Фриц Лейбер - Мрак, сомкнись
- Название:Мрак, сомкнись
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0063-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фриц Лейбер - Мрак, сомкнись краткое содержание
Актер, священник, издатель, преподаватель теории драмы, лектор-популяризатор и, наконец, писатель-фантаст, один из самых влиятельных, — такова биография Фрица Лейбера. В отличие от многих собратьев по цеху Лейбер написал очень немного. Но каждое его новое произведение придирчиво раскупалось в миллионах экземпляров, придирчиво изучалось писателями-фантастами, поскольку, как правило, оно означало новый шаг в развитии американской фантастики в целом.
Фрицу Лейберу всегда есть, что сказать читателю. Он всегда интересен.
Мрак, сомкнись - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пол сделал судорожный вдох и отрицательно покачал головой.
— Нет, — прохрипел он с вымученной улыбкой, — нет. Вы, без сомнения, смертельно боитесь кого-то!
Дон Гильермо Уолкер отгонял от себя комаров и с борта лодки, которая возвращалась на озеро Никарагуа, осматривал залитые крыши домов Сан-Карлоса, красные в свете восходящего солнца. Ночью течение в реке Сан-Хуан снова изменило направление, тормозя скорость лодки, но дон Гильермо только сейчас понял, что причиной изменения течения является повышение уровня воды в самом озере — однако почему там поднялась вода, оставалось для него загадкой.
Небо тоже представляло загадку. На востоке оно было ясным. Светило солнце. Но на западе белый густой туман, словно стена, поднимался над полосой суши, между озером и океаном, и тянулся в бесконечность на север и на юг.
Хотя в прошлую ночь Дон Гильермо видел несколько вулканических извержений, ему даже в голову не приходила мысль, что здесь, как и в других районах, где вода ворвалась в вулканические щели, поднимается завеса водяного пара.
Он поинтересовался у братьев Аранза, почему они плывут на север, и они ответили, что хотят вернуться домой, в Гранаду. Резкий жесткий тон их ответа удержал его от того, чтобы опротестовать это решение.
Однако он не удержался от того, чтобы немного позже рассказать им — неизвестно, в который раз, — как более ста лет назад его прадед, высадившись в Никарагуа во главе отряда из каких-то пятидесяти смельчаков, атаковал и захватил Гранаду.
Когда солнце всходило над озером Никарагуа, на другом конце земного шара Багонг Бунг смотрел, как золотой шар опускается в воды Тонкийского залива, каких-то двенадцать часов тому назад значительно обмелевшего вследствие большого отлива, а теперь, с приходом прилива, залившего весь Вьетнам. Невольно на ум пришла мысль о сейфе, закрытом в каюте «Мачан Лумпур». И о деньгах, которые он взял с «Королевы Суматры». Правда, добыча была незначительной — несколько десятков небольших золотых монет и два мешочка серебра. Но, золото — есть золото!
Он прикоснулся к желтому шелковому платку, которым повязал голову, словно пират, и, озорно улыбнувшись Холбер-Хумсу, сказал:
— Стоило бы вспрыснуть такую добычу!
— Пью я, пьешь ты, — начал высокий австралиец. — Хотя ты не пьешь! Ты куришь опиум, потому что религия не запрещает тебе этого.
Багонг Бунг опять улыбнулся, но через мгновение стал серьезным. Утром начнется отлив. Он уже решил, на какие останки корабля надо будет начать охоту на этот раз! Настал черед легендарного испанского корабля «Лобо де Оро», битком набитого сокровищами! Утром Тигр Болот сойдется с Золотым Волком!
Первой реакцией Барбары при виде двустволки, которая появилась в окне со стороны водителя, уткнувшись в сгорбленную спину Бенджи, была мысль, что это всего лишь выброшенные водой на берег доска или кусок дерева, каких было полно на каждом шагу. С самого начала путешествия они постоянно натыкались на разные препятствия по дороге: большой слой наносного песка, кучи листьев, спутанные стебли осоки, вырванные с корнем деревья и кусты, гниющие растения, среди которых преобладали пурпурные болотные цветы. Они видели валявшиеся на обочине трупы людей и животных. «Не останавливайся, Бенджи!» — кричала тогда Барбара. Они проезжали мимо разбитых автомобилей и сельскохозяйственных машин, мимо разрушенных, а иногда и целых домов и овинов. Мимо спутанных клубков проволоки, особенно опасными были мотки колючей проволоки. Однажды они вынуждены были даже уложить ряд досок на выброшенную водой ограду из колючей проволоки, чтобы не продырявить шины, в другой раз — искать боковую дорогу, чтобы объехать большой завал из разрушенных строений.
Была жара и парило так, что создавалось впечатление, будто быстро рассеивающийся туман выходит прямо из-под земли. Конечно, видели они и живых людей, хотя и не так много — некоторые были настолько ошеломлены, что безучастно смотрели на проезжающий мимо них автомобиль, но многие не отступили перед стихией. Объединившись в небольшие группы, они стойко противопоставляли твердость характера напору воды. Иногда мимо них проезжали люди в машинах или на лошадях, один раз небольшой самолет с громким сверлящим гулом пролетел над их головой.
Второй реакцией Барбары при виде ствола оружия было осознание того, что вот она, та злая минута, которой она опасалась, и слава богу, что в низко опущенной правой руке она сжимала сейчас револьвер 38-го калибра. Она надеялась, что в случае чего успеет поднять револьвер и выстрелить в окно.
Третья реакция при виде двустволки была оптимистической: Барбара заметила на стволе свежий след ржавчины и отметила про себя, что, если патроны мокрые, у нее есть преимущество и она сможет даже не стрелять, достаточно будет просто напугать нападавших… но все же она не позволила себе так быстро поверить в это.
Голос, ленивый и одновременно грозный, нес в себе что-то от жужжания слепня, который носится туда и обратно по заднему стеклу автомобиля.
— Контрольный пункт! Берем деньги за проезд. Что вы делали…
— Мы только поменяли колесо, — быстро вставила Барбара.
— … в Трилби? — закончил жужжащий голос.
«Итак, — думала девушка, — вот мы и узнали, как назывался этот ужасно разрушенный городок с завалами во многих местах на главной улице, по которой мы с трудом проехали двадцать минут назад».
Вслух она громко сказала:
— Мы едем из Палм-Бич и охотно заплатим за проезд.
Однако когда она потянулась левой рукой к сумке, лежащей у нее на коленях, две жилистые, сожженные солнцем руки быстро появились в окне — одна схватила сумку, другая подняла лицо девушки вверх, и Барбара увидела худое, небритое лицо с вытаращенными глазами. Она должна была овладеть собой, чтобы не выстрелить в лицо или не укусить эту руку. Однако через мгновение руки убрались, убирая сумку, и голос произнес:
— Старый пень, должно быть, миллионер из Палм-Бич. Сумка набита деньгами!
— Он очень болен, — сказала поспешно Барбара. — И сейчас без сознания. Мы хотим отвезти его в…
— А может быть, это богач с севера, который приехал на юг пошвырять деньгами, который платит черным столько же, сколько и белым, а когда Бог подвергает нас испытаниям, трусливо удирает. Предлагаю деньги отдать в фонд Победы, а себе взять этих двух черномазых — ночью будет, чем повеселиться. А ну, вы двое, вылезайте поживее! А не то я продырявлю этого мулата за рулем!
Мужчина ткнул стволом под ребра Бенджи.
«Теперь или никогда!» — подумала Барбара, но когда она стала вытаскивать револьвер, то почувствовала, что пальцы старого ККК сжимают ее руку с удивительной силой. Кеттеринг грозно откашлялся и громко сказал, громче, чем Барбара когда-либо слышала, решительным и не выносящим противоречий тоном:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: