Айзек Азимов - Последнее новшество
- Название:Последнее новшество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Профиздат
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-255-00409-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Последнее новшество краткое содержание
В сборник включены переводы рассказов и повестей фантастов Великобритании, США, Австралии и Ирландии, таких, как А. Азимов, Дж. Вэнс, А.Д. Фостер, Э. Кросс, Б. Чэндлер, Д. Лэнгфорд, и др.
Фантастические сюжеты произведений служат авторам для раскрытия актуальных проблем современности.
Содержание:
Айзек Азимов. Буква закона
Джеймс Е. Томпсон. Отставание в морской кавалерии
Кит Рид. Синьор да В.
Амброз Бирс. Изобретательный патриот
Эдвард Д. Хок. Самый лучший зоопарк
Мэгги Нэдлер. Последнее новшество
Эрик Кросс. Порошок невесомости
Рэй Рассел. Комната
Дэнни Плакта. Оживили…
Генри Слезар. День экзамена
Дэвид Лэнгфорд. Мыслите масштабно!
Реджиналд Бретнор. Корень зла
Эрик Кросс. Феномен мистера Данфи
Ричард Уилсон. Подвижник Гарри — виновник “утечки умов”
Сирил Корнблат. Ракета 1955 года
Алан Дин Фостер. На суд зрителей
Бертрам Чэндлер. Клетка
Джек Вэнс. Додкин при деле
Уильям Ф. Волан. Миры Монти Уилсона
Роберт Шекли. Регулярность кормления
Фред Сейберхейген. “Марта”
Гарри Килуорт. Пойдем на Голгофу!
Рэй Рассел. Кто лучше?
Билл Пронцини. Как быть с розовой коровой?
Артур Мейкен. Огненная Пирамида
Роберт Шекли. Идеальная женщина
Гарри Гаррисон. У водопада
Ричард Уилсон. Родственник
Джеймс Блиш. Маникюр
Том Петри. Неизвестный знак
Фредерик Пол. Чрезвычайная миссия Финеаса Снодграсса
Роберт Шекли. Спецзаказ Золотоискателя
Гарри Гаррисон. Наконец-то правдивая история Франкенштейна
Авторы сборника
Составление и перевод: А.С. Мельникова
Художник: Л.В. Безрученков
Последнее новшество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я только что прилетел из Ниццы. Мне сказали, что вы тут.
— Так оно и есть! — весело откликнулась Ориел. — Дэвид, дорогой, как вы поживаете?
— Теперь я и сам не знаю.
Дэвид взял Ориел под руку и отвел в сторону.
— Мы ведь ни разу не виделись с тобой с той самой ночи, — понизив голос, сказал он. — Как прошла контрактная комиссия?
— Какая комиссия?
— Ты что, забыла про контракт, который я для тебя составил? Вероятно, он уже подписан, раз ты о нем не помнишь…
Ориел звонко рассмеялась.
— Ах, вот ты о чем! Все получилось удивительно просто! Я захватила с собой контракт на заседание комиссии, как ты велел. Но твой дядюшка Дон… он такой замечательный… и любезный мистер Пелдигрини предложили мне более выгодные условия. Намного больше денег, ты даже не поверишь — по высшей ставке!
Лицо Дэвида вдруг исказилось, словно от боли.
Ориел не ожидала такой реакции.
— Дэвид, что тут страшного? Ведь по новому контракту я получаю намного больше, чем по твоему! Разве это плохо?
Говорила она уверенно, однако вид у нее был озабоченный.
— Ориел, Ориел! — простонал Дэвид, крепко схватив ее за руки. — Неужели ты не понимаешь, что натворила? На время действия контракта твоя жизнь тебе не принадлежит! Она в руках владельцев нескольких сотен миллионов ящиков, начиненных медной и серебряной проволокой! Почему ты меня не послушалась, Ориел, почему?
— Дэвид, мне больно!
Он разжал пальцы.
Подошли дядюшка Дон и высокий молодой человек.
— Что случилось? — поинтересовался дядюшке Дон. — Мы собрались здесь, чтобы отметить радостное событие! А у тебя, мой милый племянник, такой вид, будто произошло какое-то несчастье.
— Можно тебя на минутку, дядюшка? — Дэвид отошел с Доном к стене. — Черт побери! Почему ты позволил изменить контракт Ориел — тот, что я для нее составил?
— Я позволил изменить?.. А… ты имеешь в виду ту бумажонку, которую она принесла нам на подпись? Но ты нее понимаешь, что ребята из юридического отдела никогда не пропустят документ, составленный в таких туманных выражениях. Особенно когда речь идет о новых кадрах. А тем более о смазливой бабенке. Я бы взглянул на этот контракт сквозь пальцы, но Пеллигрини и старик Мусфейс сразу подняли бы скандал. К тому же они заключили с ней самый обычный, стандартный контракт, не предусматривающий каких-либо ограничений. Все по справедливости. Что тебя гложет?
Дэвид огорченно вздохнул.
— Будем считать, что ничего. Ты сделал все, что мог. И все как будто согласны с тобой. Я просто… о, эти проклятые контракты!
— Дэвид!
— Хватит об этом, — отмахнулся тот и направился к столу с напитками. — Послушай, Ориел, — сказал он, подойдя к девушке. — Давай поужинаем вместе и поговорим обо всем.
— Ах, Дэвид! Какая жалость! По я не ожидала тебя сегодня встретить и приняла приглашение Лейфа. Это мой будущий партнер по всему сериалу. Вечером мы с ним идем на грандиозный прием, который студия устраивает в рекламных целях.
— Извини, старик, — сказал Лейф, оказавшийся поблизости.
— Вы что, сговорились?! — взорвался Дэвид и, резко повернувшись, направился к выходу.
— Ну и дела, — пробормотал Лейф и отпил из бокала.
— О боже, — вздохнула Ориел, — умчался как сумасшедший! Я совсем не хотела его обидеть…
Подвыпивший дядюшка Дон между тем заметил вполне трезвым тоном:
— Обошлись с ним, конечно, жестоко, но я уверен, что он останется в здравом уме. — Затем он улыбнулся, глядя на хмурое личико Ориел, и спросил: — Еще мартини, дорогая?
Рабочий стол Дэвида, как обычно, был завален грудами бумаг. Но теперь здесь появились два новых предмета: небольшой настольный календарь и крохотный стеклянный аквариум овальной формы. На дне аквариума лежал камень и зеленела синтетическая травка, в которой затаилась изумрудная черепашка.
Из стола выдвинулся микрофон, прозвенел сигнал.
— Слушаю вас, мисс Ли.
— Молодая дама просит принять ее, мистер Тексас. Ее имя — Ориел Вэнити.
Дэвид мрачно улыбнулся.
— Та самая Ориел Вэнити? — переспросил он.
— Да, сэр.
— Пусть…
В то же мгновение дверь с силой распахнулась и в кабинет вбежала Ориел, преследуемая по пятам секретаршей.
— Не беспокойтесь, мисс Ли, — не повышая голоса сказал Дэвид.
Мисс Ли послушно кивнула и затворила на собой дверь.
— Здравствуй, Ориел. Давно мы не виделись! Как твоя работа в шпионском сериале?
Вид у Ориел был измученный, волосы в беспорядке; Дэвид сразу почувствовал, что она встревожена. И все же она по-прежнему была прекрасна.
— Дэвид, ты должен мне помочь!
— Вот как?
— Сейчас оценки зрителей меняются каждую неделю! В прошлую пятницу мы были в первой пятерке, в эту — едва попали на пятидесятое место. Но меня не это беспокоит. Они пригласили еще одну актрису на роль героини!
— Я с ней знаком. Она очень мила…
— Весь ее талант заключается в величине ее бюста! Дэвид, я боюсь, что… они намерены отстранить меня от роли! Умоляю, помоги мне!
Дэвид уставился на черепашку и задумался. Эта крошечная амфибия, возможно, так же мудра, как ее взрослые сородичи, но посоветовать все равно ничего не может. Только сопит, выставив голову над водой.
Дэвид заметил, что Ориел на грани истерики. Он взяв ее за руку.
— Я сделаю все, что в моих силах, Ориел.
Она зарыдала и прильнула к нему всем телом. Они обнялись, но не так, как прежде, совсем не так.
Свет в кабинете померк, и глаза у черепашки потускнели.
В огромном здании компании Си-би-си было сто шестьдесят этажей и пятнадцать вспомогательных уровней, не считая паркинга для автомобилей. На нескольких этажах здесь размещались и люди, принимавшие решения, в том числе руководители компании. Дэвид беседовал о судьбе Ориел с большинством из них. Просил. Приводил веские аргументы и льстил. Угрожал и обещал. Нередко отчаянно спорил со своими собеседниками.
В конце концов Давид добрался до последней инстанции, которая была ему хорошо знакома, — до Дона Тексаса. Не особенно надеясь на успех, Дэвид тем не менее долго убеждал помочь Ориел.
— Но почему, Дон, почему? Почему ты не можешь для пес ничего сделать? Неужели это так трудно? Ведь речь идет всего лишь об одной актрисе. Ты знаешь, что произойдет, если оценки зрителей не станут более стабильными. А если руководство Си-би-си пойдет дальше и решится на ее замену?
Дядюшка Дон терпеливо слушал доводы племянника. Дэвиду, как родственнику, многое позволялось и прощалось Дядюшка сочувствовал Дэвиду, но не шел ни на какие уступки.
— Даже речи быть не может, — твердо сказал он. — И не только потому, что она исполнительница главной роли. Контракт изменить невозможно. Таков принцип. Пойми, создавать прецедент опасно. Если бы я мог что-либо предпринять, я бы это сделал. Но мне вовсе не улыбается стать козлом отпущения, И ты бы тоже не согласился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: