Ричард Дейч - Тринадцатый час
- Название:Тринадцатый час
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-67373-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Дейч - Тринадцатый час краткое содержание
Счастливая жизнь Ника Куинна разрушилась буквально в считаные мгновения. Возвратившись домой, он обнаружил свою жену, Джулию, зверски убитой. При этом Ника уже поджидали полицейские, которые немедленно произвели арест. Ведь на дорогом антикварном револьвере, из которого вылетела роковая пуля, были отпечатки его пальцев… Но в полицейском участке к Нику подошел странный незнакомец и сказал, что его жена на самом деле жива. Вернее, может быть жива… Он передал Нику золотые часы — непостижимый артефакт, с помощью которого по истечении каждого часа их владелец способен перенестись на два часа назад. Всего таких «скачков во времени» может быть лишь двенадцать, тринадцатого часа уже не будет. За это время Ник должен спасти свою жену. И себя…
Тринадцатый час - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стряхнув кошмарное видение, он повесил сумочку на место и вышел в гараж. Достав из кармана ключи, он нажал кнопку открывания багажника. Когда крышка поднялась, он заглянул внутрь и тщательно осмотрел все вещи, проверив под хоккейной сумкой, за аптечкой, но револьвера там не оказалось. Его еще не подложили… пока.
Взявшись за ручку крышки, он закрыл багажник и окинул взглядом гараж, так же как и час назад — который на самом деле отстоял на час в будущее.
Ему с трудом удавалось сохранять ясность мыслей. Время больше не было линейным; оно превратилось в ряд сюрреалистичных эпизодов, каждый из которых являлся кусочком головоломки, и каждому кусочку следовало уделить пристальное внимание. Вперед, назад… помнить будущее, отправляясь в прошлое. И все эти кусочки он должен собрать вместе, не отвлекаясь на эмоции — если хотел остановить убийцу Джулии.
Затем на передний план вышли мысли об авиакатастрофе. Неужели Джулия избежала одной смерти лишь затем, чтобы встретить другую несколько часов спустя? Почему ее не оказалось в самолете? Ник понятия не имел, когда она утром уходила на работу, что она собирается в Бостон, — хотя в том нет ничего необычного. Они оба проводили немало времени в аэропортах и в воздухе, летая с одной деловой встречи на другую в погоне за Американской Мечтой. Николас терпеть не мог летать. Он знал, что страхи его совершенно нелогичны, если взглянуть на статистику, но его всегда бросало в трепет, когда ему или Джулии приходилось садиться в самолет.
Подобная смерть казалась ему самой ужасной — беспомощно падать с неба, слыша крики обреченных пассажиров, пока все одновременно не погибнут от чудовищного удара. Ник сдерживал страх, научился справляться с ним ради работы, но он снова возрастал стократ, когда лететь приходилось Джулии, становясь причиной бессонных ночей и полных тревоги дней, когда она путешествовала самолетом. Однажды он даже убедил ее не лететь, основываясь на прогнозе погоды и введенной в заблуждение интуиции.
Но сейчас — какое чудо ее спасло? Она ничего ему не сказала, не успела объяснить до того, как зазвонил телефон.
Выйдя из гаража, он снова посмотрел на машину Джулии. Увидел ключи в замке зажигания, и это крайне его обеспокоило. Они казались приглашением к тому, чтобы угнать машину, словно говоря: «Пожалуйста, мне все равно, можете взять меня прокатиться или продать на запчасти».
Ник подумал о том, чтобы сбежать, забрать Джулию куда-нибудь как можно дальше отсюда. Но не станет ли это лишь оттягиванием неизбежного? Не сможет ли тот, кто пытается ее убить, добраться до нее позже, выследить завтра, может быть, в воскресенье? Не убьют ли ее тогда, когда он не сможет вмешаться?
Достав золотые часы, Ник проверил время: 18:35. Детектив говорил, что ее убили около семи, и у него оставалось меньше двадцати пяти минут до того, как его снова отбросит назад. Нужно остановить убийцу прямо сейчас. Узнать, кто он, чтобы тот не смог появиться из темноты и снова расправиться с Джулией.
Ник посмотрел на дом, на все то, ради чего они трудились, — машины, сад. Сейчас это ничего не значило. Достав мобильный телефон, он сделал звонок, который собирался сделать с того самого момента, когда держал целую и невредимую Джулию в объятиях.
— Полиция Байрам-Хиллс, сержант Манц, — ответил голос.
— Добрый вечер. Это говорит Николас Куинн.
— Чем могу помочь, мистер Куинн?
— Я считаю, что кто-то пытается убить мою жену.
— На основании чего вы сделали такой вывод? — Голос сержанта звучал сухо и бесстрастно.
Ник неожиданно обнаружил, что ему нечего сказать. Он рассчитывал просто заставить полицейских приехать сюда и задержать убийц, прежде чем они доберутся до Джулии.
— Мистер Куинн?
— Мы сейчас у себя дома…
— Там есть кто-то еще? — прервал его Манц. — Кто-то незнакомый, посторонний?
— Нет, — сказал Ник, окидывая взглядом дом. — Но я считаю, что они сюда идут.
— Прошу прощения, что задаю вопросы по телефону, но, как вы понимаете, у нас из-за авиакатастрофы крайне мало персонала. Кто-либо угрожал вашей жене?
— Нет, — Николас понимал, что слишком далеко заходить нельзя, иначе его просто сочтут сумасшедшим.
— Мистер Куинн, — выдохнул Манц. — Не знаю, как вам объяснить, но все сейчас на месте катастрофы. У меня только одна патрульная машина. Самое большее, что я могу сделать, — отправить их туда в течение получаса. Мы сейчас на грани хаоса — у нас только двое полицейских, которым приходится разбираться с автомобильными авариями и прочими экстренными случаями. Может быть, вам и вашей жене прямо сейчас покинуть дом и перебраться туда, где вы могли бы чувствовать себя в безопасности? Собственно, почему бы вам не приехать сюда? Возможно, мы сумели бы выяснить, почему кто-то пытается убить вашу жену, и арестовать их, прежде чем что-либо случится.
Ник подумал над словами сержанта. Вся полиция была сейчас на месте катастрофы. Невозможно представить, что бы они стали посылать машину на основании того, что выглядело необоснованной паранойей какого-то парня, когда рядом, на Салливан-филд, лежали больше двух сотен изуродованных тел. Деваться некуда.
— Хорошая мысль, — сказал Ник.
— Постараюсь послать туда кого-нибудь, как только смогу найти свободного человека. А пока что — почему бы вам не приехать к нам?
— Спасибо, ценю вашу помощь.
Ник боялся, что тот, кто охотился за Джулией, не остановится, пока она не будет мертва. Попытка спрятаться в полицейском участке лишь на какое-то время задержала бы убийцу. Ник не сомневался, что тот все равно доберется до нее позже. Он чувствовал это нутром, зная, что тогда у него не будет ни часов в кармане, ни удачи на его стороне.
Нужно было схватить убийцу сейчас, до того, как он убьет Джулию. И если это не может сделать полиция, ему придется самому.
Ник направился обратно к дому, уверенный, что сумеет спасти Джулию. На его стороне элемент неожиданности — он знал, что убийцы скоро появятся здесь, но сами они не подозревали, что ему об этом известно. Но если Ник собирался ее спасти, он не мог сделать этого в одиночку. Как бы он тому ни сопротивлялся, но чтобы предотвратить гибель Джулии, ему требовалась помощь.
Ник прошел через прихожую, заперев за собой дверь, и включил сигнализацию. Хотя электричество не работало, система сигнализации питалась от рассчитанного на двенадцать часов аккумулятора, чтобы исключить возможность известного по фильмам сценария, когда вор отключает подачу электроэнергии, а вместе с ней и сигнализацию, что дает ему возможность похитить пятьдесят восемь триллионов долларов.
Войдя в кухню, Ник обнаружил, что Джулия продолжает говорить по телефону.
— Джулия, — прошептал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: