Джеймс Шмиц - Экологическое равновесие (сборник)
- Название:Экологическое равновесие (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-025959-Х, 5-9660-0314-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Шмиц - Экологическое равновесие (сборник) краткое содержание
Джеймс Генри Шмиц - фантаст, известный в нашей стране лишь истинным знатокам жанра (так как его российские публикации ограничились десятком рассказов и повестей), однако в действительности весьма популярный - прежде всего благодаря великолепному циклу произведений о Средоточии - межпланетной федерации, в состав которой входят все разумные расы Галактики, - произведений, которым не откажешь ни в удивительной увлекательности, ни в мастерской выстроенности интриги, ни в масштабности и детальной выписанности мира далекого будущего. Мира, в который читатель буквально погружается с головой.
Содержание:
Планета перепланировки тел (рассказ, перевод Б. Зеленского, О. Казаянц)
Сорвавшийся с поводка (повесть, перевод Н. Аниховской)
Время собирать камни (рассказ, перевод Н. Аниховской)
Забудь об этом (рассказ, перевод Н. Аниховской)
Аромат бессмертия (рассказ, перевод Н. Аниховской)
Наследие (роман, перевод Н. Аниховской)
Неутешительный отчет по Палайяте (рассказ, перевод Н. Аниховской)
В поисках утраченного (повесть, перевод В. Михайлова)
Дедушка (рассказ, перевод Н. Устинова)
Сбалансированная экология (рассказ, перевод И. Можейко)
Прекрасный повод поорать от ужаса (рассказ, перевод В. Михайлова)
Ветры времени (рассказ, перевод В. Михайлова)
Иные признаки сходства (рассказ, перевод В. Михайлова)
Каждому свое (рассказ, перевод В. Михайлова)
Послесловие (перевод А. Балабченкова)
Экологическое равновесие (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он прочистил горло.
— Ну, вот. Панк, значит, чуть приоткрывает контейнер, а выглядит при этом так, будто враз коньки отбросит. Это бородатое чучело, Элтак, выплясывает прямо перед модулем и держит в руках какую–то ерунду, с помощью которой контролирует эту штуку…
— Где это устройство теперь? — спросил Квиллан.
— Маррас Кумз забрал.
— Как оно работает?
Балди покачал головой:
— Совершенно невозможно понять. На нем куча всяких маленьких кнопок и дисков. Нажмешь на одну, оно пищит, повернешь другую, и оно загудит. Что–то типа того.
Квиллан кивнул:
— Хорошо. Но что все же произошло?
— Ну, Мовейн приказал старикашке, чтоб тот начинал демонстрацию. Старикан усмехается, нахально так, и что–то там мудрит с устройством. Крышка контейнера с шумом открывается, эта штуковина вываливает наружу. Я в жизни ничего подобного не видел! Она похожа на дверь старой конюшни, если б у той вдруг отрос грязнющий мех! В общем, давай эта штука вертеться здесь вокруг, потом возьмет да обмотается своей верхушкой прямиком вокруг Мовейна. Бедняга взвизгнуть не успел!
— А потом?
— А потом пошла полнейшая неразбериха. Старикан ржет как полоумный, и этот недоумок Раберо выстрелил ему промеж глаз. Я знай себе палю в эту хреновину. В нижнюю часть, чтоб не зацепить Мовейна, потом мы все ходу оттуда. Я был на полпути к залу, когда Кумз, как ракета, пролетел мимо меня, а Дюк и остальные всей толпой ввалились в портал. Я добегаю до зала, и тут в комнате раздается до ужаса отвратительный звук. Я оглядываюсь назад… и… это… — Балди остановился и с трудом сглотнул.
— Что это? — спросил Квиллан.
— Там, позади кабин, несчастный Мовейн наполовину торчит из стены! — сообщил Балди хриплым шепотом.
— Наполовину торчит из стены?!
— От пояса и выше он весь в стене! А брюки и башмаки в комнате! Я тебе говорю, в жизни такого не видел!
— А это создание, Хлат…
— Оно пропало. Исчезло. Типа свалило прочь. Я так думаю, что этот звук раздался, когда оно столкнулось со стеной, волоча в себе Мовейна. Оно прошло сквозь нее, а Мовейн — нет. Во всяком случае, его нижняя половина.
— Ну, — произнес Квиллан после паузы, — Мовейн, в некотором смысле, получил демонстрацию. Теперь совершенно очевидно, что Хлаты могут проходить сквозь материальные тела и при этом перемещать с собой другие объекты. Если «Яко» сможет выяснить, по какому принципу сконструировано устройство, которое управляет этими существами, группировка задешево получит эти создания. Так, а что произошло потом?
— Я рассказал Маррасу Кумзу о Мовейне, и он послал меня и еще пяток авторитетных ребят со штурмовыми бластерами обратно, посмотреть, что для него можно сделать. Короче, выяснилось, что помочь, естественно, не можем, — Балди снова с трудом сглотнул. — В конце концов отрезали лучом заподлицо то, что от него осталось, забрали это с собой и смотались.
— Пока вы были здесь, существо не появлялось?
Балди содрогнулся и сказал:
— Не–е–е.
— А техник… был мертв?
— Точно. У него дыра в башке — кулак можно засунуть.
— Кто–нибудь, — заметил Квиллан, — просто обязан был пристрелить Раберо за его идиотскую выходку!
— Дюк это и сделал первым делом. После того, как мы вернулись на четвертый уровень.
— Итак, Хлат сбежал, и все, что у нас на самом деле сейчас есть, так это биомодули… и биотехник Кинмартен. А он, между прочим, где?
— Пытался слинять, когда мы спустились на четвертый уровень, и кто–то слегка ему врезал по сопатке. Доктор говорит, что он довольно скоро должен прийти в себя.
Квиллан ухмыльнулся, запихал МДС в кобуру и сказал:
— Значится так, ты остаешься здесь. Отсюда тебе видна и комната, и оба коридора, и зал. Если внезапно почувствуешь, что под тобой начал ходить ходуном пол — ори во все горло. Я пока пойду осмотрю модуль.
* * *
Биокомплекс леди Пендрейк выглядел примерно в полтора раза больше обычного. Но, несмотря на это, внешние датчики, инструментарий и операционные устройства, несомненно, были стандартного образца. Часть контейнера занимала ниша почти двухметровой длины, полуметровой ширины и высоты. Она открывалась либо внутрь, либо наружу, но не в обе стороны одновременно. Квиллан уже разобрался, почему это так: в мнимом модуле был замаскирован морозильник, содержащий куски морской говядины весом по двадцать кило каждый — рацион для Хлата. Подобная форма позволяла кормить создание, не давая ему возможности выбраться наружу и мешая постороннему глазу увидеть содержимое. Нервозность Кинмартена, о которой упоминала его жена, теперь стала вполне объяснимой. Любого биотехника мог нервировать подобный подопечный.
Квиллан спросил через плечо:
— Кто–нибудь уже догадался, почему существо не могло выбраться из закрытого контейнера?
— Да, — отозвался Балди Перк. — Кинмартен говорит, что это из–за защитного силового поля биомодуля: они могут проходить сквозь материю, и они не могут проходить сквозь поле.
— Кто–нибудь додумался активировать защитное поле Операционного Блока? — поинтересовался Квиллан.
— А то. Уж будь уверен, Велладон позаботился об этом перед тем, как спуститься на третий уровень, чтобы как следует промыть мозги Кумзу и Флуэлю.
— Таким образом, создание не сможет выскользнуть из Блока, если только не просочится на основной уровень, когда шлюз будет открыт.
— Точно, — пробормотал Балди. — Но, век Вселенной не видать, я не знаю, хорошо это или нет?
Квиллан снисходительно посмотрел на него:
— Ну, нам просто хотелось бы вернуть его на место.
— Зачем? Сегодня вечером лайнер привезет сюда еще полсотни таких же.
— У нас пока нет этих пятидесяти. А если кто–то еще не заметил этой мелочи…
— Ой! — по–бабьи произнес Балди. Раздался громкий треск, как при выстреле из штурмового бластера. Квиллан резко повернулся — у Перка волосы стояли дыбом, пистолет прыгал в руке.
— Что случилось?
— Я готов поклясться, — проговорил побелевший Балди, — что видел, как что–то двигалось вон в том коридоре!
Квиллан посмотрел, но ничего не увидел и медленно вернул свой МДС на место.
— Балди, — проникновенно произнес он, — если ты сочтешь, что видишь эту тварь, то просто скажи об этом. Это приказ! Если она пойдет на нас, мы быстро перейдем на другой уровень. Но мы не будем стрелять, пока в этом не возникнет необходимости. Если мы убьем Хлата, то он станет бесполезен для нас. Уловил?
— Да, — сказал Балди. Взор его вдруг ожил. — Послушай, Квиллан–Беда, у меня появилась идея, — он кивнул в сторону другого контейнера. — Давай оставим эту коробку с мясом открытой.
— Зачем?
— Если Хлат захочет кушать, — просто объяснил Балди, — я бы предпочел, чтобы он обмотал собой несколько кусков говядины, а не меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: