сделаете выводы. Во-первых, прежний Ранчер Вайдемоса навещал Хинрика шесть месяцев назад. Я уже говорил об этом. Могу добавить, что он был слишком оптимистичен в своих усилиях, а, может, переоценил Хинрика. Во всяком случае, он сказал больше, чем должен был сказать. Пусть милорд Джилберт подтвердит это.
Джилберт кивнул с жалобным видом и сказал Артемизии, которая смотрела на него влажными гневными глазами:
— Прости, Арта, но это так. Я говорил тебе это. От Вайдемоса я и узнал об Автархе.
Автарх сказал:
— К счастью для меня, милорд соорудил длинные механические уши, чтобы удовлетворять свое любопытство в отношении государственных дел Директора. Джилберт, разговаривая со мной, сам того не зная, предупредил меня об опасности. Я улетел немедленно, но вред причинен был. Конечно, насколько нам известно, это был единственный промах Вайдемоса, а Хинрик, несомненно, не пользуется репутацией независимого и храброго человека. Ваш отец, Фаррил, был арестован через полгода. И если его выдал не отец этой девушки, то кто?
— И вы не предупредили отца? — спросил Байрон.
— Наше дело рискованное, Фаррил, но мы его предупредили. После этого он не имел с нами контактов, даже косвенных, и уничтожил все доказательства связи с нами. Некоторые из нас считали, что он должен покинуть сектор или хотя бы уйти в подполье. Он отказался. Я думаю, вы понимаете почему. Изменить свой образ жизни, для него значило бы отдать в руки тиранитов еще одно доказательство и подвергнуть опасности все движение. Он решил рисковать только своей жизнью и жил открыто. Почти полгода тираниты ждали, чтобы он выдал себя. Они терпеливы, эти тираниты. Но через полгода в их сетях по-прежнему был один Вайдемос.
— Это ложь! — воскликнула Артемизия. — Все это ложь! Ханжеская, лицемерная история без крупицы правды. Если все сказанное вами правда, они следили бы и за вами. Вы сами были бы в опасности. Не сидели бы вы здесь, улыбаясь и тратя напрасно время.
— Миледи, я не трачу времени зря. Я постарался дискредитировать вашего отца, как источник информации. Думаю, мне это удалось. Тираниты призадумаются, можно ли доверять человеку, дочь и брат которого стали изменниками. К тому же, если они все еще намерены доверять ему, я исчезаю из района Туманности, и они меня не найдут. Думаю, что мои действия скорее доказывают правдивость моих слов, чем наоборот.
Байрон сделал глубокий вздох и сказал:
— Будем считать разговор оконченным, Джонти. Мы согласились с тем, что будем сопровождать вас и получим от вас все необходимое. Этого достаточно. Даже если все сказанное вами — правда, сейчас это не имеет значения. Преступления Директора Родии не унаследованы его дочерью. Артемизия от Хинриад остается со мной, если она согласна.
— Я согласна, — сказала Артемизия.
— Хорошо. Это решено. Кстати, предупреждаю вас: вы вооружены, я — тоже. Ваши корабли фрайтеры, мой — тиранитский крейсер. Можем, если надо, помериться силами.
— Не глупите, Фаррил. У меня дружественные намерения. Хотите оставить девушку здесь? Пожалуйста. Могу я уйти через воздушный туннель?
— Это мы вам доверяем.
Два корабля сблизились, и от одного корабля к другому протянулись гибкие туннели. Корабли тщательно уравняли скорости. Джилберт сидел за радио.
— Контакт — через две минуты, — сообщил он.
Трижды включались магнитные поля, и каждый раз навстречу друг другу выдвигались гибкие трубы.
— Две минуты, — повторил Байрон, напряженно ожидая.
В четвертый раз включилось магнитное поле, лампы на мгновенье потускнели, пока двигатели справлялись с повышенным потреблением энергии. Снова выдвинулись трубы, поколебались немного и бесшумно совместились, замки на них автоматически защелкнулись. Воздушный туннель был установлен.
Байрон провел тыльной стороной ладони по лбу, напряжение частично покинуло его.
— Готово, — сказал он.
Автарх поднял свой скафандр. Под ним еще было много влаги.
— Спасибо, — вежливо поблагодарил он. — Сейчас явится мой офицер. С ним вы обсудите подробности поставки вам необходимых товаров и оборудования.
Он вышел.
— Посмотрите за офицером Автарха, Джил. Когда он придет, разведите туннель, — сказал Байрон. — Для этого нужно только выключить магнитное поле. Вот здесь…
Он повернулся и вышел из рубки. Ему необходимо было побыть одному, подумать.
За ним послышались торопливые шаги и негромкий, зовущий его голос. Он остановился.
— Байрон, — сказала Артемизия, — я хотела поговорить с, вами.
— Позже, если вы не возражаете, Арта.
Она внимательно смотрела на него.
— Нет, сейчас.
Она вытянула руки, как будто хотела его обнять, но не была уверена, что он хочет того же.
— Вы не верите тому, что он сказал о моем отце?
— Это неважно — верю или нет.
— Байрон… — начала она и смолкла.
Ей трудно было говорить. Она попыталась снова.
— Байрон, я знаю то, что произошло между нами, получилось потому, что мы были одни, и в опасности, но…
Она снова замолчала.
Байрон сказал:
— Если вы хотите сказать, что вы из семьи Хинриадов, Арта, то не нужно. Я это знаю. И впоследствии я бы вам об этом не напомнил.
— О, нет! Не это!
Она схватила его за руку и прижалась щекой к твердому плечу.
Теперь она говорила быстро.
— Это совсем не то. Дело не в Хинриадах и не в Вайдемосах. Я люблю вас, Байрон.
Она искала его взгляд.
— Я думаю, вы тоже меня любите. Вы признали бы это, если бы забыли, что я из Хинриадов. Я сказала первая. Вы говорили Автарху, что не вините меня за дела отца. Не обвиняйте меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: