Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Пасынки Вселенной
- Название:Весь Хайнлайн. Пасынки Вселенной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Terra Fantastica
- Год:2006
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-7921-0691-6 (TF), 5-699-16479-0 (Эксмо)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Пасынки Вселенной краткое содержание
В этот том полного собрания сочинений Роберта Энсона Хайнлайна (1907–1988) вошли три знаменитых романа, каждый из которых произвел революцию в мировой фантастике и открыл новую эпоху в творчестве писателя.
Комментарии А. Ермолаева, Н. Ютанова
Весь Хайнлайн. Пасынки Вселенной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хороший Бобо! — повторил Джо. Бобо снова ухмыльнулся.
Когда глаза его остекленели, а дыхание совершенно прекратилось, Джо-Джим положил тело к стене и взглянул в направлении, куда ушли остальные. Им уже пора было вернуться.
Он засунул лезвие милосердия в ножны. Убедился, что оружие в порядке.
Остальные вернулись бегом.
— Небольшая заминка, — объяснил Хью, задыхаясь, — Коренастый мертв. Никого из твоих не видно. Возможно, их перерезали — похоже, Нарби не соврал. Вот…
Он протянул Джо-Джиму длинный нож и доспех, сделанный специально для него — с широкой стальной клеткой вместо шлема, покрывающей обе головы.
Эртц и Алан были в доспехах, Хью тоже. Для женщин доспехов не делали. Джо-Джим отметил, что у младшей жены Хью только что разбита губа — видимо, аргумент попался весомый. Ее глаза метали молнии, хотя внешне она сохраняла покорность. Старшая, Хлоя, кажется, считала происходящее вполне естественным. Жена Эртца тихонько плакала; женщина Алана была в такой же растерянности, что и он сам.
— Как Бобо? — спросил Хью, прилаживая доспех Джо-Джима.
— Отправился в Путешествие, — сообщил Джо.
— Вот как? Ну что ж — пора идти.
Они быстро дошли до уровня невесомости. Тут пришлось замедлить — женщины не умели двигаться в таких условиях. Они добрались до переборки, отделяющей Рубку со шлюпками от Корабля, и принялись подниматься. Они не встретили никакой засады, хотя Джо показалось, что он заметил чью-то мелькнувшую голову на одной из палуб. Он шепнул об этом брату. Остальным они ничего не сказали.
Дверь в шлюпочный отсек заклинило, а Бобо уже не было с ними. Все приложились по очереди, обливаясь потом от напряжения. Снова взялся Джо-Джим, причем Джо расслабился, чтобы не мешать Джиму напрягать мышцы. Дверь подалась.
— Все внутрь! — рявкнул Джим.
— Быстро! — скомандовал Джо. — Они приближаются. — Пока его брат трудился, он оглядывался по сторонам. Крик снизу подтвердил его опасения.
Близнецы обернулись, чтобы встретить опасность лицом к лицу. Мужчины забивали своих женщин в двери. Бестолковая подруга Алана вдруг потеряла выдержку, завизжала и попыталась убежать, но ее подвела невесомость. Хью схватил ее, втолкнул внутрь и от души приложил ногой. Джо-Джим метнул нож, чтобы задержать преследователей. Он достиг цели; полдесятка наступающих приостановились. Потом, явно по сигналу, в воздух взвилось сразу пять ножей.
Джим почувствовал удар, но боли не было. Он решил, что доспех уберег его.
— Промазали, Джо, — порадовался он.
Ответа не было. Джим повернул голову, чтобы взглянуть на брата. В нескольких дюймах от его лица сквозь прутья решетки торчал нож. Лезвие глубоко засело в левом глазу Джо.
Брат был мертв.
Выглянул Хью.
— Давай, Джо-Джим, — заорал он. — Все внутри.
— Зайди внутрь, — велел Джим. — Закрой дверь.
— Но…
— Заходи! — Джим повернулся и втолкнул Хью внутрь, закрыв за ним дверь. Хью успел заметить нож, торчащий из безжизненно склоненной головы. Потом дверь перед ним затворилась, и он услышал лязг рычага.
Джим повернулся к атакующим. Оттолкнувшись от переборки уже непослушными ногами, он полетел навстречу врагам, обеими руками сжимая свой чудовищный клинок. В его сторону летели ножи, ударялись в стальную броню на груди, впивались в ноги. Он размахнулся и развалил почти пополам первого противника.
— Это за Джо!
Удар отбросил его. Он перевернулся в воздухе, нашел равновесие и снова ударил.
— Это за Бобо!
Его окружили; он яростно дрался, не обращая внимания, куда бьет его клинок, лишь бы находил цель.
— А это за меня!
Нож воткнулся ему в бедро. Он не замедлил движения; ноги не имели значения в невесомости.
— Один за всех!
На плечах повис человек — он чувствовал его. Неважно — перед ним тоже был враг, который ждал удара. Замахиваясь, Джим прокричал:
— Все за одно… — он не успел досказать, но успел ударить…
Хью попытался открыть дверь, захлопнувшуюся перед его лицом. Ему это не удалось — если он и мог ее открыть, то не знал, как. Он прижал ухо к стали и прислушался, но шлюзовая дверь не пропускала ни звука.
Эртц дотронулся до его плеча.
— Пойдем, — сказал он. — Где Джо-Джим?
— Он остался там.
— Что? Открой дверь!
— Не открывается. Он сам решил остаться, он захлопнул дверь у меня перед носом.
— Надо спасти его — мы ведь кровные братья.
— Я думаю, — сказал Хью, внезапно озаренный догадкой, — я знаю, почему он остался. — И он рассказал Эртцу, что видел.
— В любом случае, — завершил он, — для него это Конец Путешествия. Иди назад и загрузи массу в Конвертор. Мне нужна энергия. — Они вошли в шлюпку; Хью закрыл за собой воздушный шлюз.
— Алан! — позвал он. — Мы стартуем. Пусть женщины не путаются под ногами.
Он уселся в кресло пилота и выключил свет.
В темноте он накрыл ладонью узор из зеленых лампочек. На подлокотнике высветилась надпись: «Двигатель готов». Эртц делал свое дело. Вот оно! — подумал Хью и активизировал комбинацию запуска. Короткая пауза — потом быстрый, вызывающий тошноту крен — и поворот. Это напугало его, ведь он не знал, что траектория запуска была построена так, чтобы погасить обычное вращение Корабля.
Стекло перед его глазами было теперь испещрено точками звезд; и они двигались — они были свободны!
Но не все пространство было равномерно заполнено звездами, как это всегда виделось с Капитанского мостика или из Рубки. Теперь огромная, гигантская, неуклюжая масса мягко блестела под светом звезды, в чью систему они уже вступили. Сначала он не мог понять, что это. Потом с суеверным ужасом вдруг осознал, что смотрит на сам Корабль, настоящий Корабль, снаружи . Несмотря на то что долгое время он умом знал, что такое Корабль, он никогда и представить себе не мог, что будет смотреть на него. Можно видеть звезды, внешнюю поверхность планет — эту концепцию он воспринял с трудом, — но не внешнюю поверхность Корабля.
Зрелище привело его в шок.
Алан дотронулся до его руки:
— Хью, что это?
Хью попытался объяснить. Алан затряс головой и заморгал.
— Я не понимаю.
— Ничего. Позови сюда Эртца. И приведи женщин — пусть посмотрят.
— Хорошо. Но, — добавил он со здравой интуицией, — не надо показывать это бабам. Они только испугаются — они ведь и звезд никогда не видели.
Удача, умное инженерное решение и немного знаний. Гениальное инженерное решение, большая удача и совсем мало знаний. Удачей было то, что Корабль оказался вблизи звезды с планетной системой, что Корабль приблизился к ней с такой небольшой скоростью и Хью смог противостоять ей на своем крошечном судне, что он научился управлять этим судном раньше, чем они умерли от голода или затерялись в открытом космосе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: