Уитли Страйбер - Точка Омега
- Название:Точка Омега
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69780-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уитли Страйбер - Точка Омега краткое содержание
В 2012 году конец света, который предрекали календари майя, не наступил. Но мало кто тогда знал, что древние свидетельства указывали не на сам конец, а на его начало. Процесс гибели Земли уже начался. И к 2020 году положение достигло критического — солнечная радиация и природные катаклизмы сделали жизнь на планете почти невыносимой. В этих условиях в секретном психологическом центре на территории американского штата Мэриленд группа ученых, используя древнейшие методики, оставшиеся от былых цивилизаций, конструирует портал в будущее, который позволит спастись избранным — людям, не отягченным смертными грехами. Но существует и другая группа — политики и военные высшего ранга, полагающие, что избранные — это именно они, а значит, портал принадлежит им. И тем, и другим надо успеть до того, как мир пройдет через «точку Омега» — точку, в которой останавливается время…
Точка Омега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэвид последовал за ними, оказался в полосе света, и его охватили удивительные ощущения, физические и эмоциональные — дрожь наслаждения, смешанная с горькой ностальгией.
«Вот так мы и должны себя чувствовать, — подумал он, — это и есть цель жизни».
В ярком свете он увидел свисающую вниз лестницу — очень старую, с погнутыми ступеньками, но сделанную из серебристого металла, испускавшего величественное сияние.
Дэвид вспомнил рассказ друга его деда — нечто похожее видел отец Хейм в Фатиме — и понял, что уже тогда они готовились.
Линда с трудом поднималась наверх. Из левой ноги торчали белые кости, скрюченные пальцы изувеченных рук цеплялись за ступеньки, она мучительно втягивала воздух через разбитые губы и сломанные зубы. Том помогал ей, обняв за талию.
— Присмотри за ранеными, Дэвид, — сказала Кэролайн. — А мы возьмем ситуацию под контроль.
Когда свет наполнил Линду и ее тело стало белым, она начала его отражать. Он увидел, как кости исчезают в коже, и лицо становится нормальным — более того, оно начинает испускать сияние и радость высшего мира, и у Дэвида возникло ощущение, что он находится рядом с великим и достойным существом, вернувшимся домой.
У него на глазах обычный тихий пациент превратился в великолепное безупречное существо, возносящееся в исцеляющем потоке света.
Внезапно его сердце сжалось от скорби. Кэролайн взяла его за руку, и он понял, что у нее возник тот же вопрос: почему не я?
Другие пациенты двинулись вперед, словно пилигримы к храму; они брели, как в тумане, ослепленные светом, и их голоса звучали глухо и отдаленно. Некоторые поднимали руки, словно просили об освобождении.
Но уже в следующее мгновение Линда, свет и огромный объект, являвшийся его источником, — все исчезло, великолепие устремилось в беспорядочный хаос небес.
Том Драйден издал пронзительный, полный горечи вопль и рухнул на траву.
Дэвид услышал стоны — люди переживали глубокое горе и отчаяние.
— Не нужно, — сказала Кэролайн. — Все уравновешено.
Том поднялся на ноги и побрел к ним.
— Мы шли вместе, — пробормотал он. — Вместе! — Он пару раз подпрыгнул, хватая руками воздух.
Остальные толпились рядом, глядя в фиолетовое небо и взывая к пустоте.
— Пожалуйста, нам нужно вернуться в дом, здесь опасно, — сказал Дэвид.
Они двинулись обратно.
— Если нечто подобное повторится, — сказал он Глену, когда они вернулись, — вам следует выпустить наружу любого пациента. Я не хочу, чтобы они убили себя, бросаясь на дверь и стены.
Глен кивнул.
Большинство пациентов разбились на небольшие группы и о чем-то беседовали между собой. Том Драйден обхватил себя руками и тихонько раскачивался с закрытыми глазами.
— Вы не могли бы о нем позаботиться? — попросил Дэвид Клэр Майклс.
— Конечно, доктор, — ответила врач-стажер. — Том, хотите ксанакс? Я вам дам, если это необходимо.
— Грехи мира принадлежат нам, — сказал Том. — Грехи всего мира.
— Почему они принадлежат нам? — мягко спросила Клэр, уводя его за собой.
Если прежний мир вернется — если такое вообще возможно, — из нее получится отличный врач.
Дэвид подошел к Кэти, которая вытирала кровь со лба Сэма Тейлора.
— Мне очень жаль, Сэм, — сказал Дэвид.
— Это я должен сожалеть, доктор. Я потерял своего пациента.
Естественно, он имел в виду Мака, но, по правде говоря, Дэвид был только рад, что того нет в клинике.
— Об этом типе не стоит сожалеть. Кэти, как Бев Кросс?
— Все в порядке, — ответила она, и Дэвид направился в художественную мастерскую.
Кэролайн сидела под светом лампы, которую она придвинула вплотную к мольберту, и снова сосредоточенно рисовала.
Когда Дэвид подошел к ней, он почувствовал, что Кэти не сводит с него глаз.
— Я в порядке, — сказал он Кэти.
— Я знаю.
Он уловил в ее голосе гнев, остановился и вернулся к ней.
— Я в полном порядке.
— Мы потеряли двух пациентов. Сначала ушел Мак, теперь это… Ты отлично справляешься со своими обязанностями, доктор. — Она отвернулась и решительно зашагала по коридору.
Он ее догнал.
— Кэти, ты должна взять себя в руки.
Она замерла на месте и наклонила голову.
— Я? Нет, не думаю. Ты трахаешься с пациенткой. Другой сбежал, почти наверняка ему угрожает опасность, возможно, он уже мертв. Теперь еще и это — я даже не могу представить, что случилось с Линдой. Но в одном уверена — ты не компетентен.
— Я не могу уволиться. Куда я пойду?
— Дэвид, я считаю, что прошлая ночь была чудесной, и у нас есть шанс стать важными друг для друга людьми. Быть может, мы даже познаем настоящую любовь. Но ты не должен трахаться с пациентами.
Дэвид посмотрел на Кэролайн, которая продолжала быстро рисовать. Кэти перехватила его взгляд и отпрянула в сторону.
— Тогда иди, развлекись со своей игрушкой. — И она быстро зашагала дальше.
— Кэти!
— Я буду в изоляторе с ранеными.
Когда она ушла, Кэролайн сказала:
— «И высоты будут им не страшны, и на дороге ужасы… ибо отходит человек в вечный дом свой…» [37] Еккл. 12:5.
Тебе известно, откуда это?
— Конечно. Екклезиаст.
— А ты знаешь, что Библия — это научный документ?
— Сомневаюсь.
— Ты слеп душой и, значит, слеп в науке души. Ты боишься самого себя, Дэвид. Вечный дом Екклезиаста есть тень души, простирающейся сквозь время, ищущей жизнь и предыдущие жизни. Ты должен открыть себя, Дэвид.
— Я помню, помню очень многое. Я даже умею пользоваться лампой Герберта Эктона.
Кэролайн положила кисть и наклонилась к нему.
— Нам нужно попробовать серьезную дозу золота. Сделай себе инъекцию.
— Это тяжелый металл. Его нельзя использовать для таких целей.
— То, чем мы пользуемся, уже не металл; более того, он не имеет реальной связи с физическим миром, как другие химические элементы.
— Золото есть золото.
— Нет, все началось с древней субстанции, золото стало суперэлементом. В своей чистой форме оно такое легкое, что способно левитировать.
— Но почему ты называешь его древним — вы ведь только что его создали.
— Мы следовали правилам и использовали немного древних материалов, и это облегчило нам путь создания нового золота.
Ее руки неуловимо, плавно поднялись, и она прикоснулась ладонями к его лицу. Любовь в глазах Кэролайн была столь сильной и откровенной, что Дэвид смутился и отвел глаза.
— Дэвид, ты не должен отворачиваться от нашей любви. Тебе необходима ее энергия.
Дэвида охватила ярость, и он отстранился.
— Проклятье, заткнись! Что за бессмысленный бред ты несешь!
Кэролайн опустила глаза и молча вернулась к мольберту.
Дэвид оглядел комнату, где собралось немало пациентов. Он понимал, что должен взять ситуацию под контроль и навести порядок, но больше всего на свете ему сейчас хотелось уйти отсюда, он не мог больше находиться рядом с Кэролайн. Дэвида сильно тревожило, что он не испытывает к ней ничего, в то время как ее переполняют нежные чувства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: