Эдмонд Гамильтон - В стране приключений. Вып. 1
- Название:В стране приключений. Вып. 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Нонпарель
- Год:1991
- Город:Новосибирск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - В стране приключений. Вып. 1 краткое содержание
В сборник фантастических, детективных и приключенческих произведений включены как известные, классические произведения остросюжетной литературы (роман Р. Хайнлайна «Звездный зверь», рассказы К. Саймака, А. Кристи, А. Армстронга), так и новинки: фантастика молодых писателей.
В стране приключений. Вып. 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гм… — прокашлялся полковник, все еще не поборов колебания. — Я-то как раз не поклонник сверхъестественного, хотя, признаюсь, эта история… Впрочем, если Долли считает, что она может вас заинтересовать…
Боюсь, никому из вас не приходилось встречаться с Джорджем Притчардом? Потрясающий человек. Таких на свете мало. Его жена — она умерла, бедняжка, — устроила ему, мягко говоря, нелегкую жизнь. Она считала себя полным инвалидом и, думаю, в самом деле была нездорова. Но еще больше козыряла своей болезнью, чтобы помучить окружающих. Капризничала, все время что-нибудь требовала; умиротворить ее было невозможно. С утра до вечера слышались жалобы. Джордж должен был постоянно находиться поблизости, в ее полном распоряжении. Все, что он ни делал, было не по ней, она не переставала его пилить. Ей-богу, многие мужчины на месте Джорджа давно бы раскроили ей череп! Не так ли, Долли?
— Кошмарная женщина, — подтвердила миссис Бэнтри с полным убеждением.
— По правде, я смутно представляю начало этой истории, Джордж не вдавался в подробности, но у меня создалось впечатление, что миссис Притчард всегда тянуло ко всяким ясновидцам, прорицателям и гадалкам.
Сиделки не задерживались у них подолгу: миссис Притчард не выносила одно и то же лицо более двух недель кряду. Лишь однажды ей понравилась молоденькая сиделка, она души в ней не чаяла. А потом вдруг полностью переменила отношение и рассчитала ее. Пригласили одну из прежних сиделок, старше возрастом, которая умела обращаться с неврастениками. По словам Джорджа, мисс Коплинг была опытна и хладнокровно относилась ко всяким взрывам истерии.
Миссис Притчард обычно завтракала в своей спальне, а Джордж и мисс Коплинг — вдвоем в столовой, заодно они обсуждали планы на день, чтобы не оставлять больную одну. Считалось, что у сиделки свободные часы с двух до четырех, но, чтобы «оказать любезность», как говорится, она переносила иногда их на более позднее время, после чая; чтобы Джордж мог днем отлучиться. Однажды она сказала, что собирается в Голдерс-Грин повидаться с сестрой и вернется позже обычного. Лицо Джорджа вытянулось; оказывается, он уже договорился о партии в гольф. Но мисс Коплинг успокоила его:
— Ваше отсутствие пройдет незаметно, мистер Притчард, — хитро усмехнулась она. — Миссис Притчард ожидает интересную посетительницу.
— Кто же это?
— Подождите минутку, сейчас припомню, как она себя величает… да, Зорида — безошибочная предсказательница будущего.
— О, боже, — вздохнул Джордж. — Опять новая?
— Вот именно. Ее рекомендовала, кажется, мисс Кэрстайрс, которая служила до меня. Миссис Притчард все время держала это в голове и вот велела мне написать и пригласить гадалку на сегодня.
— Ну что ж, это кстати. Мой гольф не сорвется.
Джордж ушел с чувством благодарности к «безошибочной предсказательнице». Зорида хоть на время освобождала его от тягостной повинности.
Вернувшись, он нашел свою супругу в состоянии возбуждения.
— Джордж! — вскричала она, едва он открыл дверь. — Я всегда твердила вам, что в этом доме есть что-то злое. Помню, стоило лишь переступить порог, как я уже ПОЧУВСТВОВАЛА. Говорила я это или нет? Ну же, отвечайте!
Сдерживая желание ответить «да, черт возьми!», Джордж пробормотал:
— Что-то не припоминаю, дорогая.
— А разве вы что-нибудь помните, если дело касается меня? Все мужчины жестокосердны, но вы прямо-таки монстр.
— Ну, ну, Мэри, полноте, вы несправедливы.
— Ах, хватит про это. Главное, что эта женщина тоже ощутила НЕЧТО… Она побледнела, едва вошла в комнату. Вы представляете? И сразу вскричала: «Здесь витает несчастье! Несчастье и опасность!»
Джордж не удержался от смеха.
— Вам смешно, но этот дом опасен для меня. Гадалка именно так и сказала.
— А что она изрекла еще?
— Да, собственно, ничего. Понимаете, она была потрясена. Увидала фиалки в вазе и замахала дрожащей рукой: «Велите их убрать! Никаких голубых цветов ни в доме, ни около вас. Голубые цветы — ваша погибель, запомните это»… Ах, вы же знаете, я всегда инстинктивно ненавидела голубой цвет! Он мне отвратителен.
На этот раз Джордж благоразумно воздержался от замечаний. О нелюбви жены к голубому цвету он, разумеется, услышал впервые. Просто спросил, как выглядела гадалка, и миссис Притчард описала таинственную Зориду подробно.
— Густые черные космы вдоль щек, полузакрытые глаза… рот и подбородок скрывала черная вуаль. Говорила нараспев с иностранным акцентом, по-моему, с испанским.
— В общем, типичный розыгрыш, — заметил Джордж благодушно.
Жена вновь закатила глаза.
— Мне дурно. Ваша бессердечность убивает меня, — простонала она. — Позовите сиделку…
Через несколько дней мисс Коплинг обратилась к Джорджу с озабоченным лицом:
— Не могли бы вы подняться к миссис Притчард? Пришло письмо, которое привело ее в ужасное состояние.
Он нашел свою жену все еще с письмом в руке. Она протянула его:
— Прочтите.
Джордж взял сильно надушенный листок с угловатым ломаным почерком. Вот что там было написано:
«Я видела будущее. Предупреждаю, пока не поздно: опасайтесь полной луны. Голубая примула означает предупреждение, голубая роза — опасность, голубая герань — смерть».
Джордж вовремя заметил знаки, которые делала ему сиделка. Это помешало ему расхохотаться. Он проговорил с притворной озабоченностью:
— Вас стараются запугать, Мэри. Во всяком случае голубая примула и голубая герань встречаются чрезвычайно редко.
Но миссис Притчард принялась жалобно плакать, повторяя, что дни ее сочтены. Сиделка вывела Джорджа на лестницу.
— Что за чушь! — возмутился он.
— И я такого же мнения.
Но что-то в ее тоне насторожило его. Он пристально взглянул на мисс Коплинг:
— Надеюсь, вы не верите?..
— Нет, нет, мистер Притчард, в предсказания я не верю. Но смысл выходки интригует. Обычно подобные особы стараются ради наживы. А Зорида запугивает миссис Притчард бесплатно. И еще одно…
— Что же именно?
— Миссис Притчард обронила, что Зорида ей кого-то смутно напомнила, хотя и не сказала, кого.
— Ну и что?
— Мне все это не нравится.
— Вот уж не подозревал в вас суеверия!
— Я не суеверна, но, когда дело нечисто, отличить могу, мистер Притчард.
Через четверо суток произошел первый случай. Но сначала надо описать спальню миссис Притчард.
— Позвольте лучше мне, — вмешалась миссис Бэнтри. — Комната была обклеена этими новомодными обоями с букетами цветов, что должно напоминать, видимо, сад. Какая чепуха! В природе цветы не распускаются все враз, как на этих глупых обоях.
— Это ненаучно, — согласился сэр Генри. — Но вернемся к нашей истории.
— На обоях были букетики розовых и желтых примул и еще… впрочем, продолжайте вы, Артур.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: