LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Андрей Басов - Сказки старого дома 3

Андрей Басов - Сказки старого дома 3

Тут можно читать онлайн Андрей Басов - Сказки старого дома 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Сказки старого дома 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-9904720-3-7
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Андрей Басов - Сказки старого дома 3 краткое содержание

Сказки старого дома 3 - описание и краткое содержание, автор Андрей Басов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Сказки старого дома» рассказывает о замечательных приключениях нескольких соседей старого, петербургского особняка в мирах своей мечты и фантазии. Много главных действующих лиц — много и необычных миров, сюжетных интриг, занятных ситуаций, а кое-где и сказочной любви.

Сказки старого дома 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказки старого дома 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Басов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Всякие необычности у меня уже вот где, — и Герц провёл ребром ладони по шее. — Не зря я пытался прикрыть этот притон, но Жозеф отговаривал. А теперь капитан Вик ухватился за это безобразие. Час от часу не легче.

— Не сокрушайтесь, Герц, — успокоил я старика, — капитан Вик справлялся и не с такими проблемами. А вот и наши танцоры возвращаются.

— Как интересно с этими новыми танцами! — порадовалась Виолетта. — Вот отдохнём и пойдём доучивать. Жанна, а почему бы тебе не организовать обучение новым танцам прямо здесь в "Морском драконе"? От желающих отбоя не будет.

— Можно попробовать, — согласилась та.

— За что теперь выпьем? — и королева посмотрела на меня. — За всех присутствующих поочерёдно, пожалуй, не стоит. В прошлый раз, похоже, это оказалось немного тяжеловато. А сегодня наша компания ещё и увеличилась.

— Давайте выпьем за самого старшего в нашей городской компании, — предложил я, — и больше злоупотреблять не будем. Герц, а как, кстати, ваше имя?

— Антонин.

— О, Боже, — Виолетта густо покраснела, — сколько лет мы вместе, а мне ни разу и в голову не пришло спросить имени. Всё Герц и Герц. Как так? Ваше здоровье, Антонин!

Только вернули бокалы на стол, как они сами по себе снова зазвенели. Все замерли от неожиданности. Издалека донёсся какой-то гул, задрожали пол и стены, загремела посуда на столах. Со стены на пол грохнулась картина.

— Бежим на улицу! — воскликнул Казимир.

Только вот выбежать сложновато. В дверях уже толчея.

— Давайте через кухню, — сообразила Жанна.

Все выскочили во двор, обогнули угол таверны и оказались на улице среди скопления выскочивших из домов жителей. Где-то над портом поднялся столб дыма, но не видно, чтобы что-то горело. Зарево-то есть и тоже столбом, но не от пламени, а просто сноп яркого, красного света. Через несколько секунд дрожь земли прекратилась, свет, медленно растворяясь, погас, а дым как облако поплыл по ветру.

Виолетта обратилась к Жозефу:

— Что это было?

Тот только пожал плечами и обернулся к хозяину портового притона:

— Вик, а это не в вашем новом приобретении?

— Откуда я знаю. Нужно посмотреть.

Хорошо, — решила Виолетта, — мы с Казимиром возвращаемся во дворец. Потом расскажете, что там такое.

Подъехала коляска Герца и королевская чета отбыла домой.

— Что ж, придётся идти пешком, — со вздохом произнёс главный министр, и вся наша компания, кроме оставшейся у "Морского дракона" Жанны, двинулась в свете луны вниз по улице.

Источником дыма и света, в самом деле, оказался "Приют моряка". Только теперь он стал сам на себя не похож. Весь персонал столпился перед ним, в испуге и недоумении созерцая строение, из которого в панике выскочили несколько минут назад. Кроме слуг и вышибал тут ещё и несколько моряков разной степени опьянения и потрёпанности морскими бурями. А также три или четыре утомлённые не морскими, а жизненными бурями дамы разного возраста, но явно угадывающегося рода занятий. Бывшего владельца таверны — Генри среди них нет, но старик-рассказчик чудесных историй здесь.

— Почтеннейший, — обратился к нему капитан Вик, — я в некотором затруднении, ибо не знаю вашего имени. Днём Генри мне вас представил, но как-то неразборчиво, а переспрашивать я не стал.

— Роджер. Боцман Роджер Кан, капитан.

— Что тут произошло, Роджер?

— Нашего Генри вроде бы унесли черти. Наверное, много им был должен. И Кристу, похоже, тоже унесли. Я видел, как она пролетела вслед за Генри в это облако невесть откуда взявшегося дыма.

— А Криста-то тут причём?

— Наверное, одна компания.

— Компания с Генри или с чертями?

— А кто их разберёт! Генри и чёрт почти одно и то же. Думаю, Генри что-то почувствовал в последнее время. Раз свою таверну поспешил продать, как только представился случай.

— Угораздило же вас, Вик, приобрести в собственность прибежище чертей, — заметил Герц. — И что теперь будете делать?

— Посмотрю, что там осталось после визита нечистой силы, — и новый владелец решительно направился к своему заведению.

Посмотреть и в самом деле было на что. Дневной серости здания как не бывало. Даже в неверном свете луны видно, что оно словно преобразилось. Замшелости камня фундамента и изъеденности, гнилости дерева, словно никогда и не было. Дом будто бы только что построен. Лишь вывеска осталась ветхая и дырявая, как и была. В окнах колеблющийся свет горящих ламп. Бесовские проделки их не погасили. Мы двинулись вслед за Виком, и Роджер тоже побрёл за нами. Все прочие предпочли остаться стоять во дворе, наблюдая издали за нашей отважной компанией.

Внутри тоже всё преобразилось. Тёплого оттенка, светлое дерево стен и потолка даёт в лучах ламп лёгкий блеск, словно чуть-чуть покрыто лаком. Свет ламп не тонет в окружающей серости, а весело играет, отражаясь от стен. Только вот столы всё также замызганы не очень-то взыскательными до чистоты клиентами. Пара разбитых бутылок на полу, опрокинутые в спешке бегства кружки и стаканы. Кто-то видно зацепился за оконную занавеску и сорвал её на пол. Впрочем, там ей и место. Она ничем не отличается от половой тряпки. Один из столов опрокинут и все нехитрые кабацкие яства размазаны по полу. И всё кругом засыпано серыми хлопьями вдруг осыпавшейся со стен и потолка краски. Из кухни доносится запах чего-то пригорающего.

— Когда дом задрожал, а Гарри заревел: "Все вон!", то тут было не до порядка, — пояснил Роджер. — Даже сильно пьяные вдруг оказались резвыми и прыткими.

В ящике за стойкой буфетчика несколько серебряных декст и много медных солентино. Есть и несколько не вернских монет. Отсюда Гарри, вероятно, и улетел.

— Роджер, — обратился к старику Вик, — заведение осталось без начальника. Не смогли бы вы хотя бы некоторое время присмотреть за ним, если не пожелаете, вообще, заменить Генри? Вы ведь здесь старожил и обо всём в курсе.

— Не знаю, капитан, — как-то сразу приосанился от такого предложения дедок, — смогу ли. Можно попробовать, раз такой случай произошёл. Да и вы не Генри. Мне ничего не должны. Своё житьё здесь мне как-то отрабатывать придётся же. Не справлюсь — наймёте кого-нибудь помоложе.

— Вот и хорошо. Зовите всех со двора. Вроде никакой опасности нет.

Потихоньку, нерешительно люди со двора перетекли внутрь таверны. Повар бросился в свои владения и что-то зашкворчало на кухонной плите. Мужчины подняли стол, а дамы принялись подметать пол и протирать столы.

— Всем сегодня по бесплатной выпивке и закуске в память о покинувшем нас Гарри, — объявил Вик. Чем снискал себе одобрительные возгласы публики.

— Надо бы осмотреть остальное хозяйство, — предложил я. — Вдруг где-нибудь нас ждут ещё сюрпризы.

— Верно, — согласился новый владелец таверны, — Синьор Герц, Жозеф, посидите, пожалуйста, пока здесь. Мы двор обойдём, посмотрим. Роджер!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Басов читать все книги автора по порядку

Андрей Басов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки старого дома 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки старого дома 3, автор: Андрей Басов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img