Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)
- Название:Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-17972-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник) краткое содержание
Сборник лучших романов классика Золотого века американской фантастики Альфреда Ван Вогта удовлетворит вкус любого взыскательного читателя. Писатель, отменяющий в своих книгах принципы привычной нам логики, добивается поразительного эффекта: вроде бы традиционный сюжет с привычными для фантастики зловредными инопланетными тварями и земными героями-победителями словно по волшебству превращается в безумную феерию, где, как в многоцветном калейдоскопе, мелькают странные непредсказуемые фигуры и ведут странную непредсказуемую игру, результат которой порою прямо противоположен ожидаемому.
Содержание:
Оружейные лавки империи Ишер (перевод К. Плешкова), с. 5-178
Оружейники империи Ишер (перевод Е. Константиновой), с. 179-346
Война против Руллов (перевод Д. Громова, О. Ладыженского, С. Ладыженского), с. 347-470
Звездные деяния (перевод А. Дмитриева), с. 471-620
Слан (перевод А. Григорьева, К. Кузнецова, Б. Жужунавы), с. 621-797
Оружейные лавки империи Ишер (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На этот раз Джомми не рискнул появиться в ювелирном отделе — продавщица, которая не любила видеть в своем отделе детей, была по–прежнему на службе. В магазине хватало других отделов, и он без труда набил карманы хорошими и не очень крупными вещами.
Наконец он двинулся к ближайшему выходу. По пути ему встретился вышагивающий с задумчивым видом толстяк лет пятидесяти. Это был главный бухгалтер магазина, он думал сейчас о четырех тысячах долларов, которые сегодня останутся на ночь в сейфе. Джомми прочел одновременно в его мозгу и номер кода.
Он удалился, досадуя на себя, что не подумал об этой возможности раньше. Какой смысл воровать товары, которые надо перепродавать с риском для себя, когда проще взять деньги.
Бабуся была на том же месте, где они расстались, но находилась в таком возбуждении, что ему пришлось ждать, когда она успокоится, чтобы понять ее.
— Лезь скорее под тряпки, — прохрипела она, — Полицейский только что велел мне убираться отсюда.
Метров через пятьсот она остановила тележку и приподняла тряпки, под которыми прятался Джомми.
— Где ты шатался, грязный и неблагодарный мальчишка? — проворчала она.
Джомми не стал терять времени на объяснения. Он слишком презирал ее, чтобы произносить больше слов, чем следовало. Видя, с какой жадностью она разглядывает разложенную на коленях добычу, он содрогнулся от отвращения.
Старьевщица быстро оценила стоимость краденого и упрятала все в двойное дно тележки.
— Не меньше пары сотен долларов для Бабуси! — восхищенно пробормотала она. — Столько даст старина Финн. Ах, как права была Бабуся, когда изловила юного слана! Он принесет ей к концу года не десять тысяч, а целых двадцать тысяч долларов! Надо было назначать за его поимку миллион!
— Я могу сделать и кое‑что получше! — предложил Джомми. Он решил сразу сказать ей о сейфе, чтобы какое‑то время не заниматься мелкими кражами. — В сейфе лежит около четырех тысяч долларов. Могу их взять сегодня ночью. Заберусь по задней неосвещенной стене. Вырежу стекло из окна… У вас есть алмаз для резки стекла?
— Бабуся раздобудет тебе алмаз! — прошипела старуха. Ей хотелось плясать от радости. — Ох, как довольна Бабуся! Теперь она понимает, почему люди убивают сланов. Сланы слишком опасны. Честное слово, они могут обобрать всю Землю. Что они когда‑то и попытались сделать. Тебе известно об этом?
— Я почти ничего про это не знаю, — медленно проговорил Джомми.
Ему и хотелось, чтобы Бабуся знала чуть побольше, но он видел, что голова ее пуста. В ней витали лишь обрывки неясных представлений о том далеком периоде, когда сланы попытались завоевать Землю. Она знала не больше его самого и не больше остальной массы людей.
В чем крылась истина? Происходила ли когда‑нибудь война между сланами и людьми? Или все было делом рук пропаганды, которая распространяла кошмарные слухи о том, как сланы обращались с человеческими детьми? Джомми вдруг ощутил, что Бабуся снова думает о деньгах магазина.
— Только четыре тысячи долларов! — вдруг воскликнула она, — Они ежедневно должны получать сотни тысяч… миллионы долларов!
— Они не хранят такие суммы в магазине, — сказал Джомми и с облегчением вздохнул: старуха без возражений приняла его ложь.
Тележка покатила дальше, и Джомми удивился, с какой легкостью солгал. Но через некоторое время сообразил, что у него сработал инстинкт самосохранения: если старухе сразу принести слишком большие деньги, она тут же предаст его.
А ему надо было провести целых шесть лет в надежном убежише, каким была лачуга Бабуси. Проблема состояла в том, чтобы знать, каков потолок запросов, чтобы найти золотую середину между истинными нуждами и природной жадностью старухи.
В этом крылась новая опасность. Эту женщину отличали невероятный эгоизм и трусость, а потому она могла в любой момент поддаться панике, жертвой которой он станет, не успев сообразить, какая опасность ему угрожает.
Сомнениям тут не должно быть места. Среди всех опасностей, которые будут грозить ему в течение шести лет до того дня, когда он овладеет знанием своего отца, эта колдунья представляла собой главную опасность.
Глава 7
Бабусю портили деньги. Порою она исчезала на несколько дней, и впоследствии из ее бессвязной болтовни становилось ясно, что старая женщина предавалась удовольствиям, которых так жаждала. Вернувшись домой, она практически не расставалась с бутылкой. Нуждаясь в том, чтобы Бабуся была все время под боком, Джомми готовил для старухи еду; только благодаря этому она и оставалась жива, несмотря на свои излишества. В силу необходимости — когда она оказывалась без денег — он принимал участие в ее случайных набегах, а в остальном старался не мешаться у нее под ногами.
Свободное время — которого у него было более чем достаточно — Джомми тратил на приобретение новых знаний, что было нелегко. В основном вокруг обитали бедные люди, необразованные, даже неграмотные, но и среди этих людей попадались наделенные живым умом. Расспрашивая их и о них, Джомми выяснял, кто они, чем занимаются и много ли знают. Для этих людей он был просто внуком Бабуси. Стоило им принять это родство как данность, и множество трудностей отпали сами собой.
Были и такие, конечно, кто не слишком верил в то, что у торговки старьем вдруг объявился родственник; они не доверяли ему. Однако враждебно относились к Джомми не многие; главным образом те, кто пострадал от острого языка Бабуси. Однако и их реакция сводилась к тому, что они просто не замечали его. Остальные были чересчур заняты, чтобы забивать себе головы мыслями о Бабусе или мальчишке.
Внимания некоторых он добивался настойчиво, но по возможности ненавязчиво. Студент, изучающий инженерное дело и называющий Джомми не иначе как «чертов приставала», тем не менее излагал ему основы своей науки. При этом он прояснял собственные мысли и собственное непонимание предмета, а временами хвастался, что знает предмет настолько хорошо, что в состоянии объяснить принципы инженерной науки даже десятилетнему мальчику; все это Джомми прочел в его мыслях.
Студент даже не догадывался, с каким не по годам развитым мальчиком имел дело.
В половине квартала дальше по улице жила женщина, ныне оказавшаяся в стесненных обстоятельствах, но до замужества много путешествовавшая по миру. Время от времени она угощала Джомми булочками, с горящими глазами рассказывая ему о мире и людях, которых встречала в нем.
Джомми не мог отказаться от угощения, потому что она этого не поняла бы. Однако кроме миссис Харди, ни один рассказчик на всем белом свете не мог похвастаться таким внимательным слушателем, как мальчик. Женщина с худым, измученным лицом, чей муж проиграл в азартные игры все ее состояние, она объездила Европу и Азию, и ее проницательный взгляд подмечал невероятное количество деталей. Она даже знала кое‑что о прошлом стран, где побывала, хотя и довольно смутно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: