Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Т. 2. Победить на трех мирах. Тау — ноль. Полет в навсегда
- Название:Миры Пола Андерсона. Т. 2. Победить на трех мирах. Тау — ноль. Полет в навсегда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рига: Полярис, 1995. — 399 с.
- Год:1995
- ISBN:5-88132-191-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Т. 2. Победить на трех мирах. Тау — ноль. Полет в навсегда краткое содержание
В романе «Победить на трех мирах» читателя ожидают захватывающие приключения на Юпитере и его лунах в лучших традициях «космической оперы».
Роман «Тау — ноль» повествует о стартовавшей с Земли космической экспедиции. Во время полета неожиданно выходит из строя система торможения корабля, и скорость его начинает непрерывно увеличиваться. Люди, ставшие пленниками Вселенной, не теряют надежды, но что станет с ними, когда приблизится момент гибели мира…
Завершает том повесть «Полет в навсегда», в которой герой, создавший машину времени, становится пленником неумолимых законов природы и отправляется в путешествие к концу времени, потому что другого способа вернуться не существует…
Миры Пола Андерсона. Т. 2. Победить на трех мирах. Тау — ноль. Полет в навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Саундерс шагал вперед. После всего увиденного в будущем, после необъятности космоса холм казался ему странно нереальным. Наверное, он не сможет полностью прийти в себя и прожить оставшиеся годы так, словно ничего не произошло.
Таури… Ее светлое любимое лицо всплыло перед его мысленным взором, а в дуновении прохладного влажного ветерка, пошевелившего его волосы, словно сильные и нежные руки Таури, ему послышался ее шепот.
«Прощай, — шепнул он в бесконечность времени, — Прощай, любимая».
Он неторопливо поднялся по ступенькам и вошел в дом. Им еще предстоит оплакать Сэма. А потом он тщательно составит отчет, займется любимой работой и проживет до конца дней своих с нежной, доброй и прелестной подругой — пусть даже она и не Таури. Чего еще можно пожелать простому смертному?
Он вошел в комнату и улыбнулся Еве и Макферсону.
— Привет, — сказал он. — Кажется, я рановато вернулся.
Мятежный крейсер «Бега» захватывает колонию на Ганимеде, стремясь принудить Землю восстановить на престоле свергнутого диктатора. И колонист Фрэзер должен победить в неравной схватке, чтобы добыть свободу для Земли, Ганимеда и аборигенов Юпитера…
Авария на звездолете «Леонора Кристин» повреждает тормозной двигатель. Скорость корабля подходит вплотную к световому барьеру, время сжимается в точку. Есть ли надежда, когда за бортом пролетают миллиарды лет? Только один человек сохраняет веру в удачу — и этого достаточно…
Законы природы не позволяют изобретателю машины времени вернуться в прошлое, но позволяют лететь вперед, до конца — и начала времен…


Примечания
1
Миллесгарден — парк в Стокгольме, украшенный скульптурами Карла Миллеса. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Фольке Фильбитер — легендарный народный герой Швеции времен раннего средневековья.
3
Карл Миллес (1875–1955) — знаменитый шведский скульптор, лауреат многих престижных премий в области искусства.
4
«Но кто же будет сторожить стерегущего?» (лат.) — цитата из Лукиана.
5
Ragnarok — сумерки богов (швед.). (В переносном смысле — конец света.)
6
Стреммен — гавань Стокгольма.
7
Ярл Биргер — основатель династии Биргерссонов, объединитель Швеции (XIII в.).
8
Риддархольм — церковь в центре Стокгольма, усыпальница шведской знати.
9
Вероятно, имеется в виду народное восстание 1434–1436 гг. под предводительством Энгельбректа Энгельбректсона, жестоко подавленное дворянством.
10
Бальдр — в древнескандинавской мифологии бог Солнца и Света, сын Одина и Фригг. Слепой бог Хед убил его прутом из омелы — единственной вещью, на которой не было заклятия Фригг. Но верховные боги вызволили Бальдра из подземного царства и вернули на землю.
11
«Звезда Развлечений» (фр.)
12
Ладно (нем.).
13
Какого черта! (нем.).
14
Ваше здоровье (нем., швед.).
15
Пожалуйста (нем.).
16
«Приблизьтесь, верные,
Ликуйте, Празднующие,
Придите, придите в Вифлеем» (лат.) — строчки Рождественского гимна.
17
Добрый день, мой любимый полицейский! (нем.).
18
В некоторых европейских странах в канун Рождества стены домов украшают ветками омелы.
19
«Иисусе, слава тебе» (лат.).
20
Боже! (швед.).
21
Праздник Крещения Господня по церковному календарю отмечается 19 января (6 января по старому стилю).
22
Господи Всевышний! (швед.)
23
Идем со мной {нем.}.
24
Приглушенно, вполголоса (итал.).
25
Но (нем.).
26
Что и требовалось доказать (лат.).
27
Лох-Ломонд — озеро в Шотландии.
28
Аврал на корабле (фр.).
29
Мой Бог! (фр.).
30
Хорошо (фр.).
31
В чем дело? (фр.)
32
И ты, Брут (лат.).
33
Скандинавский эпос.
34
Не за что (исп.)
Интервал:
Закладка: