Черри Уайлдер - Лето двойников
- Название:Лето двойников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Московские новости
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Черри Уайлдер - Лето двойников краткое содержание
Ученый обеспокоен неестественно регулярным выпадением метеоритов на Великобританию, похожим на целенаправленное зондирование. Национальная служба безопасности обеспокоена исследованиями ученого…
Лето двойников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но ты уже понял тогда…
— Да, я понял, — ответил Кэртойс. — И потому ни словом не обмолвился про Дженкинсона.
— Кто бы им ни был, — пробормотал профессор.
— Неважно. Главное, что он ехал в Литтлмарш.
Профессор достал из кармана сморщенный, почерневший шарик, который когда-то был желудем, и покатал его между пальцами.
— То, что мы видели, — сказал он, — что пережили…
— Кстати, вы мне так и не рассказали о своих приключениях, — заметил Кэртойс сухо.
— Мне думается, в тех средневековых картинах было скрыто некое наставление… или поучение.
— Литтлмарш восполняет пробел в решетке, — сказал Кэртойс.
— Грубо говоря, да.
— Ну и как? Не попробовать ли опередить службу безопасности?
Профессор кинул на Кэртойса безумный взгляд.
— Нам нечего терять! — воскликнул он. — Я готов отправиться хоть к черту в пасть, чтобы раздобыть новые образцы!
Остановившись посреди большой и пустынной кухни, они обменялись рукопожатием. Профессор Лэтэм поставил ногу на ступеньку лестницы, что вела на крышу, где располагалась посадочная площадка для вертолета.
Кэртойс пересек вымощенный плитами двор и через заскрежетавшие ворота проник в сад. Он выбрал извилистую тропку, которая бежала через лужайку и терялась в глубине. Мокрая ветка дерева хлестнула его по лицу. Холодало. Он сунул руки в карманы куртки и двинулся дальше, лавируя между деревьями. Небо прояснилось. Надо спешить… Становилось все светлее… В отдалении голос одинокого петуха возвестил рассвет.
Примечания
1
Игра слов: грей (англ. grey) — серый.
2
Эндрю Марвелл (1621–1678), известный английский поэт.
3
Мимезис (древнегреч.) — подражание, имитация.
4
Поэты-метафизики — направление в английской поэзии XVII века (Д.Донн, Д.Герберт, Г.Воэн, Э.Марвелл и другие.
5
Ткань высших растений, служащая для проведения воды и растворов минеральных солей от корней к листьям и ветвям.
6
Перевод Э.Шустера.
7
Бихевиоризм — направление в психологии и лингвистике, ставящее во главу угла исследование человеческого поведения.
8
Ламмермур — населенный пункт и местность в Шотландии.
9
Отдел Департамента уголовного розыска с функциями политического сыска и охраны высокопоставленных лиц Великобритании.
10
Мировой круг (лат.)
11
Эндрю Марвелл, «Определение Любви», пер. А.Шадрина.
12
Игра слов: грин (англ. green) — зеленый.
Интервал:
Закладка: